齊民要術卷第二

關燈
黍穄第四 《爾雅》曰〔1〕:“秬,黑黍。

    秠,一稃二米〔2〕。

    ”郭璞注曰:“秠亦黑黍,但中米異耳。

    ” 孔子曰〔3〕:“黍可以為酒。

    ” 《廣志》雲:“有牛黍,有稻尾黍、秀成赤黍,有馬革大黑黍〔4〕,有秬黍,有溫屯黃黍,有白黍,有芒、燕鴿之名。

    穄,有赤、白、黑、青、黃燕鴿,凡五種。

    ” 按:今俗有鴛鴦黍、白蠻黍、半夏黍;有驢皮穄。

     崔寔曰:“,黍之秫熟者〔5〕,一名穄也。

    ” 【注釋】 〔1〕見《爾雅·釋草》,文同。

    郭璞注還舉了“中米異”的例子:“漢和帝時,任城生黑黍,或三四實,實二米,得黍三斛八鬥是。

    ” 〔2〕黍的小穗有小花二朵,其中一朵不孕。

    但偶然有變異,二花同孕,則可出現一稃二米的種實。

    郭璞注《爾雅》還舉例說,東漢和帝時,任城(今山東濟甯)“生黑黍,或三四實,實二米”。

    就是一穗中有三四個異常的種實,每實中含有兩顆米。

     〔3〕《說文》“黍”字下引孔子語有“黍可為酒”句。

     〔4〕“馬革”,原作“馬草”,《初學記》卷二七、《禦覽》卷八四二引《廣志》均作“馬革”,《漸西》本改為“馬革”。

    又“燕鴿”,《初學記》兩引《廣志》均作“燕”。

     〔5〕“秫”,各本相同,有誤。

    《說文》:“秫,稷之黏者。

    ”《廣雅·釋草》:“秫,稬也。

    ”西晉崔豹《古今注》:“稻之黏者為秫稻。

    ”無論指粟或稻,概以黏性者為“秫”,黍屬亦不例外。

    《說文》:“穄,也。

    ”唐釋慧琳《一切經音義》卷一六引《說文》尚多“似黍而不黏者,關西謂之”句。

    今習俗所稱,仍稱黏者為黍,不黏者為穄,而(糜)子現今仍是穄的俗名。

    這裡以“黍之秫熟者”為,反常,“秫”應是“秔”的形近之誤。

     【譯文】 《爾雅》說:“秬(jù),是黑黍。

    秠(pī),是一個稃殼裡面有兩顆米。

    ”郭璞注解說:“秠,也是黑黍,不過裡面的米〔有兩顆〕不同。

    ” 孔子說:“黍可以作酒。

    ” 《廣志》說:“有牛黍,有稻尾黍、秀成赤黍,有馬革大黑黍,有秬黍,有溫屯黃黍,有白黍,又有(ōu)芒、燕鴿的名目。

    穄,有赤穄、白穄、黑穄、青穄、黃燕鴿五種。

    ” 〔思勰〕按:現今習俗名稱,有鴛鴦黍、白蠻黍、半夏黍;又有驢皮穄。

     崔寔說:“,是黍中米粒〔粳〕性的,也叫作穄。

    ” 凡黍穄田,新開荒為上,大豆底為次,谷底為下。

     地必欲熟。

    再轉〔1〕乃佳。

    若春夏耕者,下種後,再勞為良。

     一畝,用子四升。

     三月上旬種者為上時,四月上旬為中時,五月上旬為下時。

    夏種黍穄,與稙谷同時〔2〕;非夏者,大率以椹赤為候。

    諺曰:“椹厘厘〔3〕,種黍時。

    ”燥濕候黃塲〔4〕。

    始章切種訖不曳撻。

    常記十月、十一月、十二月凍樹日種之,萬不失一。

    凍樹者,凝霜封着木條也。

    假令月三日凍樹,還以月三日種黍;他皆仿此。

    十月凍樹宜早黍,十一月凍樹宜中黍,十二月凍樹宜晚黍。

    若從十月至正月皆凍樹者,早晚黍悉宜也。

     苗生垅平,即宜耙勞。

    鋤三遍乃止。

    鋒而不耩。

    苗晚耩,即多折也。

     刈穄欲早,刈黍欲晚〔5〕。

    穄晚多零落,黍早米不成。

    諺曰:“穄青喉,黍折頭〔6〕。

    ”皆即濕踐。

    久積則浥郁,燥踐多兜牟〔7〕。

    穄,踐訖即蒸而裛于劫反之〔8〕。

    不蒸者難舂,米碎,至春又土臭;蒸則易舂,米堅,香氣經夏不歇也。

    黍,宜曬之令燥。

    濕聚則郁。

     凡黍,黏者收薄。

    穄,味美者亦收薄〔9〕,難舂。

     【注釋】 〔1〕“轉”指再耕,“再轉”,即第一次耕翻後,再耕兩遍。

     〔2〕“稙”,金抄、明抄同,湖湘本等作“植”。

    啟愉按:“稙谷”是早谷子,卷一《種谷》二月三月種“稙禾”,四月五月種“穉禾”。

    這裡既是“夏種黍穄”,不應“與稙谷同時”,湖湘本作“植”,勉強,疑是“稚”字之誤。

     〔3〕厘厘:形容桑椹由青轉赤,豐美多實。

    時期因桑樹品種和栽培條件而不同,大緻在陰曆三月間。

     〔4〕黃塲(shāng):即黃墒,指土壤中保有某種濕潤程度和良好的結構而言。

    黃墒是北方至今還保留着的群衆口語。

    其标準是:土壤濕潤适度,捏之成團,扔之散碎,手觸之微有濕印和涼爽之感。

    《要術》和以後農書無不争取趕在黃墒時耕地、下種。

    但黃墒必須耕耙熟透才能保持。

     〔5〕“刈穄欲早”兩句:收割要穄早黍晚。

    啟愉按:穄(Panicummiliaceumvar.compaotum)是黍的變種,在某些生物學特性上二者是相同的,例如,分蘖和分枝的發生很遲,因此分蘖穗和分枝穗的成熟晚于主莖穗;同一穗上,成熟也不一緻,頂部成熟最早,中部次之,下部最遲;子實成熟後容易落粒,等等,二者相同。

    清初山東淄川(和賈思勰的家鄉鄰近)人蒲松齡寫的《農桑經》說:“刈宜早,黍稷(穄)過熟,遇風則落。

    ”可見黍穄同樣容易落粒。

    實際黍到穗子最下部的分枝逐漸失去綠色時,就該抓緊收割。

    賈氏所說黍子割早了米還沒有成熟,似是黍子不容易落粒,可以等待成熟一緻時收割,是否那時那地的黍的品種和現在不同,就不清楚了。

     〔6〕青喉:指穄穗基部與莖稈相連的部分(喉)還保持綠色時,就該收割。

    折頭:指黍穗向一側彎曲下垂的時候,也該收割。

    下垂的過程是上下部籽粒逐漸成熟的過程,但不等于最下部的籽粒一齊成熟。

     〔7〕兜牟:即兜鍪,戰士頭上戴的頭盔。

    這裡是作比喻。

    明王象晉《二如亭群芳譜·谷譜·黍》條:“刈後乘濕即打,則稃易脫,遲則稃着粒上,難脫。

    ”黍穄如果不趁濕脫粒,幹燥後穎殼粘在果皮上,不容易脫落,好像戴着頭盔的樣子,所以說兜牟多。

     〔8〕蒸而裛之:即采用加熱辦法使熱氣透入穄粒,并密閉一定時間,使其氣味顔色發生良好的變化。

    裛,指密閉着使濕熱相郁。

    此法頗像浙江湖州一帶的“蒸谷”,其特點是米粒全,碎米少,脹性大,有特殊的香氣。

    但穄子悶閉後仍須曬幹,才能貯藏,或者在囤中插入“谷盅”(氣籠),以散去濕郁之氣,否則必緻發黴生蟲變質。

     〔9〕這個糯性強弱和産量多少成反比的矛盾,現代科學也還不能解開。

     【譯文】 種黍子、穄子的田,最好是新開荒的地,其次是前茬是大豆的地,最差是前茬是谷子的地。

     地必須整治得熟。

    耕三遍為好。

    如果是春天夏天耕的地,下種之後,耢蓋兩遍為好。

     一畝地,用四升種子。

     三月上旬種是最好的時令,四月上旬是中等時令,五月上旬是最晚時令。

    夏天種黍子、穄子,與種〔晚〕谷子同時。

    不是夏天種的,大率看桑椹赤色時作為播種的物候。

    農諺說:“桑椹厘厘,種黍之時。

    ”土壤的燥濕,掌握在黃塲時下種。

    種完了,不要拖撻。

    又,常常記住十月、十一月、十二月“凍樹”的日子,明年就在這一日種黍,萬無一失。

    所謂“凍樹”,是指凍霜凝結着封裹了樹枝。

    假如今年是初三日凍樹,明年就在初三日種黍;其餘類推。

    十月凍樹,明年宜于種早黍;十一月凍樹,宜于種中黍;十二月凍樹,宜于種晚黍。

    如果從十月到正月都出現凍樹的,早黍晚黍都相宜。

     苗長出和壟一樣高時,就該耙耢。

    鋤三遍為止。

    隻鋒,不要耩。

    耩晚了,苗容易折斷。

     收割穄子要早,黍子要晚。

    穄子割晚了,子實掉落就多;黍子割早了,米還沒有成熟。

    農諺說:“穄子青喉,黍子折頭。

    ”都要趁濕用磙壓器具把子實壓脫下來。

    堆積久了不脫粒,便會窩壞;幹燥後才脫粒,“兜牟”就多。

    穄子,脫粒下來随即蒸一遍,趁熱密閉一定時間。

    不蒸過,難舂,米容易碎,到明年春天還會有像泥土樣的臭氣;蒸過的容易舂,米粒堅實,經過明年夏天還是香的。

    黍子,脫粒下來應當曬幹。

    濕着收藏就會悶壞。

     黍子,黏的收成低。

    穄子,味道好的收成也低,而且難舂。

     《雜陰陽書》曰:“黍‘生’于榆。

    六十日秀,秀後四十日成。

    黍生于巳,壯于酉,長于戌,老于亥,死于醜,惡于丙、午,忌于醜、寅、卯。

    穄,忌于未、寅。

    ” 《孝經援神契》雲:“黑墳宜黍、麥。

    ” 《尚書考靈曜》雲:“夏,火星昏中,可以種黍、菽。

    “火,東方蒼龍之宿,四月昏,中在南方。

    菽,大豆也。

    ”” 《氾勝之書》曰:“黍者,暑也,種者必待暑。

    先夏至二十日,此時有雨,強土可種黍。

    諺曰:“前十鸱張〔1〕,後十羌襄,欲得黍,近我旁。

    ”“我旁”,謂近夏至也,蓋可以種晚黍也。

    〔2〕一畝,三升。

     “黍心未生,雨灌其心,心傷無實。

     “黍心初生,畏天露。

    令兩人對持長索,搜去其露,日出乃止。

     “凡種黍,覆土鋤治,皆如禾法;欲疏于禾〔3〕。

    ”按:疏黍雖科,而米黃,又多減及空;今穊,雖不科而米白,且均熟不減,更勝疏者。

    氾氏雲:“欲疏于禾。

    ”其義未聞。

     崔氏曰〔4〕:“四月蠶入簇,時雨降,可種黍、禾,謂之上時。

     “夏至先後各二日,可種黍。

     “蟲食李者黍貴也。

    ” 【注釋】 〔1〕鸱(chī)張:嚣張。

    這裡指苗長得旺盛。

     〔2〕以上三句注文,指明近夏至前可種晚黍,早黍則三月種,并不是夏天種的“以椹赤為候”,也不是必須“待暑”,與《氾書》不同,所以這是賈氏插注。

     〔3〕欲疏于禾:指黍要比谷子種得稀些。

    啟愉按:黍的分蘖力強,成熟先後拖拉。

    如果稀植,使得分蘖和分枝多,造成成熟不一緻,自然産生很多的不飽滿子實和空殼。

    密植可以抑制分蘖和分枝,養分和水分比較集中,成熟比較趨于一緻,因而種子飽滿,秕殼少。

    再者,黍子抽穗結實階段很需要水分的供應,密植時能夠較早地封閉地面,抑制地面水分的蒸發,土壤裡保留有較多的水分。

    這樣,黍粒可以得到比較充分的養分和水分的供給,種子就飽滿,澱粉含量充實,米色也就白了。

    稀植的和這個相反,所以結果也相反。

    更有甚者,碰上幹旱,養分和水分的供應滿足不了攝取的需要,葉子還會和種子競争有限的供應,種子競争不過葉子,裡面的養分還會倒流出去,甚至連原有的澱粉也會變成糖輸送出去。

    這樣,籽粒更不可能飽滿,更不可能不發黃,從而出現多秕殼的惡果。

    大概古來習慣,直到氾氏當時黍還是疏于谷子的。

    但賈氏指出稀密的利弊是合科學的,他的栽培法已前進了一步。

     〔4〕“崔氏”指崔寔,引文分見《四民月令》“四月”、“五月”。

     【譯文】 《雜陰陽書》說:“黍和榆樹相生。

    六十日孕穗,孕穗後四十日成熟。

    黍,生在巳日,壯在酉日,長在戌日,老在亥日,死在醜日,惡在丙、午日,忌在醜、寅、卯日。

    穄,忌在未、寅日。

    ” 《孝經援神契》說:“黑色的墳壤,宜于種黍和麥。

    ” 《尚書考靈曜》說:“夏天,黃昏時大火星中在南方,可以種黍子和菽。

    〔鄭玄注解說:〕“大火星是東方蒼龍七宿中的心宿,四月黃昏時運行到正南方。

    菽是大豆。

    ”” 《氾勝之書》說:“‘黍’在音訓上有‘暑’的涵義,所以種黍一定要等到暑天。

    夏至以前二十天,這時如果有雨,強土可以種黍。

    〔思勰按〕:農諺說:“早十天,苗旺旺;遲十天,心惶惶;黍想多收,靠近我旁。

    ”靠近我旁,是說快近夏至,這時可以種晚黍。

    一畝地,用三升種子。

     “黍的花序沒有抽出以前,如果被雨水灌進了苗心,花序受傷,就不能結實。

     “黍穗初始抽出時,怕露水。

    叫兩個人相對拉着一條長索,刮去黍心上的露水,等到太陽出來停止。

     “種黍,所有覆土、培土、耘鋤等操作,都跟種谷子相同。

    黍要比谷子種得稀些。

    ”〔思勰〕按:稀植的黍,雖然分蘖和分枝多些,但是米色是黃的,而且癟粒和空殼又多;現在種得密些,科叢雖然小些,可是米色是白的,而且成熟均勻,顆粒飽滿,比稀植的要好。

    氾勝之說的“要比谷子稀些”,這種道理沒有聽說過。

     崔寔說:“四月蠶入簇的時候,遇上下雨,可以種黍子和谷子,這是上好的時令。

     “夏至前後各二日,可以種黍子。

     “蟲食李子的年份,黍的價錢貴。

    ” 粱秫第五〔1〕 《爾雅》曰:“虋,赤苗也;芑,白苗也。

    ”〔2〕郭璞注曰:“虋,今之赤粱粟;芑,今之白粱粟:皆好谷也。

    ”犍為舍人曰:“是伯夷、叔齊所食首陽草也〔3〕。

    ” 《廣志》曰:“有具粱、解粱;有遼東赤粱,魏武帝嘗以作粥。

    ” 《爾雅》曰:“粟,秫也。

    ”〔4〕孫炎曰:“秫,黏粟也。

    ” 《廣志》曰:“秫,黏粟,有赤、有白者;有胡秫,早熟及麥。

    ” 《說文》曰:“秫,稷之黏者。

    ” 按:今世有黃粱;谷秫,桑根秫,槵天棓秫也。

     【注釋】 〔1〕粱是好谷子,即粟的一種好品種。

    粟按黏性來分,可分為糯粟和粳粟。

    秫就是糯粟,即孫炎《廣志》所說的“黏粟”。

    粱秫分名也好,合稱也好,都不是高粱。

    凡黏性的粟、黍、稻等,古時都有“秫”的名稱,如《要術》即稱糯稻為“秫稻”,但《要術》單稱“秫”時,概指黏粟,不得與黍、稻混同。

     〔2〕見《爾雅·釋草》。

    今本《爾雅》無兩“也”字。

     〔3〕伯夷、叔齊:商末孤竹君的長子和次子。

    孤竹君死後,二人先後都投奔到周。

    周武王伐纣,兩人反對。

    武王滅商後,他們恥食周粟,逃到首陽山(在今山西永濟南),采薇而食,餓死在山裡。

    所稱“首陽草”,當是首陽山裡的野生粟。

     〔4〕見《爾雅·釋草》。

    今本《爾雅》作:“衆,秫。

    ”無“也”字。

     【譯文】 《爾雅》說:“虋(mén),是赤苗粟;芑(qǐ),是白苗粟。

    ”郭璞注解說:“虋,就是現在的赤粱粟;芑,就是現在的白粱粟:都是好谷子。

    ”犍為舍人注解說:“就是伯夷、叔齊所吃的首陽草。

    ” 《廣志》說:“有具粱、解粱;有遼東赤粱,魏武帝曹操曾用來作粥。

    ” 《爾雅》說:“粟是秫。

    ”孫炎解釋說:“秫是黏粟。

    ” 《廣志》說:“秫是黏粟,有赤的,有白的;還有一種胡秫,成熟很早,可以趕上麥子同時成熟。

    ” 《說文》說:“秫是黏性的稷。

    ” 〔思勰〕按:現今粱有黃粱;秫,有谷秫、桑根秫、槵天棓秫。

     粱秫并欲薄地而稀,一畝用子三升半。

    地良多雉尾〔1〕,苗穊穗不成。

     種與稙谷同時。

    晚者全不收也。

     燥濕之宜,耙勞之法,一同谷苗。

     收刈欲晚。

    性不零落,早刈損實。

     【注釋】 〔1〕雉尾:這是一種真菌病害,因感染一種Sclerosporagraminicola的黴菌而引起。

    由于感染部位不同,外形有兩種:一種感染于花序,能抽穗但不結實,病穗呈貂尾狀,俗名“谷老”、“看谷老”,也叫“老谷穗”等等,清祁寯藻《馬首農言》“五谷病”有“老谷穗”說:“無實而毛,似貂尾。

    ”即指此種(見圖七,采自《民間獸醫本草》481頁)。

    一種感染于心葉,發病呈白發狀,不能抽穗,俗名“槍谷”、“槍杆”,即白發病,上部白色,老熟時葉片破裂,上舉披散,形如雉尾羽,就是《要術》叫作“雉尾”的(河南張履鵬教授函告)。

     圖七老谷 【譯文】 粱和秫都要種在薄地上,而且要稀,一畝地用三升半種子。

    地肥了多雉尾,播密了長不成穗子。

     播種與早谷子同時。

    種晚了全無收獲。

     土壤燥濕的要求,耙和耢的作業,全同谷子一樣。

     收割要晚。

    天性不落粒,割早了沒有長飽滿,種實便有損失。

     大豆第六 《爾雅》曰〔1〕:“戎叔謂之荏菽。

    ”孫炎注曰:“戎叔,大菽也。

    ” 張揖《廣雅》曰〔2〕:“大豆,菽也。

    小豆,荅也。

    (方迷反)豆、豌豆,留豆也。

    胡豆,(胡江反)(音雙)也。

    ”〔3〕 《廣志》曰:“重小豆,一歲三熟,椠甘〔4〕。

    白豆,粗大可食。

    剌豆,亦可食。

    秬豆,苗似小豆,紫花,可為面,生朱提、建甯〔5〕。

    大豆:有黃落豆;有禦豆,其豆角長;有楊豆,葉可食。

    胡豆,有青、有黃者。

    ” 《本草經》雲〔6〕:“張骞使外國〔7〕,得胡豆。

    ” 今世大豆,有白、黑二種,及長梢、牛踐之名。

    小豆有菉、赤、白三種。

    黃高麗豆、黑高麗豆、燕豆、豆,大豆類也;豌豆、江豆、豆,小豆類也〔8〕。

     【注釋】 〔1〕見《爾雅·釋草》,文同。

    《爾雅》邢昺疏引孫炎注作:“大豆也。

    ” 〔2〕《廣雅》:三國魏時張揖撰。

    他博采漢人箋注、《三蒼》、《說文》、《方言》等書,增廣《爾雅》所未備,故名《廣雅》,為現存重要訓诂書。

     〔3〕見《廣雅·釋草》,文同(有二字同字異寫)。

    “”字的注音,《要術》各本均作“方迷反”(或“切”)。

    啟愉按:此字反切的聲母,據《廣雅》隋曹憲音注、唐釋玄應《一切經音義》卷一二《中阿含經》、《廣韻》、《集韻》均作“邊”或“布”,即均讀唇音,不讀唇齒音,清末吾點因此校改為“邊迷切”,是。

    “方”當是“邊(邊)”的殘文錯成。

    ?(xiáng),即豇豆。

     〔4〕“重小豆”,《初學記》卷二七引《廣志》作“種(種)小豆。

    ”“椠甘”,金抄、明抄等及《初學記》卷二七“五谷”引《廣志》并同,《禦覽》卷八四一“豆”引《廣志》作“味甘”。

    “椠”是印闆,費解,吾點校勘疑應作“”,“甘”猶言“味甘”,可能對。

     〔5〕朱提:郡名,東漢末置,郡治在今四川宜賓。

    建甯:郡名,三國蜀置,故治在今雲南曲靖。

     〔6〕《本草經》:即《神農本草經》,我國最早的中藥學專著,大約成書于秦漢時期而托名“神農”者。

    書中收載動植礦物藥品365種,其中不少藥品的療效已經用現代科學方法得到證實。

    原書早佚,其内容由于曆代本草書的轉引,得以保存,今《重修政和經史證類備用本草》(簡稱《證類本草》)中以黑底白字錄載者即其原有内容。

    以下引文今傳本草書無此記載。

    《禦覽》卷八四一“豆”引《本草經》有此條:“生大豆。

    張骞使外國得胡麻,胡豆—或曰戎菽。

    ” 〔7〕張骞(?—前114):他兩次奉漢武帝之命出使西域,使中原的鐵器、絲織品傳到西域,西域的音樂、葡萄等傳進中原,溝通了雙方的交往,促進了漢朝與中亞各地經濟文化的交流和發展。

     〔8〕以上各種豆:戎菽或荏菽,是大豆的古老名稱。

    江豆即豇豆。

    (bī)豆也稱(bì)豆(畢豆),就是豌豆,但《廣雅》與豌豆并舉而稱為“留豆”,當是蠶豆,其所以稱為“留”,大概指其為越冬二年生者,好像冬麥被稱為“宿麥”。

    這兩種豆都在蠶時成熟,現在有的地方叫豌豆為蠶豆,而别稱蠶豆為“豆”,則與《廣雅》相同。

    可《要術》稱豆為大豆類,則地方名稱又有不同。

    胡豆的說法最雜,有大豆、青斑豆、青小豆、豌豆、蠶豆等說法,這裡《廣雅》又說是豇豆。

    (láo)豆,一般指黑小豆。

    其他如秬豆、剌豆、禦豆、楊豆、燕豆、高麗豆等,或者是雜色豆,或者是大豆的不同品種,各地随俗異名。

    至于小豆赤色的,包括赤豆(Phaseolusangularis)和赤小豆(P.calcalatus,也稱飯豆);小豆白色的,當是飯豆之白色者。

    所謂“大豆類”、“小豆類”,不是指豆的顆粒大小,當與豆的營養成分和用途有關,大概蛋白質和脂肪含量豐富而經濟價值較高的,稱為大豆類,反之為小豆類。

     【譯文】 《爾雅》說:“戎叔叫作荏菽。

    ”孫炎注解說:“戎叔,就是大豆。

    ” 張揖《廣雅》說:“大豆叫菽,小豆叫荅。

    豆、豌豆,是留豆。

    胡豆,是豇豆。

    ” 《廣志》說:“重小豆,一年可以收三次,〔味道〕甜。

    白豆,顆粒粗大,可以吃。

    剌豆,也可以吃。

    秬豆,苗像小豆,花紫色,可以磨面,産在朱提、建甯。

    大豆:有黃落豆;有禦豆,它的豆莢長;有楊豆,葉子也可以吃。

    胡豆,有青的,有黃的。

    ” 《本草經》說:“張骞出使外國,帶回來胡豆種子。

    ” 〔思勰按:〕現在的大豆,有白色、黑色兩種,還有長梢、牛踐的名目。

    小豆有綠豆和赤色、白色的豆三種。

    黃高麗豆、黑高麗豆、燕豆、豆,是大豆類;豌豆、江豆、豆,是小豆類。

     春大豆,次稙谷之後。

    二月中旬為上時,一畝用子八升。

    三月上旬為中時,用子一鬥。

    四月上旬為下時。

    用子一鬥二升。

    歲宜晚者,五六月亦得;然稍晚稍加種子。

     地不求熟。

    秋鋒之地,即(tì)種。

    地過熟者,苗茂而實少。

     收刈欲晚。

    此不零落,刈早損實。

     必須耧下。

    種欲深故。

    豆性強,苗深則及澤。

    鋒、耩各一。

    鋤不過再。

     葉落盡,然後刈。

    葉不盡,則難治。

    刈訖則速耕。

    大豆性炒〔1〕,秋不耕則無澤也。

     種茭者〔2〕,用麥底。

    一畝用子三升〔3〕。

    先漫散訖,犁細淺良辍反而勞之〔4〕。

    旱則萁堅葉落〔5〕,稀則苗莖不高,深則土厚不生。

    若澤多者,先深耕訖,逆垡擲豆,然後勞之。

    澤少則否,為其浥郁不生。

    九月中,候近地葉有黃落者,速刈之。

    葉少不黃必浥郁。

    刈不速,逢風則葉落盡,遇雨則爛不成。

     【注釋】 〔1〕大豆性炒:“炒”,明抄等作“雨”,《輯要》引作“溫”,金抄作“”,字不全,當系“”(古“炒”字)的殘文錯成。

    《四時纂要·二月》“種大豆”采《要術》正作“炒”,從之。

    “炒”是“燥”的轉音(現在蘇北方言仍有叫“幹燥”為“幹炒”,泰州市董愛國同志函告)。

    “性炒”,指大豆的生理特性需水量較多,後期開花結莢時更需要水,容易使土壤缺水幹燥,加上到葉子落盡然後收割,地面暴露較久,水分蒸發快。

    因此,必須在收割後立即進行耕耙,秋收後正是北方秋雨多的季節,使土壤盡多地收蓄秋雨,為種麥和明春春播作物提供良好的墒情。

     〔2〕種茭者:種來作茭豆的。

    茭,這裡指茭豆。

    種大豆連莖帶葉進行青刈,主要是收貯起來作為牲口越冬的幹飼料,叫作“茭豆”。

    茭豆以收莖葉為目的,所以要播得密,脅使植株長高,如果播稀了,雖然分枝多些,但長不高,遠不及密植株高的産量高。

    同時要種得淺,因為夏季雨水多,表土容易闆結,覆土厚了影響出苗。

    春天少雨多風,所以和春大豆要求深播不同。

     〔3〕“三升”,各本相同,太少,懷疑是“三鬥”。

    茭豆以收莖葉為目的,作為牲畜飼料,要求播種密度大,脅使植株長高,多收莖葉;如果種稀了,雖然分枝較多,但長不高,遠不及密植株高的産量高,“稀則苗莖不高”,已明确點明。

    一般大豆耧種條播的每畝尚且多到“一鬥二升”,現在是撒播,種期又較晚,絕不可能隻播“三升”。

     〔4〕(liè):翻耕土地。

     〔5〕“旱”,各本相同,但與正文不相侔,疑應作“早”。

    “早”謂播種過早,又種得淺,易遇幹旱,則水分不足,有莖幹葉落之弊。

    現在五月接麥茬下種,進入雨季,水分較足,則莖葉繁茂,很合時。

     【譯文】 春大豆,在種過早谷子之後就種。

    二月中旬是上好的時令,一畝用八升種子。

    三月上旬是中等時令,一畝用一鬥種子。

    最晚不能過四月上旬。

    一畝用一鬥二升種子。

    年歲宜于晚種的,五月、六月也可以種;不過晚了要多加些種子。

     地不要求很熟。

    秋天鋒過滅茬的地,可以就這樣不必耕翻就耧播。

    過熟的地,苗徒然長得茂盛,但子實反而少。

     收割要晚。

    這種大豆不裂莢落粒,割早了反而籽粒不飽滿受損失。

     必須用耧車下種。

    是要種得深些的緣故。

    大豆有紮根深的特性,根紮得深就能攝取地下面的水分。

    鋒一遍,耩也一遍。

    鋤,兩遍就夠了。

     葉子落盡了,然後收割。

    葉子沒有落盡,整治起來就麻煩。

    割完後,趕快把地耕翻。

    大豆的特性是耗水量大,秋收後不馬上耕翻,地裡就保不住墒。

     種來作茭豆的,要接麥茬下種。

    一畝用三〔鬥〕種子。

    先撒播下去,接着用犁淺淺窄窄地犁過,随即耢平。

    〔種得過早,〕容易受旱,莖稈會幹硬,葉子會掉落;種得稀了,苗株長不高;種得深了,覆土厚,苗長不出來。

    如果地裡水濕多,先深耕一遍之後,逆着垡塊倒仆的方向撒豆,然後耢平。

    地不濕就不能這樣做,怕的是水分不夠,悶壞了長不出苗。

    到九月裡,看到近地面的葉有萎黃落下的時候,就趕緊收割。

    葉子還不見有什麼萎黃,還太青,必然會郁壞。

    不趕快收割,遇上風,葉子會掉光;遇上雨,莖葉會爛壞,等于白種。

     《雜陰陽書》曰:“大豆生于槐。

    九十日秀,秀後七十日熟。

    豆生于申,壯于子,長于壬,老于醜,死于寅,惡于甲、乙,忌于卯、午、丙、丁。

    ” 《孝經援神契》曰:“赤土宜菽也。

    ” 《氾勝之書》曰:“大豆保歲易為,宜古之所以備兇年也。

    謹計家口數,種大豆,率人五畝,此田之本也。

     “三月榆莢時,有雨,高田可種大豆。

    土和無塊,畝五升;土不和,則益之。

    種大豆,夏至後二十日,尚可種。

    戴甲而生,不用深耕。

    〔1〕 “大豆須均而稀。

     “豆花憎見日,見日則黃爛而根焦也〔2〕。

     “獲豆之法,莢黑而莖蒼,辄收無疑;其實将落,反失之。

    故曰:‘豆熟于場。

    ’于場獲豆,即青莢在上,黑莢在下。

    ” 【注釋】 〔1〕後面一節中“種之上,土才令蔽豆耳”一句,在引《氾書》的最末,當是錯簡,宜列此。

    《禦覽》卷八二三“種殖”引《氾書》“戴甲而出”下就徑接“種土不可厚”,可見出苗與覆土連貫為文,而《要術》被割裂。

    《禦覽》引《氾書》覆土不能厚的理由時說:“厚則折項,不能上達,屈于土中而死。

    ”事實确是如此,即使掙紮着頂出土,以後也長不好,或成畸形株。

     〔2〕“根焦”,各本及《禦覽》卷八四一“豆”引《氾書》并同,講不通,疑是“枯焦”之誤。

     【譯文】 《雜陰陽書》說:“大豆與槐樹相生。

    九十日開花,開花後七十日成熟。

    豆,生在申日,壯在子日,長在壬日,老在醜日,死在寅日,惡在甲、乙日,忌在卯、午、丙、丁日。

    ” 《孝經援神契》說:“赤土宜于種菽。

    ” 《氾勝之書》說:“大豆保證有收獲,容易種,宜乎古人種它來防備荒年。

    仔細計算家裡的人口,按照每人五畝的标準來種大豆。

    這是種田人家的根本大事。

     “三月榆樹結莢的時候,遇上雨,可以在高地種大豆。

    土壤松和無塊的,一畝用五升種子;土壤不松和的,種子要增加些。

    種大豆,夏至後二十天,還可以下種。

    大豆發芽後,兩片子葉要頂着豆殼伸出地面來,所以不要求深耕。

    (種子上面的土,隻要剛剛蓋住豆子就夠了。

    ) “大豆株間的距離,要均勻和稀疏。

     “大豆開花時,怕見太陽;見到太陽,豆花便會黃爛〔枯〕焦。

     “收獲大豆的方法,豆莢發黑而豆莖還帶青色的時候,就該收獲,不必遲疑。

    遲了,子實會脫落,反而造成損失。

    所以俗話說:‘豆在場上成熟。

    ’在打谷場上收豆子,就是上部的莢還是青的,下部的莢已經發黑。

    〔這時就收回來,讓它們在場上後熟。

    〕” 氾勝之區種大豆法:“坎方深各六寸,相去二尺,一畝得千二百八十坎〔1〕。

    其坎成,取美糞一升,合坎中土攪和,以内坎中。

    臨種沃之,坎三升水。

    坎内豆三粒;覆上土,勿厚,以掌抑之,令種與土相親。

    一畝用種二升,用糞十二石八鬥。

     “豆生五六葉,鋤之。

    旱者溉之,坎三升水。

     “丁夫一人,可治五畝。

    至秋收,一畝中十六石。

     “種之上,土才令蔽豆耳。

    ”〔2〕 崔寔曰:“正月可種豆。

    二月可種大豆。

    ”又曰:“三月,昏參夕〔3〕,杏花盛,桑椹赤,可種大豆,謂之上時。

    四月,時雨降,可種大小豆。

    美田欲稀,薄田欲稠〔4〕。

    ” 【注釋】 〔1〕此句“二”字,及下文“用糞十二石八鬥”的“二”字,各本原均作“六”,據畝積和坎數核算,均應是“二”字之誤。

    參看萬國鼎《氾勝之書輯釋》。

     〔2〕這句各本都在這個位置,但行文突兀,疑是錯簡,當在上文講播種段中。

     〔3〕昏參(shēn)夕:黃昏時參星西斜。

    “夕”是西斜,取太陽西斜為“夕”之義。

    《夏小正》:“三月,參則伏。

    ”清徐世溥《夏小正解》:“谷雨之交,戌亥參沒,則誠伏也。

    ”由“中”而“夕”,由“夕”而“伏”,是星宿升沒的過程。

    “昏參夕”,即指黃昏時參星(白虎七宿的末一宿)西斜将沒的這個節候。

    這時黃昏時的“中星”是井宿。

     〔4〕豆子分枝多,肥地種得密了,會徒長貪青不結莢,影響收成。

    瘦地則要使單株多,種得稀了地力未盡,同樣影響産量。

    稻子分蘖多,也一樣。

    都和谷子的肥密瘦稀相反。

     【譯文】 氾勝之區種大豆的方法:“每區六寸見方,六寸深,區與區距離二尺,一畝可以開一千二百八十區。

    區掘好後,每區用好糞一升,與區中掘出來的土拌和,仍舊填入區裡。

    臨種的時候,先澆水,每區三升水。

    每區種下三粒豆;蓋上土,不要厚,用手掌按實,使種子和土密接。

    一畝用二升種子,用糞十二石八鬥。

     “豆苗長出五六片葉子時,鋤地。

    幹旱時澆水,每區三升水。

     “一個男勞動力,可以種五畝。

    到秋收時,一畝可以收到十六石。

    ” “種子上面的土,隻要剛剛蓋住豆子就夠了。

    ” 崔寔說:“正月可以種豆。

    二月可以種大豆。

    ”又說:“三月裡,黃昏時參星西斜,杏花盛開,桑椹紅的時
0.377253s