舞會之後
關燈
小
中
大
她來:有時看到她在兩個舞伴中作選擇,在猜我的性格代号,我聽到她嬌聲嬌氣地說,&lsquo傲慢?對不?&rsquo并高興地把手伸給我;有時看到她在用晚餐,慢慢地呷着香槟,蹙着眉頭,用溫柔的目光瞄着我。
不過我更多地想到她同父親一起跳舞的情景,看到她那麼從容自若地在父親身旁轉動的翩翩舞姿,露出那為自己也為父親感到驕傲和快樂的神情望着在周圍欣賞着他們的觀衆。
我不由得對這父女倆産生了同樣一種親切的柔情。
&rdquo &ldquo當時我和我已故的兄弟單獨住在一起。
我那兄弟一向不喜歡上流社會,也從不參加舞會,這時候又正在準備學士考試,過着極為正經規矩的生活。
他已經入睡了。
我瞧了瞧他那埋在枕頭裡、讓絨布被子遮了一半的腦袋,不覺對他産生了愛憐和惋惜。
我惋惜的是,他不知道也不能分享我所體驗到的幸福。
我們家的奴仆彼得魯沙舉着燭燈迎接我,他要幫我脫衣服,可我遣開了他。
他那似睡非睡的神态和那蓬頭亂發在我看來非常可愛動人。
我盡量不發出聲響,踮着腳走進自己的卧室,坐在床沿上。
可不,我感到太幸福了,我沒法入睡。
再說,房間裡爐火很旺,我感到悶熱,我沒有脫下制服,便輕輕地走到前室,穿上大衣,打開大門,向外邊走去。
&rdquo &ldquo我離開舞會時已是淩晨四點多鐘,回家後坐了坐,又過了兩個來小時,所以我出門時已經天亮了。
那正是謝肉節時的天氣,霧霭茫茫,路上飽含水分的積雪已在消融,四處屋檐上在瀝瀝滴水。
當時б家是住在城市的一頭,挨着一大片空場,空場的一頭是人們消閑遊樂的去處,而另一頭則是一所女子中學。
我走過我們那條僻靜的小巷,來到了大街上,在這裡才開始遇到一些行人和運送劈柴的雪橇,雪橇的滑木已觸到了路面154,套着光溜溜車轭的馬匹節奏均勻地晃動着濕漉漉的腦袋,身披蒲席、腳登肥大皮靴的車夫們啪嗒啪嗒地走在雪橇旁,街兩旁的房子在霧氣中顯得老高老高,一切在我眼裡都顯得特别親切,特别有意義。
&rdquo &ldquo當我走到他們家近旁的那個空場上,看見空場上供人消閑遊樂的那一方盡頭有一大片黑黝黝的東西,并聽到從那邊傳來的笛聲和鼓聲。
我的心裡一直是在歌唱,有時還聽到瑪祖卡舞曲的樂音。
但這兒響的是另一種音樂,是一種又生硬又刺耳的音樂。
&rdquo &ldquo&lsquo這是怎麼回事?&rsquo我心裡想,并沿着空場中央一條平滑的車道,朝着發出聲音的方向走去。
我約走了百來步,便從霧色中看出那邊有一片黑黝黝的人影。
顯然是一群士兵。
&lsquo大概是在操練吧。
&rsquo我這樣想,此時我又看見一個鐵匠,穿着油污的短皮襖,系着圍裙,手裡拿着東西,走在我的前面,我便跟他一起向那邊靠近一點。
身穿黑軍服的士兵們分成兩列,面對面地站着,腿邊持着槍,身子一動不動。
在他們的後邊站着一個擊鼓的和一個吹笛的人,他們不停地反複奏着一個很難聽很刺耳的樂調。
&rdquo &ldquo&lsquo他們這是在幹什麼?&rsquo我問兩個站在我旁邊的鐵匠。
&rdquo &ldquo&lsquo在懲罰一個鞑靼逃兵&rsquo鐵匠氣憤地說,一邊瞧着兩個行列的遠端。
&rdquo &ldquo我也朝那邊瞧去,看見兩列士兵中間有一個可怕的東西正向我挪近。
向我挪近的是一個光着上身的人,他的手被綁在兩個士兵的槍杆上,由他們牽着走。
他的旁邊走着一個穿大衣戴軍帽的高個子軍人,此人的身影我看來很眼熟。
受處罰者渾身抽搐,兩腳踩着融化的雪,發出啪嗒啪嗒的響聲,在兩列士兵的棍子的夾擊下,向我這邊慢慢過來,他一會兒往後倒,而那兩個用槍牽着他的軍士便把他往前推,一會兒他又向前栽,那兩個軍士就把他往後拽,不讓他倒地。
那個高個子軍人邁着堅定的步子,大搖大擺地跟在他旁邊。
此人就是她的那位紅光滿面、蓄着雪白小胡子和絡腮胡子的父親。
&rdquo &ldquo每挨一棍子時,那受懲罰者仿佛大為驚訝,把他因疼痛而皺起的臉轉向棍子落下的一邊,并龇出白牙,重複着同樣的話。
待至他離我很近的時候,我才聽清他說的這些話。
他不是在說,而是在哀求:&lsquo弟兄們,發發慈悲吧。
弟兄們,發
不過我更多地想到她同父親一起跳舞的情景,看到她那麼從容自若地在父親身旁轉動的翩翩舞姿,露出那為自己也為父親感到驕傲和快樂的神情望着在周圍欣賞着他們的觀衆。
我不由得對這父女倆産生了同樣一種親切的柔情。
&rdquo &ldquo當時我和我已故的兄弟單獨住在一起。
我那兄弟一向不喜歡上流社會,也從不參加舞會,這時候又正在準備學士考試,過着極為正經規矩的生活。
他已經入睡了。
我瞧了瞧他那埋在枕頭裡、讓絨布被子遮了一半的腦袋,不覺對他産生了愛憐和惋惜。
我惋惜的是,他不知道也不能分享我所體驗到的幸福。
我們家的奴仆彼得魯沙舉着燭燈迎接我,他要幫我脫衣服,可我遣開了他。
他那似睡非睡的神态和那蓬頭亂發在我看來非常可愛動人。
我盡量不發出聲響,踮着腳走進自己的卧室,坐在床沿上。
可不,我感到太幸福了,我沒法入睡。
再說,房間裡爐火很旺,我感到悶熱,我沒有脫下制服,便輕輕地走到前室,穿上大衣,打開大門,向外邊走去。
&rdquo &ldquo我離開舞會時已是淩晨四點多鐘,回家後坐了坐,又過了兩個來小時,所以我出門時已經天亮了。
那正是謝肉節時的天氣,霧霭茫茫,路上飽含水分的積雪已在消融,四處屋檐上在瀝瀝滴水。
當時б家是住在城市的一頭,挨着一大片空場,空場的一頭是人們消閑遊樂的去處,而另一頭則是一所女子中學。
我走過我們那條僻靜的小巷,來到了大街上,在這裡才開始遇到一些行人和運送劈柴的雪橇,雪橇的滑木已觸到了路面154,套着光溜溜車轭的馬匹節奏均勻地晃動着濕漉漉的腦袋,身披蒲席、腳登肥大皮靴的車夫們啪嗒啪嗒地走在雪橇旁,街兩旁的房子在霧氣中顯得老高老高,一切在我眼裡都顯得特别親切,特别有意義。
&rdquo &ldquo當我走到他們家近旁的那個空場上,看見空場上供人消閑遊樂的那一方盡頭有一大片黑黝黝的東西,并聽到從那邊傳來的笛聲和鼓聲。
我的心裡一直是在歌唱,有時還聽到瑪祖卡舞曲的樂音。
但這兒響的是另一種音樂,是一種又生硬又刺耳的音樂。
&rdquo &ldquo&lsquo這是怎麼回事?&rsquo我心裡想,并沿着空場中央一條平滑的車道,朝着發出聲音的方向走去。
我約走了百來步,便從霧色中看出那邊有一片黑黝黝的人影。
顯然是一群士兵。
&lsquo大概是在操練吧。
&rsquo我這樣想,此時我又看見一個鐵匠,穿着油污的短皮襖,系着圍裙,手裡拿着東西,走在我的前面,我便跟他一起向那邊靠近一點。
身穿黑軍服的士兵們分成兩列,面對面地站着,腿邊持着槍,身子一動不動。
在他們的後邊站着一個擊鼓的和一個吹笛的人,他們不停地反複奏着一個很難聽很刺耳的樂調。
&rdquo &ldquo&lsquo他們這是在幹什麼?&rsquo我問兩個站在我旁邊的鐵匠。
&rdquo &ldquo&lsquo在懲罰一個鞑靼逃兵&rsquo鐵匠氣憤地說,一邊瞧着兩個行列的遠端。
&rdquo &ldquo我也朝那邊瞧去,看見兩列士兵中間有一個可怕的東西正向我挪近。
向我挪近的是一個光着上身的人,他的手被綁在兩個士兵的槍杆上,由他們牽着走。
他的旁邊走着一個穿大衣戴軍帽的高個子軍人,此人的身影我看來很眼熟。
受處罰者渾身抽搐,兩腳踩着融化的雪,發出啪嗒啪嗒的響聲,在兩列士兵的棍子的夾擊下,向我這邊慢慢過來,他一會兒往後倒,而那兩個用槍牽着他的軍士便把他往前推,一會兒他又向前栽,那兩個軍士就把他往後拽,不讓他倒地。
那個高個子軍人邁着堅定的步子,大搖大擺地跟在他旁邊。
此人就是她的那位紅光滿面、蓄着雪白小胡子和絡腮胡子的父親。
&rdquo &ldquo每挨一棍子時,那受懲罰者仿佛大為驚訝,把他因疼痛而皺起的臉轉向棍子落下的一邊,并龇出白牙,重複着同樣的話。
待至他離我很近的時候,我才聽清他說的這些話。
他不是在說,而是在哀求:&lsquo弟兄們,發發慈悲吧。
弟兄們,發