三死
關燈
小
中
大
冰塊的馬糞間,一條條湍急的溪流在潺潺流淌。
衣服豔麗,人來人往,笑語聲喧。
在栅欄牆後面的一座座小花園裡,樹木已綻開了新芽,清風過處,樹枝在輕輕搖曳,聲音細微,隐約可聞。
到處在流淌着和滴答着晶瑩的水珠&hellip&hellip麻雀在叽叽喳喳地吵個不停,鼓起小翅膀飛來又飛去。
在有陽光的一面,在栅欄牆,在房屋和樹木上,一切都在活動和發光。
在天上,在地下,在人的心裡,到處是一片歡樂和青春。
在一條通衢大街的一家大公館門前,鋪着新鮮的麥稭。
這家公館就住着那位急于出國的奄奄一息的病人。
在關着的房門旁,站着病人的丈夫和一位上了年紀的女人。
長沙發上坐着一位神父,他低垂着雙眼,拿着一件用長巾79包着的東西。
在屋角,在一張伏爾泰椅80上斜躺着一位老太太(病人的母親)在哀哀恸哭。
她身旁站着一名侍女,一手拿着一塊幹淨手帕,等着老太太要用時遞過去;另一名侍女拿什麼東西在揉老太太的太陽穴,輕輕吹着她那包發帽底下的白頭發。
&ldquo唉,基督保佑您,我的朋友。
&rdquo丈夫對那位跟他一起站在門旁的上了年紀的女人說,&ldquo她對您一向很信任,您也知道該怎麼跟她說話,您就好好兒勸勸她吧。
親愛的,去吧。
&rdquo他已經想替她開門了,但是表姐攔住了他,幾次把手帕按到眼睛上。
她終于一揚頭。
&ldquo現在好了,我不像是哭過的了。
&rdquo她說,自己開開門,走了進去。
丈夫很激動,似乎心慌意亂,完全沒了主意。
他本來想過去看看老太太,但是剛走幾步又轉過身穿過房間,走到神父身旁。
神父看了看他,舉眼望天,一聲長歎。
他那濃密的胡須也跟着這動作一起一落。
&ldquo我的上帝!我的上帝!&rdquo丈夫說。
&ldquo有什麼法子呢?&rdquo神父歎息道,他的眉毛和胡須又一起一落地重演了一遍。
&ldquo她媽也在這裡!&rdquo丈夫幾乎絕望地說,&ldquo她肯定會受不了的。
她是非常非常愛她的呀&hellip&hellip我簡直不知道還有誰像她這樣&hellip&hellip神父,您就試試看,去安慰安慰她,勸她離開這裡吧。
&rdquo 神父站起來,走到老太太身邊。
&ldquo沒錯,您哪,母親的心是誰也估量不了的,&rdquo他說,&ldquo然而上帝是仁慈的。
&rdquo 老太太的臉蓦地整個兒抽搐起來,她歇斯底裡地打起嗝來。
&ldquo上帝是仁慈的。
&rdquo當她稍稍平靜下來以後,神父又繼續道,&ldquo不瞞您說,我那教區裡曾經有一位病人,病情比瑪麗亞·德米特列芙娜嚴重得多,您猜怎麼着,一個普普通通的老百姓用草藥在短期内就把他的病治好了。
而這老百姓現在就在莫斯科。
我跟瓦西裡·德米特裡奇說過這事&mdash&mdash不妨試試嘛,起碼對病人也是個安慰。
上帝是無所不能的。
&rdquo &ldquo不,她已經活不了啦。
&rdquo老太太說,&ldquo還不如讓上帝來把我帶走,可是卻偏偏要帶她走。
&rdquo她說罷,又歇斯底裡地、猛烈地打起嗝來,打得昏死了過去。
病人的丈夫伸出雙手,捂住了臉,跑出了房間。
在樓道裡,遇到他的第一個人是一個六歲的小男孩,他正在拼命追一個比他還小的小女孩。
&ldquo孩子們怎麼辦,要不要領他們去見媽媽?&rdquo保姆問。
小男孩站住了一會兒,定睛看了看父親的臉,猛地尥起蹶子,快活地、又喊又叫地向前跑去。
&ldquo她好像一匹黑馬,爸!&rdquo小男孩指着妹妹叫道。
這時,在另一間屋裡,表姐正坐在病人身旁,在委婉而又巧妙的談話中,正極力讓她對死有個思想準備。
大夫在另一扇窗戶旁調藥水。
病人穿着寬大的白睡衣,四周用枕頭圍着,坐在床上,默默地望着表姐。
&ldquo啊呀,我的朋友,&rdquo她猛地打斷她的話,說道,&ldquo别給我做思想工作了,别把我當孩子啦。
我是個基督徒,我全知道。
我知道我活不長了,我也知道,如果我丈夫早聽我的話,我現在早在意大利了,也許,甚至可以肯定,我的病早好了。
這話,所有的人都對他說過。
但是,有什麼法子呢,看來,這是天意,我命該如此。
我們大家都罪孽深重,這我知道;但是我指望上帝開恩,人人都可以得到寬恕,大概,人人都可以得到寬恕吧。
我想極力做到有自知之明。
我也罪孽深重,我的朋友。
但是,我受了多少苦啊。
我極力忍着,聽天由命地忍受自己的苦難&hellip&hellip&rdquo &ldquo那麼叫神父來好嗎,我的朋友?領過聖餐後,您心裡會更松快些的。
&rdquo表姐說。
病人低下頭,表示同意。
&ldquo上帝啊!饒恕我這個有罪的人吧。
&rdquo她悄聲道。
表姐走出房門,向神父遞了個眼色。
&ldquo她是天使!&rdquo她兩眼噙着淚花對那個當丈夫的說。
丈夫哭了。
神父走進門,老太太還是昏迷不醒,第一個房間裡靜悄悄的,全無聲息。
五分鐘後,神父從門裡走出來,他解下長巾,整理了一下頭發。
&ldquo謝謝上帝,她現在平靜些了。
&rdquo他說,&ldquo她想見你們。
&rdquo 表姐和丈夫走到裡間。
病人看着聖像,在低聲哭泣。
&ldquo祝賀你,我的朋友。
&rdquo丈夫說。
&ldquo多謝了!我現在覺得多好呀,我感到一種匪夷所思的甜蜜。
&rdquo病人說,她那薄薄的嘴唇上掠過一絲淡淡的微笑,&ldquo上帝多仁慈啊!他是仁慈和無所不能的,不是嗎?&rdquo她說罷又用噙滿淚花的眼睛望着聖像,熱
衣服豔麗,人來人往,笑語聲喧。
在栅欄牆後面的一座座小花園裡,樹木已綻開了新芽,清風過處,樹枝在輕輕搖曳,聲音細微,隐約可聞。
到處在流淌着和滴答着晶瑩的水珠&hellip&hellip麻雀在叽叽喳喳地吵個不停,鼓起小翅膀飛來又飛去。
在有陽光的一面,在栅欄牆,在房屋和樹木上,一切都在活動和發光。
在天上,在地下,在人的心裡,到處是一片歡樂和青春。
在一條通衢大街的一家大公館門前,鋪着新鮮的麥稭。
這家公館就住着那位急于出國的奄奄一息的病人。
在關着的房門旁,站着病人的丈夫和一位上了年紀的女人。
長沙發上坐着一位神父,他低垂着雙眼,拿着一件用長巾79包着的東西。
在屋角,在一張伏爾泰椅80上斜躺着一位老太太(病人的母親)在哀哀恸哭。
她身旁站着一名侍女,一手拿着一塊幹淨手帕,等着老太太要用時遞過去;另一名侍女拿什麼東西在揉老太太的太陽穴,輕輕吹着她那包發帽底下的白頭發。
&ldquo唉,基督保佑您,我的朋友。
&rdquo丈夫對那位跟他一起站在門旁的上了年紀的女人說,&ldquo她對您一向很信任,您也知道該怎麼跟她說話,您就好好兒勸勸她吧。
親愛的,去吧。
&rdquo他已經想替她開門了,但是表姐攔住了他,幾次把手帕按到眼睛上。
她終于一揚頭。
&ldquo現在好了,我不像是哭過的了。
&rdquo她說,自己開開門,走了進去。
丈夫很激動,似乎心慌意亂,完全沒了主意。
他本來想過去看看老太太,但是剛走幾步又轉過身穿過房間,走到神父身旁。
神父看了看他,舉眼望天,一聲長歎。
他那濃密的胡須也跟着這動作一起一落。
&ldquo我的上帝!我的上帝!&rdquo丈夫說。
&ldquo有什麼法子呢?&rdquo神父歎息道,他的眉毛和胡須又一起一落地重演了一遍。
&ldquo她媽也在這裡!&rdquo丈夫幾乎絕望地說,&ldquo她肯定會受不了的。
她是非常非常愛她的呀&hellip&hellip我簡直不知道還有誰像她這樣&hellip&hellip神父,您就試試看,去安慰安慰她,勸她離開這裡吧。
&rdquo 神父站起來,走到老太太身邊。
&ldquo沒錯,您哪,母親的心是誰也估量不了的,&rdquo他說,&ldquo然而上帝是仁慈的。
&rdquo 老太太的臉蓦地整個兒抽搐起來,她歇斯底裡地打起嗝來。
&ldquo上帝是仁慈的。
&rdquo當她稍稍平靜下來以後,神父又繼續道,&ldquo不瞞您說,我那教區裡曾經有一位病人,病情比瑪麗亞·德米特列芙娜嚴重得多,您猜怎麼着,一個普普通通的老百姓用草藥在短期内就把他的病治好了。
而這老百姓現在就在莫斯科。
我跟瓦西裡·德米特裡奇說過這事&mdash&mdash不妨試試嘛,起碼對病人也是個安慰。
上帝是無所不能的。
&rdquo &ldquo不,她已經活不了啦。
&rdquo老太太說,&ldquo還不如讓上帝來把我帶走,可是卻偏偏要帶她走。
&rdquo她說罷,又歇斯底裡地、猛烈地打起嗝來,打得昏死了過去。
病人的丈夫伸出雙手,捂住了臉,跑出了房間。
在樓道裡,遇到他的第一個人是一個六歲的小男孩,他正在拼命追一個比他還小的小女孩。
&ldquo孩子們怎麼辦,要不要領他們去見媽媽?&rdquo保姆問。
小男孩站住了一會兒,定睛看了看父親的臉,猛地尥起蹶子,快活地、又喊又叫地向前跑去。
&ldquo她好像一匹黑馬,爸!&rdquo小男孩指着妹妹叫道。
這時,在另一間屋裡,表姐正坐在病人身旁,在委婉而又巧妙的談話中,正極力讓她對死有個思想準備。
大夫在另一扇窗戶旁調藥水。
病人穿着寬大的白睡衣,四周用枕頭圍着,坐在床上,默默地望着表姐。
&ldquo啊呀,我的朋友,&rdquo她猛地打斷她的話,說道,&ldquo别給我做思想工作了,别把我當孩子啦。
我是個基督徒,我全知道。
我知道我活不長了,我也知道,如果我丈夫早聽我的話,我現在早在意大利了,也許,甚至可以肯定,我的病早好了。
這話,所有的人都對他說過。
但是,有什麼法子呢,看來,這是天意,我命該如此。
我們大家都罪孽深重,這我知道;但是我指望上帝開恩,人人都可以得到寬恕,大概,人人都可以得到寬恕吧。
我想極力做到有自知之明。
我也罪孽深重,我的朋友。
但是,我受了多少苦啊。
我極力忍着,聽天由命地忍受自己的苦難&hellip&hellip&rdquo &ldquo那麼叫神父來好嗎,我的朋友?領過聖餐後,您心裡會更松快些的。
&rdquo表姐說。
病人低下頭,表示同意。
&ldquo上帝啊!饒恕我這個有罪的人吧。
&rdquo她悄聲道。
表姐走出房門,向神父遞了個眼色。
&ldquo她是天使!&rdquo她兩眼噙着淚花對那個當丈夫的說。
丈夫哭了。
神父走進門,老太太還是昏迷不醒,第一個房間裡靜悄悄的,全無聲息。
五分鐘後,神父從門裡走出來,他解下長巾,整理了一下頭發。
&ldquo謝謝上帝,她現在平靜些了。
&rdquo他說,&ldquo她想見你們。
&rdquo 表姐和丈夫走到裡間。
病人看着聖像,在低聲哭泣。
&ldquo祝賀你,我的朋友。
&rdquo丈夫說。
&ldquo多謝了!我現在覺得多好呀,我感到一種匪夷所思的甜蜜。
&rdquo病人說,她那薄薄的嘴唇上掠過一絲淡淡的微笑,&ldquo上帝多仁慈啊!他是仁慈和無所不能的,不是嗎?&rdquo她說罷又用噙滿淚花的眼睛望着聖像,熱