第18章 别了,澳大利亞

關燈
過身來咬她,像某些嘴巴肮髒的爬蟲如蜥蜴或蝾螈那樣?它是否已經咬了她呢? 她因着反感而惡心,她想逃離,逃到美國去,那個地方不這麼新調多情。

    可能會硬朗、貪婪、霸道些,但不這麼黏乎乎,不這麼多愁善感。

     這黑暗、潮濕、滑溜、刮風的三天算是把她毀了。

    第二天一早,天氣好轉了一點,理查德忙不疊地奔向郵局。

    男孩子們身穿雨技,光着腳光着腿淌水去上學。

    一陣暴雨襲來,如同瓢潑,理查德忙跑回家,渾身淋成個落湯雞。

    回家來了,回到黑暗的屋裡同陰郁的老虎哈麗葉為伴。

     暴風雨在繼續,整天整夜昏天黑地,翌日依然,屋裡屋外一樣黑暗。

    哈麗葉更加氣憤了,那模樣恰似一頭狂怒的病虎。

    第三天下午,天有好轉,暴雨轉成小雨,于是理查德穿上厚厚的靴子到岸邊上去了。

    草地上一片淺水偏偏,崖上則形成了一道瀑布般的水流。

    大海汪洋一片,一波接一波的黃浪聲音單調地拍打着海岸,湧上陸地。

    泡沫激蕩,在崖下的巨石之間堆成了小山。

    黃色海水咆哮着,激蕩着,嘶鳴着湧出茫茫黃色的海水,聲音單調地沖擊着陸地。

    哈麗葉凝視了一陣子,顫抖着向下張望,頗似一頭洪水中的病虎。

    然後她轉過身跑進屋來。

     理查德試圖在崖下走走。

    可是整個海岸已經毀了,面目全非了。

    出現了一片新石頭,漂礫堆成了堆,泥湯樣的水在嘩嘩流淌,到處是一堆堆塌陷的泥土。

     第四天裡,風勢減弱,雨絲稀稀落落,黑暗的天空開始變亮了。

    漸漸地風暴停息了。

    不過海上仍然風暴不住。

    浪頭依然不停地咆哮着。

    海岸一片狼藉。

    海灘似乎下陷了或被沖散了,岸上是一片石頭和漂礫的災難場景。

    理查德跌跌撞撞走過濕地來到有點沙子的地方,這裡海藻成了堆像灌木叢一樣,在這兒他多少能走。

    可他很快就遇上了新的障礙。

    原先在沙灘邊沿下陷的小溪形成了一泓長長的水潭,沙坡很是自在美麗,可現在這水卻開了口子,沙坡塌了,像一條咆哮的小河沖向咆哮的海浪。

    清亮的淡水與海浪相遇時發出咆哮,時而沖入海中,時而退縮回來,發出抗議的呼号。

    水與水的較量。

     在索默斯逗留期間,這海灘不會再恢複了,這條河木會再降到沙灘下面去,沙岸不會複原。

    它變成了一片亂石堆,那條小溪阻斷了路。

    哈麗葉決不再下到海灘上去。

    海上仍然風大浪高,毫不退縮,狠毒地抽打着懸崖,讓人靠近不得。

    理查德頂着冷風獨自一人來到這敵意的海灘上,尋找風暴後留下的貝殼。

    海浪随時會沖上來,逼得他慌張逃竄。

    大海在他眼中頗有點女人氣,愛報複。

    “該死的水,該死的,浪頭那麼大,把貝殼全沖走了——”他自言自語地喃喃道,像是在宣戰,以惡毒對付海洋的惡毒。

     已經八月了,春天來了,藍色的天空中懸着一顆熾熱的太陽。

    隻是大海不會而且也不能再恢複原有的美麗。

    理查德更願意到内地去。

    平房的花園裡,合歡和山茶樹上正是花滿枝頭,陽光下鳥兒在飛翔。

    清晨春意盎然,可下午卻像夏天一樣熱,熱得人昏昏欲睡。

    此時哈麗葉的靈魂早已離開了澳大利亞去了美國,所以他能用新的眼光輕松地看待澳大利亞了。

    她再也不會像初來乍到時那樣激情地擁抱澳大利亞了。

     理查德雇了一輛雙輪小馬車,由一匹小馬拉着進了灌木叢。

    有時他們會坐汽車,不過他們更喜歡這種輕便舒服的小馬車。

    他們坐在車裡,哈麗葉身材豐腴,滿面微笑,瘦小的理查德坐在她身邊,像任何一對兒澳大利亞夫婦那樣,坐在一匹寒酸小馬拉着的寒怆車子裡。

    馬車慵懶地在桉樹下的公路上行使,又爬上叢林中的陡峭山坡,朝山口走去。

     在一個晴好的春日駕車進澳大利亞灌木叢,沒有比這更美的事了,大多數日子都是晴天,熱天。

    山坡上,高大的桉樹下蕨樹和菜棕永遠是黑乎乎的。

    可一旦上了山頂,遠離了公路和海面,在灑滿陽光、人迹罕至的稀疏灌木叢裡的砂子路上行駛,那簡直像天堂。

    他們勝過一條清澈無比的小溪,上了岸進入無名地帶,小馬平靜地拉車前行。

     灌木叢正值花季,合歡花開得正盛。

    合歡花是澳大利亞的國花,有三十二種之多。

    但理查德在此隻發現七種。

    那紅莖淡黃的小合歡樹隻有一兩英尺高,在砂子路邊開得如霞如煙,是那麼嬌小的春花兒。

    那種刺兒合歡一身的蒼白絨球,盤根錯節長在溪岸上。

    還有生着小鈴铛花的荒地合歡,開得像白色的石鋪花,長得高大挺直。

    在這之上,是茂盛的金色合歡花,開在細長如線的花莖上,到處都是。

    美麗的藍色花朵中點綴着金色的子粒,三瓣兒,像蘆花,可是那藍色如此深重,透着澳大利亞的陰暗氣息。

    再往前就是一處空蕩蕩荒蠻的地方,一片灰色,有幾棵燒焦的按樹。

    這裡曾發生過一場灌木叢火災。

    就在這片荒地旁,十二英尺高的枝頭開着大朵大朵的花兒,像是樹頂端球莖上稅稠的深色百合,血一樣深紅。

    再越過一條小溪,又見散落的灌木叢和最為奇特的黃紅色灌木叢,是由紅千層屬植物組成的,恰似倒立着的金色硬毛刷。

    還有奇特的“黑孩子”,一條黑色的腿,頭上放射着墨綠色的針葉,種莖高高聳立,比人的個頭還高。

    這裡一片,那裡一叢,到處是生着黛色細葉合歡花的金黃灌木叢。

     理查德轉過身,他們沿着小溪投身到野草叢和奇妙的灌木叢中去。

    溪流邊,合歡花一片金黃,滿目的金黃灌木叢如火如荼。

    這澳洲的春之氣息,世上金黃色花卉中最為馥郁芬芳之氣,發自那飽滿的一朵朵合歡花蕾。

    這裡有一種徹底的孤獨感。

    荒無人煙,頭頂上的天空一塵不染,還有,稍遠處的桉樹蒼勁晦暗。

    奇怪的鳥語啁啾,那麼生動,四下裡此起彼伏。

    除了這些,還有那種難以言表的聽似青蛙的奇特叫聲,就是這澳洲灌木叢亘古不變的岑寂了。

     這景象很奇妙。

    桉樹看似水生灰暗,據說它一經成熟就從心裡開始枯萎。

    但可喜的是,就在這陰沉、空洞的桉樹叢和岑寂的石楠叢,春天裡,樹上及合歡叢中墓地泛出最為輕柔的一縷縷、一絲絲茸茸嫩黃來,似乎天使正從天堂裡最為嫩黃的地域飛落在這澳洲的灌木叢中。

    還有這裡的馥郁之氣,似是在天堂一般。

    這裡,除去那些怪模怪樣豔麗的鳥兒和一群群麻雀的叫聲,就是難以言表的岑寂;除去一條溪流在流動、蝴蝶和绛色蜜蜂在飛舞,一切都靜若止水。

    就是伴着這岑寂與荒涼,灌木叢在天堂門邊綻放着鮮花,教人欣喜。

     索默斯和哈麗葉離開了小馬順着小溪攀登。

    他們走過灰色羽毛葉子的合歡樹,柔和金色的花朵盛開在空中,又走過灰色硬葉合歡樹,直走進密匝匝的陌生樹林中。

    林子越來越窄,前面就是河水了。

    河水緩緩地從陡石上淌過。

    他們兩人順着水流而下,不料已到了邊緣上。

    水流咆哮着順一塊硬石而落,飛濺着滑落到一流黑暗的圓潭中。

    那一潭水黑暗、甯靜、深不可測,像灌木叢中令人生厭的一杯黑水,潭中岩石聳立,可與樹比高。

    小溪就消失在這沙山間湖中,沒有出口,是石頭和灌木叢将它封住了。

    這條河簡直就是一頭紮進地裡的。

     這是一處黑暗恐怖的地方,因蛇而出名。

    理查德希望這裡的蛇仍然在冬眠。

    可空氣中迷漫着恐怖氣氛,是出自盤根錯節的灌木叢