評書藥石論 原文譯文
關燈
小
中
大
方法,香草與臭草同處一起,十年不分别,豈知未有藏着智慧和才能混雜的格局和法式,給予法書相同的賞識和禮遇,或許使他們如此。
至如馬的成群行走,良馬不出其外,按例施加馬嚼子和馬鞭,才知駿馬。
有意識有感情的衆生,都欲骨肉相稱,神情容貌和諧。
如果筋骨不勝任那脂肉,在馬是劣馬,在人是肌肉有毛病,在書法是筆畫豐肥而無骨力。
推究其病狀,尚未到停止,非醫緩這樣的名醫不能醫治這些病。
隻有題署及八分,才可以豐肥緊密,自此之外,都宜閑散舒展,任憑筆墨運行移動。
然而能這樣很難,鑒别它不容易,精細明察這一點的,必如技藝神妙的庖丁解牛那樣,目不見全形,隻分解肢體分辨紋路。
書迹隻有一筆一畫、都神情姿态雄健奔放,仰卧字中,舒緩尚有寬裕,結構字體峻秀,相類于生動深遠,鮮明如有神明,以難以意料為限度的,才是書法的妙品呢。
這由于沒有毛病,勤奮地實行它更佳。
書迹中如有字形方闊齊平,肢體肥胖,字的點畫安排狹窄,有所不能容納,棱角多産生出來。
況且又無象征,神貌昏暗,風神氣韻全無,以濃密作為華豔,是書法的困窮了。
這由于病很厲害、稍須辛烈的藥物來醫治他。
古文、篆、籀,是書法的祖宗、都沒有角節,将古通今,道理也可以明白。
大約要方筆而有規矩,用圓筆不失法則,也猶如人的指腕,縮就如指彎如拳,柔緩就如腕的彎屈,天理須裹結它以皮肉,若露出筋骨,這就病了,怎說強壯呀!書法也須用圓轉,順其天理若每每形成棱角,這就病了,怎說有力呀! [原文] 夫良工理材,斤斧無迹;才子序事,潛及其間書能入流,含于和氣,宛與理會,曲若天成,刻角耀鋒,無利馀害萬事拙者易,能者難,童蒙書有棱角,豈謂能也,共入相知。
若始疏而終密者則大同,始密而終疏者則大異。
故小人甘以壞,君子淡以成,耀俗之書,甘而易入,乍觀肥滿,則悅心開目,亦猶鄭聲之在聽也。
又若臣之事主,獻小利叙小能,則非大材,治理無用。
谄谀者必有順情之說,忠谠者必有逆耳之言,雖知其忠而不親者,以忤其意也雖知其谄而不忍疏者,以會于情巾也。
唯明主聖王,則能複思審察,勉聽古言,親近忠良,增益明聖,是以遠大圖,無以淺近取。
棱角者書之弊薄也,脂肉者書之滓穢也,嬰斯疾弊,須訪良醫,滌蕩心胸,除其煩愦。
古人妙迹,用思沉郁,自非冥搜,不可得見。
故大巧若拙,明道若昧,泛覽則混于愚智,研味則駭于心神,百靈俨其如前,萬象森其在矚,雷電興滅,光影糾紛,考無說而究情,察無形而得相,随變恍惚,窮探杳冥,金山玉林,、殷于其内,何奇不有,何怪不儲。
無物之象,藏之于密,靜而求之或存,躁而索之或失,雖明目谛察而不見,長策審逼而不知,豈徒倒薤、懸針、偃波,垂露而己哉,是知之也。
蓋粗以言诠,而假于詞說,若精以心了,則無寄詞。
心之通微,貫之而已,其得之者,心手相應,如輪扁之斫輪,固言說所不能。
是以鐘、張、二王亦無言說。
雞鶴常鳥,知夜知晨,則衆禽莫之能及,非蘊他智,所禀性也。
臣之愚性,或有近于雞鶴乎! [今譯] 凡良工治理木材,沒有斧劈痕迹才子叙述事情,潛心到事情中間書法能入流品,包含有陰陽合和而成之氣,宛轉與理會通,曲折有若天成,雕刻棱角炫輝鋒芒,無利多害,萬事拙劣容易,擅長困難,童蒙寫的字有棱角,豈說能書,在朝僚友互相都知道。
如果開始疏松而最終緊密的則大體相同,開始緊密而最終疏松的就大怪異.所以小人憑嗜好而壞事,君子能淡泊則成業,誇耀世俗之書,愛好而易入門,粗看肥滿,而悅心開目,也猶如鄭聲在于動聽。
又如臣子事奉君主,獻小利叙小能,卻不是大材,治理國家無用。
謅媚阿谀的人必有順情之說,忠誠正直的人必有逆耳之言,雖然知道他們忠誠而不親近,因為違逆自己的意志雖然知道他們謅媚而不忍疏
至如馬的成群行走,良馬不出其外,按例施加馬嚼子和馬鞭,才知駿馬。
有意識有感情的衆生,都欲骨肉相稱,神情容貌和諧。
如果筋骨不勝任那脂肉,在馬是劣馬,在人是肌肉有毛病,在書法是筆畫豐肥而無骨力。
推究其病狀,尚未到停止,非醫緩這樣的名醫不能醫治這些病。
隻有題署及八分,才可以豐肥緊密,自此之外,都宜閑散舒展,任憑筆墨運行移動。
然而能這樣很難,鑒别它不容易,精細明察這一點的,必如技藝神妙的庖丁解牛那樣,目不見全形,隻分解肢體分辨紋路。
書迹隻有一筆一畫、都神情姿态雄健奔放,仰卧字中,舒緩尚有寬裕,結構字體峻秀,相類于生動深遠,鮮明如有神明,以難以意料為限度的,才是書法的妙品呢。
這由于沒有毛病,勤奮地實行它更佳。
書迹中如有字形方闊齊平,肢體肥胖,字的點畫安排狹窄,有所不能容納,棱角多産生出來。
況且又無象征,神貌昏暗,風神氣韻全無,以濃密作為華豔,是書法的困窮了。
這由于病很厲害、稍須辛烈的藥物來醫治他。
古文、篆、籀,是書法的祖宗、都沒有角節,将古通今,道理也可以明白。
大約要方筆而有規矩,用圓筆不失法則,也猶如人的指腕,縮就如指彎如拳,柔緩就如腕的彎屈,天理須裹結它以皮肉,若露出筋骨,這就病了,怎說強壯呀!書法也須用圓轉,順其天理若每每形成棱角,這就病了,怎說有力呀! [原文] 夫良工理材,斤斧無迹;才子序事,潛及其間書能入流,含于和氣,宛與理會,曲若天成,刻角耀鋒,無利馀害萬事拙者易,能者難,童蒙書有棱角,豈謂能也,共入相知。
若始疏而終密者則大同,始密而終疏者則大異。
故小人甘以壞,君子淡以成,耀俗之書,甘而易入,乍觀肥滿,則悅心開目,亦猶鄭聲之在聽也。
又若臣之事主,獻小利叙小能,則非大材,治理無用。
谄谀者必有順情之說,忠谠者必有逆耳之言,雖知其忠而不親者,以忤其意也雖知其谄而不忍疏者,以會于情巾也。
唯明主聖王,則能複思審察,勉聽古言,親近忠良,增益明聖,是以遠大圖,無以淺近取。
棱角者書之弊薄也,脂肉者書之滓穢也,嬰斯疾弊,須訪良醫,滌蕩心胸,除其煩愦。
古人妙迹,用思沉郁,自非冥搜,不可得見。
故大巧若拙,明道若昧,泛覽則混于愚智,研味則駭于心神,百靈俨其如前,萬象森其在矚,雷電興滅,光影糾紛,考無說而究情,察無形而得相,随變恍惚,窮探杳冥,金山玉林,、殷于其内,何奇不有,何怪不儲。
無物之象,藏之于密,靜而求之或存,躁而索之或失,雖明目谛察而不見,長策審逼而不知,豈徒倒薤、懸針、偃波,垂露而己哉,是知之也。
蓋粗以言诠,而假于詞說,若精以心了,則無寄詞。
心之通微,貫之而已,其得之者,心手相應,如輪扁之斫輪,固言說所不能。
是以鐘、張、二王亦無言說。
雞鶴常鳥,知夜知晨,則衆禽莫之能及,非蘊他智,所禀性也。
臣之愚性,或有近于雞鶴乎! [今譯] 凡良工治理木材,沒有斧劈痕迹才子叙述事情,潛心到事情中間書法能入流品,包含有陰陽合和而成之氣,宛轉與理會通,曲折有若天成,雕刻棱角炫輝鋒芒,無利多害,萬事拙劣容易,擅長困難,童蒙寫的字有棱角,豈說能書,在朝僚友互相都知道。
如果開始疏松而最終緊密的則大體相同,開始緊密而最終疏松的就大怪異.所以小人憑嗜好而壞事,君子能淡泊則成業,誇耀世俗之書,愛好而易入門,粗看肥滿,而悅心開目,也猶如鄭聲在于動聽。
又如臣子事奉君主,獻小利叙小能,卻不是大材,治理國家無用。
謅媚阿谀的人必有順情之說,忠誠正直的人必有逆耳之言,雖然知道他們忠誠而不親近,因為違逆自己的意志雖然知道他們謅媚而不忍疏