第三十七回 劃戰域中立布條規 斥台官西巡辟妄語

關燈
逼近,有礙本國勢力,遂仗義執言,自與俄國交涉,迫他遵約撤兵。

    前時俄代中國索還遼東,此次日本亦代中國收還關東,可謂循環報應。

    俄國方有些注意起來。

    日本駐俄公使栗野氏,與俄外部大臣藍斯道夫會商;俄駐日本公使羅笙,也與日本外務省大臣小村氏協議,彼此辯論數次。

    日本的宗旨,是要保全中國、朝鮮的主權,俄國的宗旨簡直是先并關東,後吞朝鮮。

    嗣将朝鮮方面讓與日本,獨東三省要歸俄國處置,與日本無涉。

    日本不肯照允。

    到第三次撤兵期,俄國不肯撤兵,毋庸細說,日本诘問愈亟。

    俄皇竟變起臉來,聲言日本陽托協商,陰實挑戰。

    日人聞言大動公憤,一面征兵籌饷,預備決裂,一面命駐俄日使催俄外部限期明複。

    俄國逾期不答,日本遂暗遣軍艦,直指遼東。

     光緒二十九年十二月二十三日,俄駐旅順口水師提督司塔氏,因家眷生辰,開筵宴客。

    屬下武弁,統至提督行轅祝賀。

    賓主酬酢,很是歡躍,到晚設跳舞會,興緻尤酣。

    大家正手舞足蹈,忽聞炮聲雷震,彈丸雨飛,仿佛如天崩地塌、山鳴海嘯一般。

    頓時人人驚詫,個個倉皇,忙令軍士探報。

    回稱日本軍艦,已來攻旅順口了。

    武弁等立即出轅,歸船接仗。

    不意已有數兵艦被敵擊沉,餘艦雖早已戒嚴,究竟變起倉猝,一時不及對手,等到武弁回船,開始還擊,已被日兵占了先着。

    虧得事前尚有預備,炮彈等均已配齊,還好勉強支持。

    否則全軍覆沒,旅順口早已失陷了。

    若經清兵守着,便如所言。

    兩下相持一小時,日艦竟退去。

    次日日本巡洋艦三艘,往來遊弋,俄艦正要開炮轟擊,日艦複馳還。

    過了一點鐘,日艦如牆而至,列于黃金山下,開炮猛攻。

    俄艦裡面的炮力,不及日艦的劇烈,互擊了一小時,俄艦沉沒一艘,受傷六艘。

    日本隻失去魚雷船一隻,餘艦都安然退去了。

    忽來忽去,這是日人狡猾處。

    這番攻擊,已是宣戰的開手。

    兩國調兵遣将,起勁得很。

    隻戰線在遼東地方,本系中國土地,被兩國鏖鬥起來,勸無可勸,阻無可阻。

    遼東百姓又是晦氣! 西太後聞得此信,愁悶萬分,隻得與慶王奕劻等朝夕商議。

    三個縫皮匠,比個諸葛亮,竟參照萬國公法,拟出一條局外中立法來。

    什麼叫作局外中立?他國宣戰,此國作壁上觀,無左右袒,便是局外中立的意旨。

    但日、俄交戰是在中國境内,比不得海外各國,宣告中立是堂堂正正的。

    所以法學家研究這事,乃是局部中立,若稱為局外中立,還是掩耳盜鈴的說話呢。

    語有根底。

    清廷既拟定中立,便照會日、俄兩國,略說兩國同為友邦,重以親交,當依局外中立例處置。

    已通饬各省一體遵守,且嚴饬地方官保護商民、教徒,惟盛京及興京,為陵寝宮殿所在,應令該将軍敬謹守護。

    所有東三省的城池、官衙、人命、财産,兩國皆不得損傷。

    原駐中國軍隊,彼此各不相犯。

    各省及邊境内、外蒙古,統照局外中立例辦理,兩國軍隊各不得侵越。

    若闌入境界,中國當出兵攔阻,不得以失和論。

    嗣後不論誰勝誰敗,東
0.058368s