第八節

關燈
哥爾摩生活,好像也快滿一年了。

    ” “我還是瑞典人吧?幸好我是瑞典人。

    萬一我生在其他國家,大概沒辦法進療養院。

    瑞典的療養院不用錢。

    ” “事情大概是這樣。

    六年前的事,即使是正常人,記憶也快要變模糊了。

    但是你一定有在腦子裡想不出來的事件記憶,雖然它的形态已經完全改變。

    ” 艾剛大概是沖擊太大了,沒有說話。

     “就是橘子共和國。

    你記得嗎,馬卡特先生?”我問。

     “記得,這個我記得。

    ”艾剛說。

     “但是就像海利西剛剛說的,不管怎麼找,全世界都找不到橘子共和國這個國家。

    它不在歐洲、美國,也不在日本。

    ” 艾剛搖搖頭,“不可能找得到。

    ” “也不在火星上?” “不可能在火星。

    因為那是虛幻的。

    ” “你自己也承認那是虛幻的?” “因為那種事,現實上根本不可能存在。

    ”艾剛說,同時看着我。

     “那麼,你的意思是,你在尋找的地方不是橘子共和國?” 艾剛搖搖頭說:“不是,是别的地方。

    ” “但是,《重返橘子共和國》這個故事,是我們唯一的線索,馬卡特先生。

    我們眼睛唯一看得到的,隻有這本書而已。

    你懂嗎?其他所有的東西,全都在你大腦内部的褶皺裡。

    ” 艾剛沒有點頭,也一直沒有說話。

     “現在我們手上沒有别的東西。

    我們要利用這本書,進入你的記憶腦,然後探索這個國家到底在哪裡。

    ” 聽我這麼說,艾剛苦笑起來。

     “你要怎麼進去?醫生,這是不可能的。

    這隻是虛幻的故事,不可能是真的。

    ” “海利西,你也這麼認為嗎?”我也問海利西。

     他有所顧忌地點點頭。

     “這一點我贊成艾剛的說法,潔。

    像帝國大廈那樣高的橘子樹,背上長翅膀的女孩子?三層樓高的向日葵,沒有鼻子的老人?地球上沒有這種地方。

    ” “那棵橘子樹,海利西,不是普通的橘子樹。

    而且,那個村子,隻有東西向才有筆直的道路,南北向沒有。

    面向北方、以時速超過20哩的速度行駛,飛行器就會飛起來。

    你不覺得這些都很有趣嗎?這些都巧妙地十分合理,而且有它邏輯的一貫性,不是憑空亂想的。

    這裡有獨到的科學邏輯,我到目前為止還沒有看過這麼有趣的童話。

    ” 我一口氣說完,艾剛和海利西都愕然地望着我。

     “請你想想我剛剛說的話,馬卡特先生。

    你的腦子認為,沒有附把手的事件記憶片段,在圖書館是不存在的。

    這些東西,必須要你自己想起來。

    但是這些記憶片段确實存在。

    當你要強迫催促它噴發時,因為它沒有把手,所以就随便抓出看起來比較合适的片段加以排列組合,想辦法拼湊出看似合理的奇妙東西出來給你看,就像這個。

    ” 我再度把手放在《重返橘子共和國》的封面上。

     “YoumeantheTangerineTreeRepublicisaweirdfigmentofmyimagination?(所以你說橘子共和國是我所想象出來的嗎?)”艾剛問。

     “NO,Mr.Markut,that'snotwhatImean.‘TheTangerineTreeRepublic'doesexist.(不,馬卡特先生,我不是那個意思。

    我是說,橘子共和國确實存在。

    )”我更正他。

     “Ah-huh?(什麼?)” “Rememberthedetailsofthestoryof‘ReturntotheTangerineTreeRepublic’.Forexample(還記得《重返橘子共和國》故事裡的細節嗎?例如說)” 我說,并且把書翻到最前面的部分,找了一下,找到了。

     “Herewego,look.Whataboutthepart,thesceneofchasingafairy,youwrote‘Ifollowedherdowntoabridgebyafountain’right?(找到了。

    你聽聽這個部分,追逐精靈的場景,你是這麼寫的:‘我追到泉水旁邊的橋附近’對嗎?) “Sosheflewaway,thenyougaveupandreturned.(于是她飛走了,然後你放棄,掉頭往回走。

    ) “Onyourwayback,yousawsomestrangepeople.Strangeinwhatway?Well,because‘duringthenight,theyweresittingonrockinghorses,eatingmarshmallowpies’right?(在你回去的路上,你看到一些奇怪的人,怎麼個奇怪法呢?你說他們‘騎在搖搖馬上一邊前後搖晃,嘴裡一邊吃着棉花糖派’,對嗎?) 艾剛不安地點點頭。

     “Youkeptwalkingalongandyousawmanypeoplepassingby.Thebooksaid‘everyonesmiledasIdriftpasttheflowersthatgrowsoincrediblyhigh’.Thesunflowerswerethree-story-tall.(你繼續走着,還看到許多人與你擦身而過,書上寫着‘我走過異常高大的向日葵林蔭道,人們都對我微笑’,你還說那些向日葵有三層樓高。

    ) “Inanothersentenceyo