第三節
關燈
小
中
大
偶人和零零碎碎的用具擺在粉紅色的毛毯上。
“這些偶人湊在一起,在和姐姐告别呢。
”千加子說。
她也顯得十分感傷。
這些偶人大概寄托着馬上就要嫁入他家的惠子的惜别之情吧。
“其實什麼事情也沒有。
我隻是想起來了,擺擺玩嘛。
”惠子輕松地說道。
自從姐妹們長大以後,家裡就再也沒有組裝過偶人架,也沒有把偶人從偶人箱裡拿出來過。
玻璃匣裡倒是擺放着木刻的偶人。
不過,那是一年到頭都擺放在那裡的。
高秋來到放着偶人架子的房間,坐下身來說: “這個,我記得是昭和九年(1934年)的京都偶人。
這樣的偶人,現在可是買不到了。
你看這臉、這衣服,多好啊。
” “五樂人裡這個唱歌的,和千加子小時候挺像的。
千加子,記得嗎?” “記得。
” “偶人和人不一樣,永遠也長不大。
” “也不會老的。
隻要保存好了,等我們成了老太婆,死了以後,這些偶人還仍然會像現在這麼漂亮。
”直子說。
“那是。
不是常有人說這偶人是我奶奶那輩傳下來的,那偶人是我老奶奶那輩傳下來的嗎?還有一百五十年、二百年前的偶人呢。
” “您要是這麼說,還有一千年以前的佛像、神像,至今還很好看呢。
中國六朝時代的偶人形象就挺好的,就像現在的男扮女裝似的。
有個設計師讓我看過埃及、希臘的雕刻影集。
那些雕刻全是幾千年以前的。
可今天看起來,感覺仍然很新。
我們這些時裝模特的壽命卻隻有五年、七年。
琢磨起來,也真怪啊。
” “不過,那種古代的雕刻全是人制作的。
”高秋的回答并沒有解答惠子的問題。
“可是,比起雕刻來,譬如說像姐姐這樣的人我覺得更不可思議。
”千加子望着惠子說。
“我哪兒不可思議?” “你的體型那麼好,幾萬個人裡才有一個。
它是怎麼形成的,我覺得最不可思議了。
” “真的?我請你吃什麼,你說。
” “我正想做些壽司放在蚌殼裡獻給這些偶人呢。
”千加子顯得十分興奮。
“是嘛。
那好啊。
你和直子兩個人做好準備,我來調味。
” “我現在得出去。
”直子站起身來。
“去哪兒?” “今天是忌日。
” “插花師傅的忌日?已經過了一個月啦?!” 惠子和千加子都為時間的迅速流逝感到十分驚訝。
當然,直子也同樣感到了這一點。
關于偶人、雕刻的談話,直子似乎也沒有一聽了之。
她想起了惠子在電視裡的面部神情。
那是一個化妝品的廣告。
面露微笑的惠子剛剛露面,一會兒便消失了。
每天晚上在同一個時間裡顯露着同一樣的面容。
電視上的惠子是美的,但是,消失得卻太快了。
看了幾次,直子心頭便留下了莫名的寂寥之感。
惠子加入模特組織以後更忙了。
最近,在報刊、雜志上也能見到惠子的形象。
還有一張在雪坡上飛速滑行的滑雪時的照片。
惠子的電話也變得多得煩人。
像今天這樣能輕松地在家裡,也隻是因為今天是星期天吧。
“你要帶些祭品嗎?”惠子問。
“我也不知道該怎麼辦,還是送點錢吧。
可我又不知道送多少好。
” “那位好看的先生,就剩他自己了……”千加子自語道。
“你師傅是插花師傅。
帶花去,你看怎麼樣?” 經惠子這麼一說,直子猛然想起來似的說: “對啦,還忘了給偶人放花呢……” 直子馬上用桃花和水楊括起花來,一邊插着,她一邊說: “師傅去世之前,1月快結束的時候,從那時起師傅選的花都特别的豔麗,盡是香雪蘭、香豌豆、白色的黃色的玫瑰、蘭花什麼的。
每次我見到師傅,都覺得在這些花的映襯下,師傅的神情顯得格外明朗。
” “是嘛。
那大概是死的預兆吧。
”惠子也放低了聲音。
直子穿着母親的喪禮服,系着黑衣帶。
望着直子,惠子又說: “你這個人也挺不可思議的。
看起來那麼安靜平和,不顯山不顯水的。
可穿華豔的衣服,也挺合适的。
你穿這身,就不顯眼,顯得平常了。
這喪禮服,要是黑的,那什麼人穿上去也顯得莊重……” 聽惠子說不顯眼,很平常,直子反倒心裡松快了許多。
出現在光介面前時,直子總想躲在什麼東西後面。
“這些偶人湊在一起,在和姐姐告别呢。
”千加子說。
她也顯得十分感傷。
這些偶人大概寄托着馬上就要嫁入他家的惠子的惜别之情吧。
“其實什麼事情也沒有。
我隻是想起來了,擺擺玩嘛。
”惠子輕松地說道。
自從姐妹們長大以後,家裡就再也沒有組裝過偶人架,也沒有把偶人從偶人箱裡拿出來過。
玻璃匣裡倒是擺放着木刻的偶人。
不過,那是一年到頭都擺放在那裡的。
高秋來到放着偶人架子的房間,坐下身來說: “這個,我記得是昭和九年(1934年)的京都偶人。
這樣的偶人,現在可是買不到了。
你看這臉、這衣服,多好啊。
” “五樂人裡這個唱歌的,和千加子小時候挺像的。
千加子,記得嗎?” “記得。
” “偶人和人不一樣,永遠也長不大。
” “也不會老的。
隻要保存好了,等我們成了老太婆,死了以後,這些偶人還仍然會像現在這麼漂亮。
”直子說。
“那是。
不是常有人說這偶人是我奶奶那輩傳下來的,那偶人是我老奶奶那輩傳下來的嗎?還有一百五十年、二百年前的偶人呢。
” “您要是這麼說,還有一千年以前的佛像、神像,至今還很好看呢。
中國六朝時代的偶人形象就挺好的,就像現在的男扮女裝似的。
有個設計師讓我看過埃及、希臘的雕刻影集。
那些雕刻全是幾千年以前的。
可今天看起來,感覺仍然很新。
我們這些時裝模特的壽命卻隻有五年、七年。
琢磨起來,也真怪啊。
” “不過,那種古代的雕刻全是人制作的。
”高秋的回答并沒有解答惠子的問題。
“可是,比起雕刻來,譬如說像姐姐這樣的人我覺得更不可思議。
”千加子望着惠子說。
“我哪兒不可思議?” “你的體型那麼好,幾萬個人裡才有一個。
它是怎麼形成的,我覺得最不可思議了。
” “真的?我請你吃什麼,你說。
” “我正想做些壽司放在蚌殼裡獻給這些偶人呢。
”千加子顯得十分興奮。
“是嘛。
那好啊。
你和直子兩個人做好準備,我來調味。
” “我現在得出去。
”直子站起身來。
“去哪兒?” “今天是忌日。
” “插花師傅的忌日?已經過了一個月啦?!” 惠子和千加子都為時間的迅速流逝感到十分驚訝。
當然,直子也同樣感到了這一點。
關于偶人、雕刻的談話,直子似乎也沒有一聽了之。
她想起了惠子在電視裡的面部神情。
那是一個化妝品的廣告。
面露微笑的惠子剛剛露面,一會兒便消失了。
每天晚上在同一個時間裡顯露着同一樣的面容。
電視上的惠子是美的,但是,消失得卻太快了。
看了幾次,直子心頭便留下了莫名的寂寥之感。
惠子加入模特組織以後更忙了。
最近,在報刊、雜志上也能見到惠子的形象。
還有一張在雪坡上飛速滑行的滑雪時的照片。
惠子的電話也變得多得煩人。
像今天這樣能輕松地在家裡,也隻是因為今天是星期天吧。
“你要帶些祭品嗎?”惠子問。
“我也不知道該怎麼辦,還是送點錢吧。
可我又不知道送多少好。
” “那位好看的先生,就剩他自己了……”千加子自語道。
“你師傅是插花師傅。
帶花去,你看怎麼樣?” 經惠子這麼一說,直子猛然想起來似的說: “對啦,還忘了給偶人放花呢……” 直子馬上用桃花和水楊括起花來,一邊插着,她一邊說: “師傅去世之前,1月快結束的時候,從那時起師傅選的花都特别的豔麗,盡是香雪蘭、香豌豆、白色的黃色的玫瑰、蘭花什麼的。
每次我見到師傅,都覺得在這些花的映襯下,師傅的神情顯得格外明朗。
” “是嘛。
那大概是死的預兆吧。
”惠子也放低了聲音。
直子穿着母親的喪禮服,系着黑衣帶。
望着直子,惠子又說: “你這個人也挺不可思議的。
看起來那麼安靜平和,不顯山不顯水的。
可穿華豔的衣服,也挺合适的。
你穿這身,就不顯眼,顯得平常了。
這喪禮服,要是黑的,那什麼人穿上去也顯得莊重……” 聽惠子說不顯眼,很平常,直子反倒心裡松快了許多。
出現在光介面前時,直子總想躲在什麼東西後面。