三 《海上奇書》
關燈
小
中
大
去年十月底,我同高夢旦先生、鄭振铎先生去遊南京。
振铎天天去逛舊書攤,尋得了不少舊版的小說。
有一天,他跑回旅館,高興的很,說:&ldquo我找到一部寶貝了!&rdquo我們看時,原來他買得了一部《海上奇書》。
這部《海上奇書》是一種有定期的&ldquo繡像小說&rdquo,他的第一期的封面上印着: 光緒壬辰二月朔日,每本定價一角。
申報館代售。
第一期《海上奇書》三種合編目錄: 《太仙漫稿》〇《陶伷妖夢記》自一圖至八圖,此稿未完。
《海上花列傳》〇第一回趙樸齋鹹瓜街訪舅 洪善卿聚秀堂做媒 第二回小夥子裝煙空一笑 清倌(人)吃酒枉相譏 《卧遊集》〇霁園主人《海市》林嗣環《口技》 《海上奇書》共出了十四期,《海上花列傳》出到第二十八回。
先是每月初一、十五,各出一期的;到第十期以後,改為每月初一日出一期,直到壬辰(一八九二)十月朔日以後才停刊。
這三種書之中,《卧遊集》專收集前人紀遠方風物的小品文字,我們可以不談。
《太仙漫稿》是作者用古文做的短篇小說,其中很多狂怪的見解,可以表現作者的文學天才的一方面,所以我們把他們重抄付印,附在這部《海上花》的後面,作一個附錄。
《海上花列傳》二十八回即是此書的最初版本,甚可寶貴。
每回有兩幅圖,技術不很好,卻也可以考見當時的服飾風尚。
文字上也有可以校正現行各本的地方,江原放君已細細校過了。
最可注意的是作者自己的濃圈;凡一回中的精彩地方,作者自己都用濃圈标出。
這些符号至少可以使我們明了作者自己最得意或最用氣力的字句。
我們因此可以領會作者的文學欣賞力。
但最可寶貴的是《海上奇書》保存的《海上花列傳·例言》。
每一期的封面後幅上,印有一條例言。
這些例言,我們已抄出印在這書的前面了。
其中很多可以注意的。
如雲: 全書筆法自謂從《儒林外史》脫化出來,惟穿插藏閃之法則為從來說部所未有。
一波未平,一波又起;或竟接連起十餘波,忽東忽西,忽南忽北;随手叙來,并無一事完全,卻并無一絲挂漏;閱之覺其背面無文字處尚有許多文字,雖未明明叙出,而可以意會得之:此穿插之法也。
劈空而來,使閱者茫然不解其如何緣故,急欲觀後文,而後文又舍而叙他事矣;及他事叙畢,再叙明其緣故,而其緣故仍未盡明;直至全體盡露,乃知前文所叙并無半個閑字:此藏閃之法也。
這是作者自寫他的技術。
作者自己說全書筆法是從《儒林外史》脫化出來的。
&ldquo脫化&rdquo兩個字用的好,因為《海上花》的結構實在遠勝于《儒林外史》,可以說是脫化,而不可說是模仿。
《儒林外史》是一段一段的記載,沒有一個鳥瞰的布局,所以前半說的是一班人,後半說的是另一班人,&mdash&mdash并且我們可以說,《儒林外史》每一個大段落都可以截作一個短篇故事,自成一個片段,與前文後文沒有必然的關系。
所以《儒林外史》裡并沒有什麼&ldquo穿插&rdquo與&ldquo藏閃&rdquo的筆法。
《海上花》便不同了。
作者大概先有一個全局在腦中,所以能從容布置,把幾個小故事都折疊在一塊,東穿一段,西插一段,或藏或露,指揮自如。
所以我們可以說,在結構的方面,《海上花》遠勝于《儒林外史》;《儒林外史》隻是一串短篇故事,沒有什麼組織;《海上花》也隻是一串短篇故事,卻有一個綜合的組織。
然而許多不相幹的故事&mdash&mdash甲客與乙妓,丙客與丁妓,戊客與己妓&hellip&hellip的故事&mdash&mdash究竟不能有真正的自然的組織。
怎麼辦呢?隻有用作者所謂&ldquo穿插,藏閃&rdquo之法了。
這部書叫做《海上花列傳》,命名之中就表示這書是一種&ldquo合傳&rdqu
振铎天天去逛舊書攤,尋得了不少舊版的小說。
有一天,他跑回旅館,高興的很,說:&ldquo我找到一部寶貝了!&rdquo我們看時,原來他買得了一部《海上奇書》。
這部《海上奇書》是一種有定期的&ldquo繡像小說&rdquo,他的第一期的封面上印着: 光緒壬辰二月朔日,每本定價一角。
申報館代售。
第一期《海上奇書》三種合編目錄: 《太仙漫稿》〇《陶伷妖夢記》自一圖至八圖,此稿未完。
《海上花列傳》〇第一回趙樸齋鹹瓜街訪舅 洪善卿聚秀堂做媒 第二回小夥子裝煙空一笑 清倌(人)吃酒枉相譏 《卧遊集》〇霁園主人《海市》林嗣環《口技》 《海上奇書》共出了十四期,《海上花列傳》出到第二十八回。
先是每月初一、十五,各出一期的;到第十期以後,改為每月初一日出一期,直到壬辰(一八九二)十月朔日以後才停刊。
這三種書之中,《卧遊集》專收集前人紀遠方風物的小品文字,我們可以不談。
《太仙漫稿》是作者用古文做的短篇小說,其中很多狂怪的見解,可以表現作者的文學天才的一方面,所以我們把他們重抄付印,附在這部《海上花》的後面,作一個附錄。
《海上花列傳》二十八回即是此書的最初版本,甚可寶貴。
每回有兩幅圖,技術不很好,卻也可以考見當時的服飾風尚。
文字上也有可以校正現行各本的地方,江原放君已細細校過了。
最可注意的是作者自己的濃圈;凡一回中的精彩地方,作者自己都用濃圈标出。
這些符号至少可以使我們明了作者自己最得意或最用氣力的字句。
我們因此可以領會作者的文學欣賞力。
但最可寶貴的是《海上奇書》保存的《海上花列傳·例言》。
每一期的封面後幅上,印有一條例言。
這些例言,我們已抄出印在這書的前面了。
其中很多可以注意的。
如雲: 全書筆法自謂從《儒林外史》脫化出來,惟穿插藏閃之法則為從來說部所未有。
一波未平,一波又起;或竟接連起十餘波,忽東忽西,忽南忽北;随手叙來,并無一事完全,卻并無一絲挂漏;閱之覺其背面無文字處尚有許多文字,雖未明明叙出,而可以意會得之:此穿插之法也。
劈空而來,使閱者茫然不解其如何緣故,急欲觀後文,而後文又舍而叙他事矣;及他事叙畢,再叙明其緣故,而其緣故仍未盡明;直至全體盡露,乃知前文所叙并無半個閑字:此藏閃之法也。
這是作者自寫他的技術。
作者自己說全書筆法是從《儒林外史》脫化出來的。
&ldquo脫化&rdquo兩個字用的好,因為《海上花》的結構實在遠勝于《儒林外史》,可以說是脫化,而不可說是模仿。
《儒林外史》是一段一段的記載,沒有一個鳥瞰的布局,所以前半說的是一班人,後半說的是另一班人,&mdash&mdash并且我們可以說,《儒林外史》每一個大段落都可以截作一個短篇故事,自成一個片段,與前文後文沒有必然的關系。
所以《儒林外史》裡并沒有什麼&ldquo穿插&rdquo與&ldquo藏閃&rdquo的筆法。
《海上花》便不同了。
作者大概先有一個全局在腦中,所以能從容布置,把幾個小故事都折疊在一塊,東穿一段,西插一段,或藏或露,指揮自如。
所以我們可以說,在結構的方面,《海上花》遠勝于《儒林外史》;《儒林外史》隻是一串短篇故事,沒有什麼組織;《海上花》也隻是一串短篇故事,卻有一個綜合的組織。
然而許多不相幹的故事&mdash&mdash甲客與乙妓,丙客與丁妓,戊客與己妓&hellip&hellip的故事&mdash&mdash究竟不能有真正的自然的組織。
怎麼辦呢?隻有用作者所謂&ldquo穿插,藏閃&rdquo之法了。
這部書叫做《海上花列傳》,命名之中就表示這書是一種&ldquo合傳&rdqu