文學裡的“幽默”

關燈
不會不表現出他的幽默,遇到懂幽默的,不會不賞識幽默,那是再自然沒有的事。

    提倡似乎很難罷? 幽默不是舞文弄墨的事,單在字上是不能推敲出多少幽默來的。

    一篇白話文,在裡面硬插入幾句古文爛調,之乎者也的大轉一氣,自然也有一點可笑(或可厭),但不是幽默。

    幽默是存在于作家的态度裡,表現在他的作風裡,——如何立意,如何取材,如何布局,如何描寫,如何遣詞,這些地方是該注意的。

    但咬文嚼字是不必需的,因為那隻能産生一篇“遊戲文章”,不能給文學作品以幽默的品質。

    古文裡盡有幽默的作品,白話文裡也盡有幽默的作品,白話摻古文呢,也許能有幽默的效果,但不是可以屢次嘗試的一條路。

     (本篇原載于1932年12月31日天津《益世報•文學周刊》第九期。

    ) 【點評】 梁實秋(1903—1987),原籍浙江杭縣,生于北京。

    學名梁治華,字實秋,一度以秋郎、子佳為筆名。

    1915年秋考入清華學校。

    在該校高等科求學期間開始寫作。

    第一篇翻譯小說《藥商的妻》,第一篇散文詩《荷水池畔》發表于1921年5月28日《晨報》第7版。

    1923年畢業後赴美留學,1926年回國任教于南京東南大學。

    第二年到上海編緝《時事新報》副刊《青光》,同時與張禹九合編《苦茶》雜志。

    不久任暨南大學教授。

    1930年,楊振聲邀請他到青島大學任外文系主任兼圖書館長。

    1932年到天津編《益世報》副刊《文學周刊》。

    1934年應聘任北京大學研究教授兼外文系主任。

    1935年秋創辦《自由評論》,先後主編過《世界日報》副刊《學文》和《北平晨報》副刊《文藝》。

     《文學裡的幽默》:作者先從幽默一詞的來源和演變過程說起,進而指出幽默在文學中的作用就是“興奮劑”。

    幽默是文學的一種品質,這種品質應該是自然流露的而不是刻意的表現,幽默也是一個人内在素養的外化,體現在作家的态度和作風裡。

    
0.040071s