第七章
關燈
小
中
大
一
湯姆從來就不曾對他的課業抱以特别勤奮的态度,可是他的數學、英文和科學等科目,成績都很好。
他在瓶子中養豌豆,有一次他還将螞蟻窩放在玻璃匣中,跟螞蟻一起生活了好一陣子。
他觀察螞蟻如何跟同伴打招呼,如何繁殖,同時還想象自己是一隻螞蟻。
春天來臨的時候,他總要買盆三色紫羅蘭。
等花開的時候,那些天鵝絨似的花瓣和美麗的顔色,總叫他興奮不已。
事實上,湯姆對所有的昆蟲和花卉都有極大的興趣。
每當星期五佛羅拉買魚的時候,她總是叫魚販把魚頭留着不要砍掉。
她的公公喜歡吃大鯉魚的魚頭,媽媽把魚頭加上一些調味料,就能變成一道佳肴。
如果佛羅拉買的是較小的魚,頭的部分總是爸爸在吃。
爸爸說魚嘴巴周圍的部分有種特殊的風味,世界上沒有任何東西比它更好吃。
可是魚端上桌子的時候,頭部經常都是亂七八糟的,眼睛不見了,爸爸最愛吃的部分也弄破了。
&ldquo這條魚怎麼會變成瞎子?&rdquo爸爸在晚餐桌上問道。
&ldquo湯姆把眼睛挖走了。
&rdquo佛羅拉回答。
&ldquo拿去幹什麼?&rdquo &ldquo我在研究他們。
&rdquo湯姆說。
湯姆常把眼睛挖開來,眼珠四周有一種黏黏的、透明的液體。
他有時在想,如果人的眼睛和魚一樣是分置頭的兩旁時,他要怎麼看東西。
他把這些黏滑的液體放在酒瓶内。
&ldquo你把這些東西拿來做什麼用?&rdquo佛羅拉問。
&ldquo它看起來好像蛋白,我要把它們收集起來。
&rdquo &ldquo湯姆!你還是那麼孩子氣。
你想用它們來做炒蛋是不是?還是拿來做别的用途?&rdquo &ldquo我也不知道。
&rdquo 湯姆隻覺得這麼透明、這麼清澈的液體,看起來很舒服。
他幻想着有一天他能發明一種吃了會長生不老的藥,或者至少他可以做很好的黏膠出來。
他的曆史成績很差。
他對&ldquo查理曼&rdquo産生的唯一興趣是它的特殊發音。
他把拿破侖(napoleon)稱為&ldquonapkins goodbye&rdquo。
他還認定拿破侖的姓&mdash&mdash鮑諾帕特&ldquobonaparte&rdquo,bon就是好(法語),aparte就是separate(兩個字都是分開的意思)napkins(尿布),顯示了他對侵略者的輕蔑。
他憑什麼想統治這個世界呢?他讀到&ldquo滑鐵盧之役&rdquo知道napkin被打敗了,就覺得很高興,他認為聖赫勒那島對他來說再适合不過了。
他的曆史成績得了一個&ldquoe&rdquo,這對他來說是很不平常的一件事。
&ldquo你是怎麼回事,湯姆·馮?你是個聰明的孩子,可是你沒有認真做作業。
&rdquo他的曆史老師問他,教他曆史的是個五十歲左右的男老師。
&ldquo因為有許多有趣的東西,等着我去研究。
&rdquo他想着放在家裡的三色紫羅蘭、螞蟻窩和魚眼睛。
&ldquo可是拿破侖不是很有趣嗎?&rdquo &ldquo他有什麼值得研究的?他那麼矮。
&rdquo &ldquo他做了許多偉大的事情啊!&rdquo &ldquo他殺死了許多人,他隻希望比别人大、比别人強。
如此而已。
&rdquo &ldquo
他在瓶子中養豌豆,有一次他還将螞蟻窩放在玻璃匣中,跟螞蟻一起生活了好一陣子。
他觀察螞蟻如何跟同伴打招呼,如何繁殖,同時還想象自己是一隻螞蟻。
春天來臨的時候,他總要買盆三色紫羅蘭。
等花開的時候,那些天鵝絨似的花瓣和美麗的顔色,總叫他興奮不已。
事實上,湯姆對所有的昆蟲和花卉都有極大的興趣。
每當星期五佛羅拉買魚的時候,她總是叫魚販把魚頭留着不要砍掉。
她的公公喜歡吃大鯉魚的魚頭,媽媽把魚頭加上一些調味料,就能變成一道佳肴。
如果佛羅拉買的是較小的魚,頭的部分總是爸爸在吃。
爸爸說魚嘴巴周圍的部分有種特殊的風味,世界上沒有任何東西比它更好吃。
可是魚端上桌子的時候,頭部經常都是亂七八糟的,眼睛不見了,爸爸最愛吃的部分也弄破了。
&ldquo這條魚怎麼會變成瞎子?&rdquo爸爸在晚餐桌上問道。
&ldquo湯姆把眼睛挖走了。
&rdquo佛羅拉回答。
&ldquo拿去幹什麼?&rdquo &ldquo我在研究他們。
&rdquo湯姆說。
湯姆常把眼睛挖開來,眼珠四周有一種黏黏的、透明的液體。
他有時在想,如果人的眼睛和魚一樣是分置頭的兩旁時,他要怎麼看東西。
他把這些黏滑的液體放在酒瓶内。
&ldquo你把這些東西拿來做什麼用?&rdquo佛羅拉問。
&ldquo它看起來好像蛋白,我要把它們收集起來。
&rdquo &ldquo湯姆!你還是那麼孩子氣。
你想用它們來做炒蛋是不是?還是拿來做别的用途?&rdquo &ldquo我也不知道。
&rdquo 湯姆隻覺得這麼透明、這麼清澈的液體,看起來很舒服。
他幻想着有一天他能發明一種吃了會長生不老的藥,或者至少他可以做很好的黏膠出來。
他的曆史成績很差。
他對&ldquo查理曼&rdquo産生的唯一興趣是它的特殊發音。
他把拿破侖(napoleon)稱為&ldquonapkins goodbye&rdquo。
他還認定拿破侖的姓&mdash&mdash鮑諾帕特&ldquobonaparte&rdquo,bon就是好(法語),aparte就是separate(兩個字都是分開的意思)napkins(尿布),顯示了他對侵略者的輕蔑。
他憑什麼想統治這個世界呢?他讀到&ldquo滑鐵盧之役&rdquo知道napkin被打敗了,就覺得很高興,他認為聖赫勒那島對他來說再适合不過了。
他的曆史成績得了一個&ldquoe&rdquo,這對他來說是很不平常的一件事。
&ldquo你是怎麼回事,湯姆·馮?你是個聰明的孩子,可是你沒有認真做作業。
&rdquo他的曆史老師問他,教他曆史的是個五十歲左右的男老師。
&ldquo因為有許多有趣的東西,等着我去研究。
&rdquo他想着放在家裡的三色紫羅蘭、螞蟻窩和魚眼睛。
&ldquo可是拿破侖不是很有趣嗎?&rdquo &ldquo他有什麼值得研究的?他那麼矮。
&rdquo &ldquo他做了許多偉大的事情啊!&rdquo &ldquo他殺死了許多人,他隻希望比别人大、比别人強。
如此而已。
&rdquo &ldquo