亡姊
關燈
小
中
大
養着,這天晚上阿姊悄悄的将他放走了。
那時我發怒、至于打了阿姊。
但我對于阿姊的反抗,一生也隻有這一回。
我們的習慣、早晚兩次去海水浴。
回想起來,我那時對于海水浴并不怎樣喜歡。
有一回在水際曾經被波浪很兇的推了一交,又在親戚的男人四郎的粗腕上,擱住了肚腹,危險似的同小烏龜一般的動着手腳(學遊泳)也覺得可怕,所以還是在沙上築城,或者捉紅蟹,這種遊嬉更是可喜。
藤姊是活潑的人,喜歡海水浴,但也自然不大能遊泳。
在海水剛到胸下的地方,抓住了木闆,砰■的擊水、已經是絕頂了。
其餘的人也都是相差不多,能夠向站不着的海口方面出去遊泳的。
隻有悌兄,姓濑戶的書生和名叫與介的車夫罷了。
我們大約遊泳或嬉戲了二十分鐘之後,走過一町餘的松林路,回家來吃早飯或晚飯,是一定的例。
穿着紫色箭形飛白染的衣服,活潑的從沙山跑下去的藤姊的姿态,如今還是映在我的眼前。
八月十四日是清朗的天氣。
早上我為了什麼緣故,停了海水浴,同母親兩個人留在家裡。
忽然的美姑從對面沙山喘息着運着短小的腳步跑來,将近别莊的時候,用了哭泣似的尖細聲音叫喊道,&ldquo藤姊被沖去了!&rdquo母親抛了一切,赤着腳忙亂的從闆廊跳下,向海岸奔去。
我也莫名其妙,總隻覺得&ldquo不得了,&rdquo也赤着腳跟了母親走。
正在家裡修理屋頂的工人,也跳下來,一同奔向海邊去。
到得海岸一看,照在強烈的夏天日光底下的海,似乎非常平靜的攤着。
這以後我隻是張張皇皇的,事情怎樣了,我不大明白。
隻有後來從别人聽來的話,還同自己的記憶一樣,約略記得。
那一天據說是強的退潮的日子。
母親自然是不知道這些事。
阿姊本有些不很想要去,因為天氣很好,所以硬勸了叫伊到海邊去。
一面用楊枝(刷着牙齒),用手巾包着頭發的阿姊的臉,從下而望去很美麗,這原來是最後的一見了,母親在近時曾經這樣的說。
退潮的時候,水面同鏡一般,和平常沒有什麼不同,但水底有強大的力,往海口那邊牽扯。
再去打聽,平常從稻村崎或村木座陸續出發的漁船,當日在海面上一隻不出現,并排着擱在沙上。
悌兄一個人照例向着由井濱偏左的斜着遊泳過去,以後隻勝了一個車夫與介,和女人小孩了。
阿姊抓住了木闆,正同平常一樣砰■的擊水,被從後面來的浪頭用力的一捲便是結局,即使在淺的地方,水底的牽扯的力量大約也并非微弱的閨女的氣力所能夠踏得住,所以忽然的被沖了二町餘,向着海口流去。
與介趕緊遊去,其時阿姊的身體已經看不見了,隻有女人的黃的頭發在離海岸十餘町的海面上隐約出現,叫做勇哥兒的十二歲的阿哥拼命的跑到舟夫那裡,托他開船出去,美姑也盡力的到别莊裡來送信。
悌兄聽了海岸上的呼聲,也知道了,忘我似的向着阿姊這方面遊去。
船拖延了一會,這才開出去了。
但是萬事都已經遲了。
母親一面歎着氣,狂人似的将書生和舟夫逼着出發的時候,阿姊的身體已經在稻村崎附近的海上,像木片或什麼似的,不能确認,或隐或現的這個時候了。
然而與介很能遊泳,終于到了阿姊的地方了。
可是他抓住了阿姊的癱軟的身子的時候,與介也已經沒有再遊泳回來的餘力了。
暫時之間隻是和阿姊一同沉下去,又一同的浮上來,慢慢的被沖到海口外邊去。
在海岸上據說還微微的聽到阿姊的呼聲。
但是兩隻三隻接連的出去的船,也隻是徒然的在海上彷徨。
溺在水裡漸漸的遠去的阿姊的形态,已經不甚和車夫出現到水面上來了。
末後卻望見有一個黑影,從水面拉到船上來,山坡上的人看這隻船的近來,當作唯一的希望,都伸着勃頸等候着。
原來被救的不是阿姊,卻是與介。
他終于再也拉不住阿姊,放了他的手了。
與介暫時受了救治,漸漸的回複過來,但是阿姊的形态終于不見了。
那時我們小人們很恨這被救的與介。
隻
那時我發怒、至于打了阿姊。
但我對于阿姊的反抗,一生也隻有這一回。
我們的習慣、早晚兩次去海水浴。
回想起來,我那時對于海水浴并不怎樣喜歡。
有一回在水際曾經被波浪很兇的推了一交,又在親戚的男人四郎的粗腕上,擱住了肚腹,危險似的同小烏龜一般的動着手腳(學遊泳)也覺得可怕,所以還是在沙上築城,或者捉紅蟹,這種遊嬉更是可喜。
藤姊是活潑的人,喜歡海水浴,但也自然不大能遊泳。
在海水剛到胸下的地方,抓住了木闆,砰■的擊水、已經是絕頂了。
其餘的人也都是相差不多,能夠向站不着的海口方面出去遊泳的。
隻有悌兄,姓濑戶的書生和名叫與介的車夫罷了。
我們大約遊泳或嬉戲了二十分鐘之後,走過一町餘的松林路,回家來吃早飯或晚飯,是一定的例。
穿着紫色箭形飛白染的衣服,活潑的從沙山跑下去的藤姊的姿态,如今還是映在我的眼前。
八月十四日是清朗的天氣。
早上我為了什麼緣故,停了海水浴,同母親兩個人留在家裡。
忽然的美姑從對面沙山喘息着運着短小的腳步跑來,将近别莊的時候,用了哭泣似的尖細聲音叫喊道,&ldquo藤姊被沖去了!&rdquo母親抛了一切,赤着腳忙亂的從闆廊跳下,向海岸奔去。
我也莫名其妙,總隻覺得&ldquo不得了,&rdquo也赤着腳跟了母親走。
正在家裡修理屋頂的工人,也跳下來,一同奔向海邊去。
到得海岸一看,照在強烈的夏天日光底下的海,似乎非常平靜的攤着。
這以後我隻是張張皇皇的,事情怎樣了,我不大明白。
隻有後來從别人聽來的話,還同自己的記憶一樣,約略記得。
那一天據說是強的退潮的日子。
母親自然是不知道這些事。
阿姊本有些不很想要去,因為天氣很好,所以硬勸了叫伊到海邊去。
一面用楊枝(刷着牙齒),用手巾包着頭發的阿姊的臉,從下而望去很美麗,這原來是最後的一見了,母親在近時曾經這樣的說。
退潮的時候,水面同鏡一般,和平常沒有什麼不同,但水底有強大的力,往海口那邊牽扯。
再去打聽,平常從稻村崎或村木座陸續出發的漁船,當日在海面上一隻不出現,并排着擱在沙上。
悌兄一個人照例向着由井濱偏左的斜着遊泳過去,以後隻勝了一個車夫與介,和女人小孩了。
阿姊抓住了木闆,正同平常一樣砰■的擊水,被從後面來的浪頭用力的一捲便是結局,即使在淺的地方,水底的牽扯的力量大約也并非微弱的閨女的氣力所能夠踏得住,所以忽然的被沖了二町餘,向着海口流去。
與介趕緊遊去,其時阿姊的身體已經看不見了,隻有女人的黃的頭發在離海岸十餘町的海面上隐約出現,叫做勇哥兒的十二歲的阿哥拼命的跑到舟夫那裡,托他開船出去,美姑也盡力的到别莊裡來送信。
悌兄聽了海岸上的呼聲,也知道了,忘我似的向着阿姊這方面遊去。
船拖延了一會,這才開出去了。
但是萬事都已經遲了。
母親一面歎着氣,狂人似的将書生和舟夫逼着出發的時候,阿姊的身體已經在稻村崎附近的海上,像木片或什麼似的,不能确認,或隐或現的這個時候了。
然而與介很能遊泳,終于到了阿姊的地方了。
可是他抓住了阿姊的癱軟的身子的時候,與介也已經沒有再遊泳回來的餘力了。
暫時之間隻是和阿姊一同沉下去,又一同的浮上來,慢慢的被沖到海口外邊去。
在海岸上據說還微微的聽到阿姊的呼聲。
但是兩隻三隻接連的出去的船,也隻是徒然的在海上彷徨。
溺在水裡漸漸的遠去的阿姊的形态,已經不甚和車夫出現到水面上來了。
末後卻望見有一個黑影,從水面拉到船上來,山坡上的人看這隻船的近來,當作唯一的希望,都伸着勃頸等候着。
原來被救的不是阿姊,卻是與介。
他終于再也拉不住阿姊,放了他的手了。
與介暫時受了救治,漸漸的回複過來,但是阿姊的形态終于不見了。
那時我們小人們很恨這被救的與介。
隻