亡姊
關燈
小
中
大
要他不放手,阿姊當然也一同救起來了,他真是不忠的無情的東西,我們這樣說着,憎惡與介,甚至于憤激的說阿姊是為了與介而死的。
船一隻兩隻的接連着徒然的回來。
悌兄跪在浪打的岸際,&ldquo母親,藤子沒有救了,&hellip&hellip請你饒恕!&rdquo這樣說着号哭起來的時候,被許多小孩一齊哭了圍繞着的母親的心情,&mdash&mdash阿姊本身的苦難,自然也很可體察,&mdash&mdash至今想起來,實在是不能忍受。
詳細的事情雖然忘記了,别莊方面便即将&ldquo藤病危&rdquo的電報向各方發出。
海上再派船出去,着手搜索。
本來在為公事在箱根的父親,留在東京的長兄夫婦,在橫濱的次兄,親戚家的人,到了下午都齊集在這狹小的别莊裡,哭泣哀悼。
母親說今天恰好不願意去的阿姊,無理的勸了叫伊到海裡去,這是自己故意的遣伊去死的,阿姊是被自己所害死的,這樣說了不可堪的哀悔,在父親面前貼地的拄着兩手(謝罪),哭到俯伏着了。
平常鎮靜的父親,(這時候)也起了腦充血,流下鼻血來。
過了一會,(藤溺氣)的電報,又向各方發出去。
一切都是迷茫昏亂。
怎樣的經過,我不曾的确的記憶。
隻是大約在夜裡十點鐘的時候,母親忽然的說,在海岸的方面,的确聽得呼聲。
我們也似乎覺得細細的微微的但是明瞭的聽到阿姊的聲音。
于是将我們小孩留下,大家點了燈龍,陸續的往海邊去,憑空叫喚着,或是打發船出去。
那時候是連夜的明月。
喜歡月色的阿姊常常同了極和睦的悌兄兩個人,從夜裡十點鐘時分,往海邊賞月去。
或者許多人浴着月光捉迷藏的時候,也學有的。
張大了眼,在床上不安的動着的美姑和我,終于爬出到闆廊上,茫然的怨恨似的望着在黑的松林之間輝耀的金色的海面,懷着憎惡夢中似的聽着仿佛逼近的波聲。
直到昨夜為止,常到我們小小的枕邊,可愛的請各種的話使我們就眠的那藤姊,現在隻是一件浴衣,更沒有呻呼的氣力,獨自一個人在寒冷的水上,浴着悽厲的月光,漂泊在那裡呢。
想到這裡,不禁出了聲,兩個人大哭起來了。
但是一方面對于這藤姊真是已經死了,已經沒有了這一件事,又還未能習慣。
總隻覺得可怕的騷擾開始了,仿佛在夢中看着模樣。
見了人家的哭,母樣的頃刻瘦損了變成了狂人的樣子,也自忽然覺得悲哀,或是害怕,但這也關非從心底裡出來,看着四邊不時的聚集了許多人嚣嚣的喧擾着,又奇妙的覺得熱鬧而且有趣。
而且收拾玩具什麼回東京去的這件事,無端的覺得快樂,當時也還有這樣思想的餘裕。
但從現在看來,也沒有什麼别的,隻是張皇着罷了。
這回一定得救,藤姊将被他們帶了回來罷,這樣說着,兩個人都不安的等着,到了清早的五點鐘,大家然悄然的蕭索的回來了,自然誰都不曾帶着。
這樣的兩天在夢裡過去了。
其間打發船出去,又将神佛的護符和木株,許多棵的投到海裡去,可是一點鐘?都沒有用。
第三日的一天裡,阿哥和親戚的男人許多人從江之島開船,過了七裡濱将近稻村崎的海口的時候,突然在近旁的水面,浮起一個閨女的身體來。
以為永久葬在海底了的河姊的屍身,在夏天的赫灼的日中,偶然的遂被拉上到這船上來了。
我在母親絡了袖絆敏捷的收拾着放在闆上的阿姊的屍身的時做,隻是害怕似的偷偷的瞥見阿姊的閉着眼的白的陰郁的面貌和散亂的長的黑發。
阿姊的身體上,不知道被岩石所擦,還是為魚所咬,各處都有傷痕、沁出血水,頭發上滿纏着水藻,到後來聽得人家是這樣說。
正是那天的前夜的事情。
母親因為天氣太熱睡不着,夜半獨自一個走到月光照着的闆廊上去乘涼。
過了一刻,母親又回到床上來,忽然向帳子裡望去,覺得在自己旁邊睡着的柔細綽約的阿姊的姿态,不知怎麼在映進來的月光底下,正如剝了
船一隻兩隻的接連着徒然的回來。
悌兄跪在浪打的岸際,&ldquo母親,藤子沒有救了,&hellip&hellip請你饒恕!&rdquo這樣說着号哭起來的時候,被許多小孩一齊哭了圍繞着的母親的心情,&mdash&mdash阿姊本身的苦難,自然也很可體察,&mdash&mdash至今想起來,實在是不能忍受。
詳細的事情雖然忘記了,别莊方面便即将&ldquo藤病危&rdquo的電報向各方發出。
海上再派船出去,着手搜索。
本來在為公事在箱根的父親,留在東京的長兄夫婦,在橫濱的次兄,親戚家的人,到了下午都齊集在這狹小的别莊裡,哭泣哀悼。
母親說今天恰好不願意去的阿姊,無理的勸了叫伊到海裡去,這是自己故意的遣伊去死的,阿姊是被自己所害死的,這樣說了不可堪的哀悔,在父親面前貼地的拄着兩手(謝罪),哭到俯伏着了。
平常鎮靜的父親,(這時候)也起了腦充血,流下鼻血來。
過了一會,(藤溺氣)的電報,又向各方發出去。
一切都是迷茫昏亂。
怎樣的經過,我不曾的确的記憶。
隻是大約在夜裡十點鐘的時候,母親忽然的說,在海岸的方面,的确聽得呼聲。
我們也似乎覺得細細的微微的但是明瞭的聽到阿姊的聲音。
于是将我們小孩留下,大家點了燈龍,陸續的往海邊去,憑空叫喚着,或是打發船出去。
那時候是連夜的明月。
喜歡月色的阿姊常常同了極和睦的悌兄兩個人,從夜裡十點鐘時分,往海邊賞月去。
或者許多人浴着月光捉迷藏的時候,也學有的。
張大了眼,在床上不安的動着的美姑和我,終于爬出到闆廊上,茫然的怨恨似的望着在黑的松林之間輝耀的金色的海面,懷着憎惡夢中似的聽着仿佛逼近的波聲。
直到昨夜為止,常到我們小小的枕邊,可愛的請各種的話使我們就眠的那藤姊,現在隻是一件浴衣,更沒有呻呼的氣力,獨自一個人在寒冷的水上,浴着悽厲的月光,漂泊在那裡呢。
想到這裡,不禁出了聲,兩個人大哭起來了。
但是一方面對于這藤姊真是已經死了,已經沒有了這一件事,又還未能習慣。
總隻覺得可怕的騷擾開始了,仿佛在夢中看着模樣。
見了人家的哭,母樣的頃刻瘦損了變成了狂人的樣子,也自忽然覺得悲哀,或是害怕,但這也關非從心底裡出來,看着四邊不時的聚集了許多人嚣嚣的喧擾着,又奇妙的覺得熱鬧而且有趣。
而且收拾玩具什麼回東京去的這件事,無端的覺得快樂,當時也還有這樣思想的餘裕。
但從現在看來,也沒有什麼别的,隻是張皇着罷了。
這回一定得救,藤姊将被他們帶了回來罷,這樣說着,兩個人都不安的等着,到了清早的五點鐘,大家然悄然的蕭索的回來了,自然誰都不曾帶着。
這樣的兩天在夢裡過去了。
其間打發船出去,又将神佛的護符和木株,許多棵的投到海裡去,可是一點鐘?都沒有用。
第三日的一天裡,阿哥和親戚的男人許多人從江之島開船,過了七裡濱将近稻村崎的海口的時候,突然在近旁的水面,浮起一個閨女的身體來。
以為永久葬在海底了的河姊的屍身,在夏天的赫灼的日中,偶然的遂被拉上到這船上來了。
我在母親絡了袖絆敏捷的收拾着放在闆上的阿姊的屍身的時做,隻是害怕似的偷偷的瞥見阿姊的閉着眼的白的陰郁的面貌和散亂的長的黑發。
阿姊的身體上,不知道被岩石所擦,還是為魚所咬,各處都有傷痕、沁出血水,頭發上滿纏着水藻,到後來聽得人家是這樣說。
正是那天的前夜的事情。
母親因為天氣太熱睡不着,夜半獨自一個走到月光照着的闆廊上去乘涼。
過了一刻,母親又回到床上來,忽然向帳子裡望去,覺得在自己旁邊睡着的柔細綽約的阿姊的姿态,不知怎麼在映進來的月光底下,正如剝了