《柳毅傳》譯文
關燈
小
中
大
經》,大約一會兒就完了。
&rdquo柳毅問:&ldquo什麼叫《火經》?&rdquo武士說:&ldquo我們大王是龍,龍是憑水顯示神靈的,拿一滴水可以淹沒丘陵和山谷。
太陽道士是人,人是用火顯示本領的,用一盞燈火就可以把阿房宮燒成焦土。
但是水火的作用不同,變化也不一樣。
太陽道士精通人間的道理,所以我們大王請他來,聽聽他的議論。
&rdquo武士的話剛說完,宮門就開了,一群侍從簇擁着一位身披紫袍、手執青玉的人出來了。
武士跳起來說:&ldquo這就是我們的大王!&rdquo他于是上前去報告。
洞庭君望着柳毅,問道:&ldquo您不是從人間來的嗎?&rdquo柳毅回答說:&ldquo是。
&rdquo柳毅行過禮,洞庭君答了禮,就請柳毅坐在靈虛殿下,并對他說:&ldquo龍宮幽深,我又很愚昧,先生不怕路遠來到這裡,有什麼事嗎?&rdquo柳毅說:&ldquo我是大王的同鄉,生長在湖南,到長安去求功名。
前些日子應試沒有考取,偶然經過泾水邊,看見大王的愛女在野外放羊,抛頭露面,任風吹雨打,令人目不忍視。
我問她為什麼這樣,她對我說:&lsquo受丈夫的虐待,公婆又不同情,就到了這個地步。
&rsquo一面說一面痛苦流涕,實在令人傷心,她托我捎封家信,我答應了她,就到這兒來了。
&rdquo說着就拿出信來交給洞庭君。
洞庭君看完了信,用袖子捂着臉哭起來,說:&ldquo這全是我做父親的罪過,我不能看看聽聽外面的情況,像聾子瞎子,使得閨中弱女在遠方受到陷害!您是個不相識的人,卻能挺身援救她,這種大恩大德,我怎敢忘記!&rdquo說完,又悲歎了好久,旁邊的侍從也都掉下淚來。
這時候,有個最親近的太監站在一旁,洞庭君就把信交給他,叫他送進宮去。
一會兒,聽到宮裡發出一片哭聲。
洞庭君吃了一驚,對侍從說:&ldquo趕快告訴宮裡的人,不要哭出聲來,怕叫錢塘君知道啊!&rdquo柳毅說:&ldquo錢塘君是什麼人?&rdquo洞庭君說:&ldquo是我的愛弟,以前做過錢塘龍王,現在辭官不幹了。
&rdquo柳毅說:&ldquo為什麼不叫他知道?&rdquo洞庭君說:&ldquo因為他勇猛過人。
過去唐堯時代,鬧過九年水災,就是因為他發了怒。
最近他與天将意見不合,發大水堵住了五座山,上帝因為我曆來有些功德,就減輕了我兄弟的罪,但還是把他拘禁在這裡,錢塘的人天天等他回去&hellip&hellip。
&rdquo話沒說完,忽然發出一聲巨響,像天崩地裂,宮殿都震得搖動起來,雲氣煙霧滾作一團。
一會兒,有一條一百多丈長的赤色龍,眼光像電,舌頭像血,鱗是紅的,鬃毛像火把一般,脖子上拉着一條金鍊子,鍊子系在玉柱上,霹靂閃電繞着他的全身,雨雪冰雹紛紛落下。
它就沖破長空飛去了。
柳毅吓得撲倒在地上,洞庭君親自扶他起來,說:&ldquo不要害怕,這不要緊。
&rdquo柳毅呆了好久才鎮定下來,就向洞庭君告辭,說:&ldquo我願意活着回去,免得再碰上他回來。
&rdquo洞庭君說:&ldquo一定不會這樣了。
他走的時候是這樣,回來的時候就不這樣了。
希望你留在這裡,讓我盡點主人的情意。
&rdquo就叫人擺上宴席,互相舉杯敬酒,款待客人。
不多時,暖風微微吹起,空中朵朵彩雲,在一片和樂的氣象裡,前面出現了精緻的儀仗隊,跟着是樂隊奏着動聽的樂曲,無數的美女,有說有笑,後面引出一位容顔絕世的美人來。
她滿身佩帶着明珠結成的裝飾品,穿着随風飄動的綢緞裙。
柳毅湊近一看,正是托他捎信的那個女子。
可是她又像歡喜又像悲傷,臉上流下幾行淚來。
一會兒,紅煙紫雲遮蔽左右,香氣缭繞四周,她回到宮裡去了。
洞庭君笑着對柳毅說:&ldquo泾水那個受苦的人來了。
&rdquo洞庭君就辭别柳毅,回到宮裡去。
不久又聽到怨恨和訴苦的聲音,多時沒有停止。
一會兒,洞庭君又出來,同柳毅一塊喝酒吃飯。
隻見還有一個人,披着紫袍,拿着青玉,容貌威嚴,精神飽滿,站在洞庭君的左邊。
洞庭君對柳毅說:&ldquo這就是錢塘君。
&rdquo柳毅站起來,上前行禮,錢塘君也十分有禮貌地接待柳毅,對柳毅說:&ldquo我侄女遭遇不幸,受那頑童虐待,幸虧您信義卓著,傳達了她在遠方受苦的消息。
如果不碰上您,她就變成泾陽的泥土了。
我們全家感激您的恩德,這是難以用言語來表達的。
&rdquo柳毅也很謙虛地表示不敢當,并一再點頭答應。
錢塘君又回頭對他的哥哥說:&ldquo剛才辰時從靈虛宮出發,巳時到了泾陽,午時在那裡打仗,未時又回到這裡。
這中間,還趕到天上報告給上帝,上帝知道侄女的冤枉,因而寬恕了我的過失,連我以前犯的罪也赦免了。
但是由于我那暴烈的
&rdquo柳毅問:&ldquo什麼叫《火經》?&rdquo武士說:&ldquo我們大王是龍,龍是憑水顯示神靈的,拿一滴水可以淹沒丘陵和山谷。
太陽道士是人,人是用火顯示本領的,用一盞燈火就可以把阿房宮燒成焦土。
但是水火的作用不同,變化也不一樣。
太陽道士精通人間的道理,所以我們大王請他來,聽聽他的議論。
&rdquo武士的話剛說完,宮門就開了,一群侍從簇擁着一位身披紫袍、手執青玉的人出來了。
武士跳起來說:&ldquo這就是我們的大王!&rdquo他于是上前去報告。
洞庭君望着柳毅,問道:&ldquo您不是從人間來的嗎?&rdquo柳毅回答說:&ldquo是。
&rdquo柳毅行過禮,洞庭君答了禮,就請柳毅坐在靈虛殿下,并對他說:&ldquo龍宮幽深,我又很愚昧,先生不怕路遠來到這裡,有什麼事嗎?&rdquo柳毅說:&ldquo我是大王的同鄉,生長在湖南,到長安去求功名。
前些日子應試沒有考取,偶然經過泾水邊,看見大王的愛女在野外放羊,抛頭露面,任風吹雨打,令人目不忍視。
我問她為什麼這樣,她對我說:&lsquo受丈夫的虐待,公婆又不同情,就到了這個地步。
&rsquo一面說一面痛苦流涕,實在令人傷心,她托我捎封家信,我答應了她,就到這兒來了。
&rdquo說着就拿出信來交給洞庭君。
洞庭君看完了信,用袖子捂着臉哭起來,說:&ldquo這全是我做父親的罪過,我不能看看聽聽外面的情況,像聾子瞎子,使得閨中弱女在遠方受到陷害!您是個不相識的人,卻能挺身援救她,這種大恩大德,我怎敢忘記!&rdquo說完,又悲歎了好久,旁邊的侍從也都掉下淚來。
這時候,有個最親近的太監站在一旁,洞庭君就把信交給他,叫他送進宮去。
一會兒,聽到宮裡發出一片哭聲。
洞庭君吃了一驚,對侍從說:&ldquo趕快告訴宮裡的人,不要哭出聲來,怕叫錢塘君知道啊!&rdquo柳毅說:&ldquo錢塘君是什麼人?&rdquo洞庭君說:&ldquo是我的愛弟,以前做過錢塘龍王,現在辭官不幹了。
&rdquo柳毅說:&ldquo為什麼不叫他知道?&rdquo洞庭君說:&ldquo因為他勇猛過人。
過去唐堯時代,鬧過九年水災,就是因為他發了怒。
最近他與天将意見不合,發大水堵住了五座山,上帝因為我曆來有些功德,就減輕了我兄弟的罪,但還是把他拘禁在這裡,錢塘的人天天等他回去&hellip&hellip。
&rdquo話沒說完,忽然發出一聲巨響,像天崩地裂,宮殿都震得搖動起來,雲氣煙霧滾作一團。
一會兒,有一條一百多丈長的赤色龍,眼光像電,舌頭像血,鱗是紅的,鬃毛像火把一般,脖子上拉着一條金鍊子,鍊子系在玉柱上,霹靂閃電繞着他的全身,雨雪冰雹紛紛落下。
它就沖破長空飛去了。
柳毅吓得撲倒在地上,洞庭君親自扶他起來,說:&ldquo不要害怕,這不要緊。
&rdquo柳毅呆了好久才鎮定下來,就向洞庭君告辭,說:&ldquo我願意活着回去,免得再碰上他回來。
&rdquo洞庭君說:&ldquo一定不會這樣了。
他走的時候是這樣,回來的時候就不這樣了。
希望你留在這裡,讓我盡點主人的情意。
&rdquo就叫人擺上宴席,互相舉杯敬酒,款待客人。
不多時,暖風微微吹起,空中朵朵彩雲,在一片和樂的氣象裡,前面出現了精緻的儀仗隊,跟着是樂隊奏着動聽的樂曲,無數的美女,有說有笑,後面引出一位容顔絕世的美人來。
她滿身佩帶着明珠結成的裝飾品,穿着随風飄動的綢緞裙。
柳毅湊近一看,正是托他捎信的那個女子。
可是她又像歡喜又像悲傷,臉上流下幾行淚來。
一會兒,紅煙紫雲遮蔽左右,香氣缭繞四周,她回到宮裡去了。
洞庭君笑着對柳毅說:&ldquo泾水那個受苦的人來了。
&rdquo洞庭君就辭别柳毅,回到宮裡去。
不久又聽到怨恨和訴苦的聲音,多時沒有停止。
一會兒,洞庭君又出來,同柳毅一塊喝酒吃飯。
隻見還有一個人,披着紫袍,拿着青玉,容貌威嚴,精神飽滿,站在洞庭君的左邊。
洞庭君對柳毅說:&ldquo這就是錢塘君。
&rdquo柳毅站起來,上前行禮,錢塘君也十分有禮貌地接待柳毅,對柳毅說:&ldquo我侄女遭遇不幸,受那頑童虐待,幸虧您信義卓著,傳達了她在遠方受苦的消息。
如果不碰上您,她就變成泾陽的泥土了。
我們全家感激您的恩德,這是難以用言語來表達的。
&rdquo柳毅也很謙虛地表示不敢當,并一再點頭答應。
錢塘君又回頭對他的哥哥說:&ldquo剛才辰時從靈虛宮出發,巳時到了泾陽,午時在那裡打仗,未時又回到這裡。
這中間,還趕到天上報告給上帝,上帝知道侄女的冤枉,因而寬恕了我的過失,連我以前犯的罪也赦免了。
但是由于我那暴烈的