第十章
關燈
小
中
大
uo的人們&mdash&mdash這堅強的一切底對象和工具的&ldquo偉大&rdquo的人們。
那些各各不同的、明亮的眼睛,是充滿着一種魅人的吸力的,它們在不同的瞬間是照耀着千百種不同的生活的。
水兵們,是感覺到那種把它全部表露出來的、深刻的莊嚴。
他們底眼睛好像說:&ldquo我們是有力、莊嚴、能夠承擔那堆在我們肩上的沉重的一切的,看吧,我們站着,承擔住了!我們是樂意向自己證實這個的!&hellip&hellip是的,我們全體!&rdquo 汪精衛走在日本特使身邊,憂愁地點着頭,好像耽心水兵們會突然把敬禮的手放下來。
他是有着那種優美的、深刻的、騎士的和情人的風度的。
如人們所感覺到的,這個煊赫的人物,是在内心裡把微賤的民衆和抽象的國家想象成他底中世紀的情人的。
他底那種憂戚,那種好像是很柔弱的耽憂,那種不得已的微笑,就是從這種嬌媚的,然而可驚的想象力來的。
在此刻,他是無疑地在想象着水兵們底苦難,和從這條陳舊的軍艦所顯示的,中國底苦難,就是說,他底情人底苦難,因而也是他,甘于承擔苦難的汪精衛底苦難。
由于富貴的人們底奢侈的、舊式傳奇那般魅人的、奇妙的心裡,在得到這種苦難的自覺後,他便顯得特别黯澹、疲乏、感傷了。
這個人底嬌嫩的面孔是最适于這種表情的。
但顯然隻是和别人一道他才集中精神地做這種表情;現在,無疑地,他是想用這種表情感動走在他身邊的、冷靜的仇敵。
他不時看着這個冷靜的日本人。
他底眼睛潮濕了,而微笑,甜蜜的、憂愁的微笑留在唇邊。
因此,汪精衛為什麼要領日本人到這條陳舊不堪的驅逐艦上來作友誼的欣賞,是很容易明白了。
顯然他是企圖使日本人從這種破舊的景象,和忍耐的、苦撐門面的努力,并從他底悲劇的面容得到關于中國底悲劇的啟示。
在汪精衛底想象裡,那種古舊的、遺老們的大家庭在行将破滅時所表現的奢華和坦白、忍耐和凄涼,是這個人間底最動人的戲劇。
根據這種古國底情感,這個騎士和情人的汪精衛就安排了他底這場幻想的、心理學的,或說頹廢派藝術的外交。
但這個日本人卻缺乏這種浪漫。
他是嚴厲的,有些憂郁。
顯然他是日本底出色的國民,是那種明白一切權利和義務的、幹脆的自我主義者。
他顯得他在這方面的教養是很夠的,在走過行列時,他毫無動作或表情,他不看水兵們,也不看汪精衛。
他隻是挺直地、生硬地在光滑的甲闆上走過去。
他是嚴厲的;特别在發覺汪精衛向他啟示浪漫的幻想時,他是嚴厲的。
走完水兵底行列,汪精衛就憂愁地看着江面,好像想起了什麼事,皺着眉,掏出手巾來,并且仔細地折好,揩了鼻子。
&ldquo什麼時候,太陽被遮住了呢?&rdquo汪精衛,藏好了手帕。
憂郁地、耽憂地向年青的翻譯說,然後眼睛變得明亮,看着日本人。
翻譯執行了職務,在翻譯的時候,汪精衛看着日本人,皺着眼睛,耽心日本人不了解這句話底深刻的含義,但顯然的,這個深刻的含義,即太陽,日本底國徽被遮住了,是他在說了之後才想起的。
日本人簡單地擡了擡頭。
那種動作,是很像一個軍官在觀察天氣。
瘦長的、有些駝背的艦長筆直地站在他們底旁邊,聽見了汪精衛底話,眼裡有喜悅的、抑制不住的光輝。
他是了解這句話底深刻的含義的。
上帝恰好把他安排在他所站的位置上。
他是得到了那一種天啟,一種思想,一種光榮,那是像太太們聽見了關于新式大衣的好消息一般,可以使他底生活豐富半個月的。
汪精衛注意到了日本人底這種态度,憂愁地歎息了一聲。
&ldquo日本人多麼笨!或許他裝假!&rdquo忠心的艦長想。
走近炮塔,汪精衛就向日本人指示了大炮底陳舊。
這次日本人懂了,臉上露出了贊許的笑容。
于是汪精衛多情地、耽憂地、哀憐地看着日本人。
&ldquo這個炮,也是能夠放的,并且準備和這艦上的人們一同滅亡。
我們中國人是不怕地獄,熟悉受苦的,他們要悲哀地滅亡,感動全世界!啊啊,多麼痛心,我底心是怎樣的顫動呀,看見這個悲壯的未來!假若你,親愛的先生,愛人,和仇敵,不理解我底這個受苦的衰弱的心靈,不理解人類底莫大的悲哀,不理解周圍的這一切,我所讓你看的這一切底動人的意義的話!啊啊,我底愛人,我們最好是哭泣,哭泣!&rdquo汪精衛底哀憐的、潮濕的、詩歌般的眼睛說。
日本人低下眼睛,不看一切。
&ldquo走吧,好,走吧。
請。
&rdquo汪精衛溫柔地笑着說。
軍樂鳴奏着。
汪卓倫是在注意着站得筆直的、困苦的水兵們。
然後軍樂奏着,他擡頭向着炮塔;以明亮的白雲作背景,陳舊的大炮高舉着。
汪卓倫眼裡有了淚水;汪精衛不再拘束他了,在十分鐘以内,汪精衛已經給了他以身邊的平常的人的印象。
他仰頭向着炮塔,汪精衛走近他時他依然向着炮塔。
奮激的軍樂,立正的水兵們,炮塔、白雲、和他自己&mdash&mdash這便是一切。
他底靜穆的眼裡有淚水。
他是感到,在這個天空下,這個民族正在使着它底全部力量和某種巨大的、無可比拟的東西作着抗争。
它,這個民族,不怕顯露自己底弱點,所以任何力量都不能阻攔這種抗争。
他是一直惶惑地、嚴肅地注意着汪精衛的,但現在他沒有發覺這個汪精衛底走近來。
在時間底成熟裡,那種外部的莊嚴和威力是消失了。
水兵們顯然有些渙散。
而汪卓倫是在那種内心底突然的激奮裡,感到更大更深的,并且是自由的莊嚴。
汪精衛注意到了他。
他立正,皺眉,用恭敬的、懷疑的眼光看着汪精衛。
于是汪卓倫在汪精衛眼裡有了存在:因為他底潮濕的眼睛。
汪精衛向他文雅地微笑了。
&ldquo你,覺得還滿意嗎?&rdquo汪精衛問。
這句問話,是使軟弱的汪卓倫心裡起了強烈的、幸福的顫動。
&ldquo報告院長,滿意。
&rdquo汪卓倫說,感到是另外的東西在自己嘴裡發音。
用懷疑的眼光看汪精衛。
&ldquo是我對,還是你對?我是受了騙嗎?&rdquo他底眼光問。
檢閱者們站成小小的圈子,注意着這個軍官。
汪卓倫窘迫了,小孩般皺眉。
&ldquo他,看着這一切,而為他底國家底命運感動了。
&rdquo汪精衛,通過翻譯人員向日本人說,帶着在全部檢閱的時間裡第一次出現的誇耀的愉快笑容。
日本人點頭。
汪精衛皺眉,面孔又黯澹了。
風吹着。
汪精衛恍然若有所失地環顧,感到了風,點了一下頭,好像感謝風。
随後他向身後輕輕地點頭,在風裡文弱地優美地走下扶梯。
汪卓倫重新向着炮塔。
臉上有着靜穆的、悲哀的笑容。
軍樂繼續鳴奏着,但汪卓倫聽見了沉重的江波。
從靜穆的白雲裡射出了一道陽光,艦橋輝煌地閃耀着。
在不遠的江面上有了另一道陽光,同時第三道照耀在遙遠的浦口岸上。
在純潔的、靜穆的空氣裡,金色的春天的陽光放射着好像展開着的輝煌的扇子。
江波激蕩着,從沉重的灰黯裡向陽光跳躍着;一切波濤都從灰點裡向燦爛的陽光跳躍着,舉着它們底白色的頭。
汪卓倫同時看見了在蒙煙的,稠密的南京城上,照耀着兩道陽光。
遠處,紫金山天文台底金頂,在一道陽光裡閃耀着。
汪卓倫站着不動,感到艦上有了輕松的、愉快的空氣,感到艦身是在波濤裡愉快地搖擺着。
他注意着在陽光裡向一艘魚雷艦馳去的汽艇。
魚雷艦什麼時候馳到正面來了,現在它在和甯海艦交換着旗号。
檢閱者們上了魚雷艦後,江上就轟震着馬達聲和波浪聲,甯海艦移動艦首,向六合的方向駛去。
其次,兩艘炮艦銜接地向同一方向駛去。
但這艘驅逐艦沒有移動,艦上籠罩着休憩的安靜。
顯然這一切都是計劃好了的。
小小的艦隊在江裡激起了巨大的波濤。
艦隊移轉時,汪卓倫注意到了泊在遠處江岸的、赤裸着大炮的、各帝國底軍艦。
一道陽光投射在進行着的艦隊上。
甯海艦底雄偉的艦橋上,旗手挺拔地站在陽光裡。
汪卓倫帶着最大的感激,以酸濕的眼睛凝視着進行在諸帝國底軍艦間的、中國底哀頑的、小小的艦隊。
陽光時而在這艘艦上閃耀,時而在那艘;有時在炮塔和艦橋上,有時在艦尾。
汪卓倫看着這個艦隊,好像兒子看着他底離别的母親:由于這個離别,他和他底母親是都交給了殘酷的、未可知的命運。
艦上籠罩着寂靜。
大家都在看着駛去的艦隊。
&ldquo他媽的它們去了,一直開到日本!&rdquo在汪卓倫身邊,一個強壯的水兵大聲說。
汪卓倫流淚了。
&ldquo多麼好!去了!&rdquo汪卓倫含着眼淚向自己說,&ldquo假若有一天真的這樣去了,也許就在明天,在今天晚上,外面就是廣闊的海洋!是鋼鐵的,是血和肉的,是記着祖先和後代的,不勝利就不要回來!不勝利就和敵人一起沉沒!我也要去,我就要出發!&rdquo汪卓倫,感激着,想,并感到身邊的那個水兵,和艦上的一切人們都這樣想!&ldquo是的,我看見了什麼是最高貴的,當那個炮口襯在白雲下,我感到了生命,理想,權利!我也感到了什麼是最偉大的,這裡,是我們底百姓,我們底首都,我們底祖國!&rdquo他想。
他望着陽光燦爛的遠處:艦隊消失了。
&ldquo唉&mdash&mdash那個日本鬼啊!&rdquo在他身邊,水兵大聲說。
甲闆上有了談話聲和淩亂的腳步聲。
艦長快活地穿過了水兵們,有趣地在陽光下眯着眼睛。
&ldquo你們不錯!今天不錯!&rdquo他大聲向水手們說,帶着天真的豪興,像賭棍誇耀自己底牌。
&ldquo啊,他是這樣管理他底部下!&rdquo汪卓倫回頭,想。
艦長快活地走向他,不停地點着頭。
&ldquo老兄,恭喜!他跟你說什麼?&rdquo艦長大聲問。
同事們和愉快的水兵們圍繞了汪卓倫。
&ldquo沒有說什麼。
&rdquo汪卓倫回答,怕顯得傲慢,笑着。
但這種笑容是溫良的、苦難的人們底笑容,憂郁而深沉,閃耀着辛酸和屈辱,并且閃耀着嚴肅的抗議。
&ldquo說什麼呀!又不是秘密!&rdquo &ldquo沒有說什麼。
&rdquo汪卓倫固執地說,帶着同樣的笑容。
&ldquo我聽見他說:太陽被遮住了,但是日本人不懂!你們覺得怎樣?&rdquo艦長環顧,說。
&ldquo啊,太陽被遮住,好極了!&rdquo汪卓倫沉默着,以責難的、親切的、凄涼的眼睛凝視他。
外部的世界所貴重、所肯定的,正是汪卓倫對它感到惶惑、羞慚、和惱怒的,因為汪精衛底那兩句話,汪卓倫在半月内便升了級。
并且得到了一種含着譏諷、嫉妒、和贊美的榮譽。
汪卓倫深深地感到屈辱,每次遇到這種恩寵,總經曆到汪精衛向他問話時的那種混雜的、軟弱的情感;每次總給以沉默,給以責難的、親切的、凄涼的注視。
&hellip&hellip 在這段時期裡,蔣少祖感到,在他底周圍,世界是展開着,運動着,好像戲劇。
對這個世界,他底工作是冷靜的觀察。
這個觀察是每一代人每個人都企圖做到的,但隻有少數的智慧的心靈能夠做到。
這種工作是需要殉道的,明澈的,不可思議的精神。
并需要徹底的孤獨。
蔣少祖是在他底生活裡造成了這種他以為必需的孤獨。
但也許不是他造成了孤獨,而是孤獨造成了他。
他是處在當代中國底最激動的社會圈子裡,他底活動能力是頗為可驚的,但這種活動是他在他底哲學理解成手段裡的活動,即隐藏自我,不求别人了解,因而激勵自我的活動。
所以這種活動是使他英勇地走進了孤獨。
并且使他感到,在他底銳利的心靈之前,世界是如戲劇般運動着。
理解一切因果,安靜地坐在自己底書桌前的時候,仔細地回想着半個鐘點以前在公共場所的自己底行為和别人底行為,并且揣摩着這些行為,設計着更美好的場面:談話、動作、掌聲、微笑、感謝的然而威嚴的視線&mdash&mdash這些,是蔣少祖底最大的快樂,是照耀着他底青春底峰頂的無上的光明。
他覺得他所得到的孤獨的思想将引他到荒涼的、偉大的曠野裡面去。
他是正在走進去,不時瞥見它底神秘的遠景。
他采撷了花朵,有了詩歌,感到了人
那些各各不同的、明亮的眼睛,是充滿着一種魅人的吸力的,它們在不同的瞬間是照耀着千百種不同的生活的。
水兵們,是感覺到那種把它全部表露出來的、深刻的莊嚴。
他們底眼睛好像說:&ldquo我們是有力、莊嚴、能夠承擔那堆在我們肩上的沉重的一切的,看吧,我們站着,承擔住了!我們是樂意向自己證實這個的!&hellip&hellip是的,我們全體!&rdquo 汪精衛走在日本特使身邊,憂愁地點着頭,好像耽心水兵們會突然把敬禮的手放下來。
他是有着那種優美的、深刻的、騎士的和情人的風度的。
如人們所感覺到的,這個煊赫的人物,是在内心裡把微賤的民衆和抽象的國家想象成他底中世紀的情人的。
他底那種憂戚,那種好像是很柔弱的耽憂,那種不得已的微笑,就是從這種嬌媚的,然而可驚的想象力來的。
在此刻,他是無疑地在想象着水兵們底苦難,和從這條陳舊的軍艦所顯示的,中國底苦難,就是說,他底情人底苦難,因而也是他,甘于承擔苦難的汪精衛底苦難。
由于富貴的人們底奢侈的、舊式傳奇那般魅人的、奇妙的心裡,在得到這種苦難的自覺後,他便顯得特别黯澹、疲乏、感傷了。
這個人底嬌嫩的面孔是最适于這種表情的。
但顯然隻是和别人一道他才集中精神地做這種表情;現在,無疑地,他是想用這種表情感動走在他身邊的、冷靜的仇敵。
他不時看着這個冷靜的日本人。
他底眼睛潮濕了,而微笑,甜蜜的、憂愁的微笑留在唇邊。
因此,汪精衛為什麼要領日本人到這條陳舊不堪的驅逐艦上來作友誼的欣賞,是很容易明白了。
顯然他是企圖使日本人從這種破舊的景象,和忍耐的、苦撐門面的努力,并從他底悲劇的面容得到關于中國底悲劇的啟示。
在汪精衛底想象裡,那種古舊的、遺老們的大家庭在行将破滅時所表現的奢華和坦白、忍耐和凄涼,是這個人間底最動人的戲劇。
根據這種古國底情感,這個騎士和情人的汪精衛就安排了他底這場幻想的、心理學的,或說頹廢派藝術的外交。
但這個日本人卻缺乏這種浪漫。
他是嚴厲的,有些憂郁。
顯然他是日本底出色的國民,是那種明白一切權利和義務的、幹脆的自我主義者。
他顯得他在這方面的教養是很夠的,在走過行列時,他毫無動作或表情,他不看水兵們,也不看汪精衛。
他隻是挺直地、生硬地在光滑的甲闆上走過去。
他是嚴厲的;特别在發覺汪精衛向他啟示浪漫的幻想時,他是嚴厲的。
走完水兵底行列,汪精衛就憂愁地看着江面,好像想起了什麼事,皺着眉,掏出手巾來,并且仔細地折好,揩了鼻子。
&ldquo什麼時候,太陽被遮住了呢?&rdquo汪精衛,藏好了手帕。
憂郁地、耽憂地向年青的翻譯說,然後眼睛變得明亮,看着日本人。
翻譯執行了職務,在翻譯的時候,汪精衛看着日本人,皺着眼睛,耽心日本人不了解這句話底深刻的含義,但顯然的,這個深刻的含義,即太陽,日本底國徽被遮住了,是他在說了之後才想起的。
日本人簡單地擡了擡頭。
那種動作,是很像一個軍官在觀察天氣。
瘦長的、有些駝背的艦長筆直地站在他們底旁邊,聽見了汪精衛底話,眼裡有喜悅的、抑制不住的光輝。
他是了解這句話底深刻的含義的。
上帝恰好把他安排在他所站的位置上。
他是得到了那一種天啟,一種思想,一種光榮,那是像太太們聽見了關于新式大衣的好消息一般,可以使他底生活豐富半個月的。
汪精衛注意到了日本人底這種态度,憂愁地歎息了一聲。
&ldquo日本人多麼笨!或許他裝假!&rdquo忠心的艦長想。
走近炮塔,汪精衛就向日本人指示了大炮底陳舊。
這次日本人懂了,臉上露出了贊許的笑容。
于是汪精衛多情地、耽憂地、哀憐地看着日本人。
&ldquo這個炮,也是能夠放的,并且準備和這艦上的人們一同滅亡。
我們中國人是不怕地獄,熟悉受苦的,他們要悲哀地滅亡,感動全世界!啊啊,多麼痛心,我底心是怎樣的顫動呀,看見這個悲壯的未來!假若你,親愛的先生,愛人,和仇敵,不理解我底這個受苦的衰弱的心靈,不理解人類底莫大的悲哀,不理解周圍的這一切,我所讓你看的這一切底動人的意義的話!啊啊,我底愛人,我們最好是哭泣,哭泣!&rdquo汪精衛底哀憐的、潮濕的、詩歌般的眼睛說。
日本人低下眼睛,不看一切。
&ldquo走吧,好,走吧。
請。
&rdquo汪精衛溫柔地笑着說。
軍樂鳴奏着。
汪卓倫是在注意着站得筆直的、困苦的水兵們。
然後軍樂奏着,他擡頭向着炮塔;以明亮的白雲作背景,陳舊的大炮高舉着。
汪卓倫眼裡有了淚水;汪精衛不再拘束他了,在十分鐘以内,汪精衛已經給了他以身邊的平常的人的印象。
他仰頭向着炮塔,汪精衛走近他時他依然向着炮塔。
奮激的軍樂,立正的水兵們,炮塔、白雲、和他自己&mdash&mdash這便是一切。
他底靜穆的眼裡有淚水。
他是感到,在這個天空下,這個民族正在使着它底全部力量和某種巨大的、無可比拟的東西作着抗争。
它,這個民族,不怕顯露自己底弱點,所以任何力量都不能阻攔這種抗争。
他是一直惶惑地、嚴肅地注意着汪精衛的,但現在他沒有發覺這個汪精衛底走近來。
在時間底成熟裡,那種外部的莊嚴和威力是消失了。
水兵們顯然有些渙散。
而汪卓倫是在那種内心底突然的激奮裡,感到更大更深的,并且是自由的莊嚴。
汪精衛注意到了他。
他立正,皺眉,用恭敬的、懷疑的眼光看着汪精衛。
于是汪卓倫在汪精衛眼裡有了存在:因為他底潮濕的眼睛。
汪精衛向他文雅地微笑了。
&ldquo你,覺得還滿意嗎?&rdquo汪精衛問。
這句問話,是使軟弱的汪卓倫心裡起了強烈的、幸福的顫動。
&ldquo報告院長,滿意。
&rdquo汪卓倫說,感到是另外的東西在自己嘴裡發音。
用懷疑的眼光看汪精衛。
&ldquo是我對,還是你對?我是受了騙嗎?&rdquo他底眼光問。
檢閱者們站成小小的圈子,注意着這個軍官。
汪卓倫窘迫了,小孩般皺眉。
&ldquo他,看着這一切,而為他底國家底命運感動了。
&rdquo汪精衛,通過翻譯人員向日本人說,帶着在全部檢閱的時間裡第一次出現的誇耀的愉快笑容。
日本人點頭。
汪精衛皺眉,面孔又黯澹了。
風吹着。
汪精衛恍然若有所失地環顧,感到了風,點了一下頭,好像感謝風。
随後他向身後輕輕地點頭,在風裡文弱地優美地走下扶梯。
汪卓倫重新向着炮塔。
臉上有着靜穆的、悲哀的笑容。
軍樂繼續鳴奏着,但汪卓倫聽見了沉重的江波。
從靜穆的白雲裡射出了一道陽光,艦橋輝煌地閃耀着。
在不遠的江面上有了另一道陽光,同時第三道照耀在遙遠的浦口岸上。
在純潔的、靜穆的空氣裡,金色的春天的陽光放射着好像展開着的輝煌的扇子。
江波激蕩着,從沉重的灰黯裡向陽光跳躍着;一切波濤都從灰點裡向燦爛的陽光跳躍着,舉着它們底白色的頭。
汪卓倫同時看見了在蒙煙的,稠密的南京城上,照耀着兩道陽光。
遠處,紫金山天文台底金頂,在一道陽光裡閃耀着。
汪卓倫站着不動,感到艦上有了輕松的、愉快的空氣,感到艦身是在波濤裡愉快地搖擺着。
他注意着在陽光裡向一艘魚雷艦馳去的汽艇。
魚雷艦什麼時候馳到正面來了,現在它在和甯海艦交換着旗号。
檢閱者們上了魚雷艦後,江上就轟震着馬達聲和波浪聲,甯海艦移動艦首,向六合的方向駛去。
其次,兩艘炮艦銜接地向同一方向駛去。
但這艘驅逐艦沒有移動,艦上籠罩着休憩的安靜。
顯然這一切都是計劃好了的。
小小的艦隊在江裡激起了巨大的波濤。
艦隊移轉時,汪卓倫注意到了泊在遠處江岸的、赤裸着大炮的、各帝國底軍艦。
一道陽光投射在進行着的艦隊上。
甯海艦底雄偉的艦橋上,旗手挺拔地站在陽光裡。
汪卓倫帶着最大的感激,以酸濕的眼睛凝視着進行在諸帝國底軍艦間的、中國底哀頑的、小小的艦隊。
陽光時而在這艘艦上閃耀,時而在那艘;有時在炮塔和艦橋上,有時在艦尾。
汪卓倫看着這個艦隊,好像兒子看着他底離别的母親:由于這個離别,他和他底母親是都交給了殘酷的、未可知的命運。
艦上籠罩着寂靜。
大家都在看着駛去的艦隊。
&ldquo他媽的它們去了,一直開到日本!&rdquo在汪卓倫身邊,一個強壯的水兵大聲說。
汪卓倫流淚了。
&ldquo多麼好!去了!&rdquo汪卓倫含着眼淚向自己說,&ldquo假若有一天真的這樣去了,也許就在明天,在今天晚上,外面就是廣闊的海洋!是鋼鐵的,是血和肉的,是記着祖先和後代的,不勝利就不要回來!不勝利就和敵人一起沉沒!我也要去,我就要出發!&rdquo汪卓倫,感激着,想,并感到身邊的那個水兵,和艦上的一切人們都這樣想!&ldquo是的,我看見了什麼是最高貴的,當那個炮口襯在白雲下,我感到了生命,理想,權利!我也感到了什麼是最偉大的,這裡,是我們底百姓,我們底首都,我們底祖國!&rdquo他想。
他望着陽光燦爛的遠處:艦隊消失了。
&ldquo唉&mdash&mdash那個日本鬼啊!&rdquo在他身邊,水兵大聲說。
甲闆上有了談話聲和淩亂的腳步聲。
艦長快活地穿過了水兵們,有趣地在陽光下眯着眼睛。
&ldquo你們不錯!今天不錯!&rdquo他大聲向水手們說,帶着天真的豪興,像賭棍誇耀自己底牌。
&ldquo啊,他是這樣管理他底部下!&rdquo汪卓倫回頭,想。
艦長快活地走向他,不停地點着頭。
&ldquo老兄,恭喜!他跟你說什麼?&rdquo艦長大聲問。
同事們和愉快的水兵們圍繞了汪卓倫。
&ldquo沒有說什麼。
&rdquo汪卓倫回答,怕顯得傲慢,笑着。
但這種笑容是溫良的、苦難的人們底笑容,憂郁而深沉,閃耀着辛酸和屈辱,并且閃耀着嚴肅的抗議。
&ldquo說什麼呀!又不是秘密!&rdquo &ldquo沒有說什麼。
&rdquo汪卓倫固執地說,帶着同樣的笑容。
&ldquo我聽見他說:太陽被遮住了,但是日本人不懂!你們覺得怎樣?&rdquo艦長環顧,說。
&ldquo啊,太陽被遮住,好極了!&rdquo汪卓倫沉默着,以責難的、親切的、凄涼的眼睛凝視他。
外部的世界所貴重、所肯定的,正是汪卓倫對它感到惶惑、羞慚、和惱怒的,因為汪精衛底那兩句話,汪卓倫在半月内便升了級。
并且得到了一種含着譏諷、嫉妒、和贊美的榮譽。
汪卓倫深深地感到屈辱,每次遇到這種恩寵,總經曆到汪精衛向他問話時的那種混雜的、軟弱的情感;每次總給以沉默,給以責難的、親切的、凄涼的注視。
&hellip&hellip 在這段時期裡,蔣少祖感到,在他底周圍,世界是展開着,運動着,好像戲劇。
對這個世界,他底工作是冷靜的觀察。
這個觀察是每一代人每個人都企圖做到的,但隻有少數的智慧的心靈能夠做到。
這種工作是需要殉道的,明澈的,不可思議的精神。
并需要徹底的孤獨。
蔣少祖是在他底生活裡造成了這種他以為必需的孤獨。
但也許不是他造成了孤獨,而是孤獨造成了他。
他是處在當代中國底最激動的社會圈子裡,他底活動能力是頗為可驚的,但這種活動是他在他底哲學理解成手段裡的活動,即隐藏自我,不求别人了解,因而激勵自我的活動。
所以這種活動是使他英勇地走進了孤獨。
并且使他感到,在他底銳利的心靈之前,世界是如戲劇般運動着。
理解一切因果,安靜地坐在自己底書桌前的時候,仔細地回想着半個鐘點以前在公共場所的自己底行為和别人底行為,并且揣摩着這些行為,設計着更美好的場面:談話、動作、掌聲、微笑、感謝的然而威嚴的視線&mdash&mdash這些,是蔣少祖底最大的快樂,是照耀着他底青春底峰頂的無上的光明。
他覺得他所得到的孤獨的思想将引他到荒涼的、偉大的曠野裡面去。
他是正在走進去,不時瞥見它底神秘的遠景。
他采撷了花朵,有了詩歌,感到了人