第10章 本章繼續叙述海軍軍官候補生的災難
關燈
小
中
大
大笑的,而那樣子常常是特别可怕的。
這一次笑的時間那麼長久,所以黑仆人就站在遠處看着他,無論如何也不敢走近他,有兩三次還以為他已經沒有醫治的希望了。
他的整個身軀,特别是他的臉與頭膨脹得比過去任何時候都大,在黑人眼中看到的隻是一大堆靛藍的東西。
終于他發出一陣猛烈的咳嗽,在感到好一些以後,他短促地叫喊出以下一些話來: “您是不是,夫人,您是不是想當董貝夫人,嗯,夫人?我看不成,夫人。
隻要喬-白能在您的車輪子裡插進一根棍子,那就不成,夫人。
喬-白現在和您是平等的,夫人。
他根本還沒有被打倒,退出場外,先生,白格斯托克沒有退。
她的心計深,先生,心計深,但是喬希的心計更深。
老喬清醒着——沒有絲毫睡意,而且睜大了眼睛看着,先生!”他最後的一句話無疑是真實的,而且真實到了很可怕的程度;因為在那一夜的大半時間裡,繼續是這種情形;少校主要是在類似叫喊聲中度過那一夜的,有時穿插着一陣陣使整個房屋都感到驚恐的咳嗽與窒息。
就在發生這件事情以後的第二天(這是個星期天),當董貝先生,奇克夫人和托克斯小姐坐着吃早飯,依舊在稱贊少校的時候,弗洛倫斯臉上顯露出一片明亮的光彩,眼中閃着喜悅的光輝,跑了進來,喊道: “爸爸!爸爸!沃爾特在這裡!他不肯進來。
” “誰?”董貝先生喊道。
“她講的是什麼?這是什麼意思?” “沃爾特,爸爸!”弗洛倫斯膽怯地說道;她感到她剛才提到這個人太随随便便了。
“我迷路的時候是他把我找到的。
”“她是說年輕人蓋伊嗎,路易莎?”董貝先生皺着眉頭,問道。
“真的,這孩子的舉止變得很吵吵嚷嚷的了。
她不會指年輕人蓋伊吧,我想。
請你去了解一下是什麼事情好嗎?” 奇克夫人匆忙走進走廊,回來說,是年輕人蓋伊,陪他一道來的是一位外貌很古怪的人;年輕人蓋伊說,他聽說董貝先生正在吃早飯,就不肯冒失地進來;他願意在外面等候,直到董貝先生允許他進來的時候為止。
“告訴這孩子現在進來吧,”董貝先生說道。
“唔,蓋伊,發生了什麼事情?誰派您到這裡來的?沒有别的人到這裡來了嗎?” “我請您原諒,先生,”沃爾特回答道。
“我不是被公司派來的。
我是不揣冒昧地為了我的私事到您這裡來的;我希望我說明原因以後您會原諒我。
” 可是董貝先生沒有注意聽他講的話,而是不耐煩地一會兒從他的左邊,一會兒從他的右邊去看他背後的一個什麼目标,仿佛他本人是一根擋住他視線的柱子似的。
“那是什麼?”董貝先生說道。
“那是誰?我想您走錯了門了吧,先生?” “啊,我很抱歉,我不是一個人來的,先生,”沃爾特急忙喊道;“不過這是——這是卡特爾船長,先生。
” “沃爾,我的孩子,”船長用深沉的聲音說道;“做好準備!” 在這同時,船長向前走近一些,十分清楚地顯露出了他的寬大的藍上衣,顯眼的襯衫領子和有好多疙瘩的鼻子;他站着向董貝先生鞠躬,并彬彬有禮地向女士們揮着鈎子,另一隻手中拿着那頂上了光的硬帽子,頭的周圍顯露出一個紅色的圓圈,那是帽子新近留下的痕迹。
董貝先生驚奇而憤怒地注視着這個現象,并且以他的臉色要求奇克夫人與托克斯小姐跟他一道表示不滿。
當船長揮着鈎子的時候,跟随弗洛倫斯進來的小保羅背朝着托克斯小姐後退,并站在那裡作出了防禦的姿态。
“唔,蓋伊,”董貝先生說道,“您有什麼要對我說的?” 船長又說道,“沃爾,做好準備!”這就算作是談話的一個開端,它不會不取得所有在場人的好感的。
“我擔心,先生,”沃爾特哆嗦着,眼睛向下看着地面,說道,“我到這裡來是十分放肆的,——确實,我相信是這樣。
甚至我到了這裡以後,我恐怕也沒有勇氣請求見您,先生,如果我沒有遇見董貝小姐,而且——” “唔!”董貝先生說道;當沃爾特向注意聽他講話的弗洛倫斯看了一眼的時候,董貝先生跟随着他的眼光;當她微笑着對沃爾特表示鼓勵的時候,他不自覺地皺起了眉頭。
“請繼續說下去。
” “是的,是的,”船長說道;他認為,他是一位有教養的人,他有責任來支持董貝先生。
“說得很好!繼續說下去,沃爾。
” 董貝先生表示聽到了支持他的話,向他看了一眼;卡特爾船長當時如果看到這個眼光的話,那麼他一定是會全身畏縮的。
可是他完全不知道這一點,所以他閉了一隻眼睛作為回答,并寓有深意地揮了揮鈎子,讓董貝先生明白,沃爾特開始有些膽怯,但可以期望他很快就會平靜下來的。
“我到這裡來完全是為了一件私人的事情,先生,”沃爾特結結巴巴地繼續說道,“這位卡特爾船長——” “就在這裡!”船長打斷了他的話,證明他就在近旁,而且是可以信賴的。
“是我可憐的舅舅的一位很老的朋友,是一個極好的人,先生,”沃爾特擡起眼睛,露出為船長求情的神色,繼續說下去,“他一片好心,提出要陪我到這裡來,我不能拒絕他的要求。
” “是的,是的,是的,”船長喜洋洋地說道。
“當然不能。
哪能拒絕呢。
往下說吧,沃爾。
” “因此,先生,”沃爾特說道;他大膽地接觸到董貝先生的眼光,在極為絕望的情況下鼓起勇氣
這一次笑的時間那麼長久,所以黑仆人就站在遠處看着他,無論如何也不敢走近他,有兩三次還以為他已經沒有醫治的希望了。
他的整個身軀,特别是他的臉與頭膨脹得比過去任何時候都大,在黑人眼中看到的隻是一大堆靛藍的東西。
終于他發出一陣猛烈的咳嗽,在感到好一些以後,他短促地叫喊出以下一些話來: “您是不是,夫人,您是不是想當董貝夫人,嗯,夫人?我看不成,夫人。
隻要喬-白能在您的車輪子裡插進一根棍子,那就不成,夫人。
喬-白現在和您是平等的,夫人。
他根本還沒有被打倒,退出場外,先生,白格斯托克沒有退。
她的心計深,先生,心計深,但是喬希的心計更深。
老喬清醒着——沒有絲毫睡意,而且睜大了眼睛看着,先生!”他最後的一句話無疑是真實的,而且真實到了很可怕的程度;因為在那一夜的大半時間裡,繼續是這種情形;少校主要是在類似叫喊聲中度過那一夜的,有時穿插着一陣陣使整個房屋都感到驚恐的咳嗽與窒息。
就在發生這件事情以後的第二天(這是個星期天),當董貝先生,奇克夫人和托克斯小姐坐着吃早飯,依舊在稱贊少校的時候,弗洛倫斯臉上顯露出一片明亮的光彩,眼中閃着喜悅的光輝,跑了進來,喊道: “爸爸!爸爸!沃爾特在這裡!他不肯進來。
” “誰?”董貝先生喊道。
“她講的是什麼?這是什麼意思?” “沃爾特,爸爸!”弗洛倫斯膽怯地說道;她感到她剛才提到這個人太随随便便了。
“我迷路的時候是他把我找到的。
”“她是說年輕人蓋伊嗎,路易莎?”董貝先生皺着眉頭,問道。
“真的,這孩子的舉止變得很吵吵嚷嚷的了。
她不會指年輕人蓋伊吧,我想。
請你去了解一下是什麼事情好嗎?” 奇克夫人匆忙走進走廊,回來說,是年輕人蓋伊,陪他一道來的是一位外貌很古怪的人;年輕人蓋伊說,他聽說董貝先生正在吃早飯,就不肯冒失地進來;他願意在外面等候,直到董貝先生允許他進來的時候為止。
“告訴這孩子現在進來吧,”董貝先生說道。
“唔,蓋伊,發生了什麼事情?誰派您到這裡來的?沒有别的人到這裡來了嗎?” “我請您原諒,先生,”沃爾特回答道。
“我不是被公司派來的。
我是不揣冒昧地為了我的私事到您這裡來的;我希望我說明原因以後您會原諒我。
” 可是董貝先生沒有注意聽他講的話,而是不耐煩地一會兒從他的左邊,一會兒從他的右邊去看他背後的一個什麼目标,仿佛他本人是一根擋住他視線的柱子似的。
“那是什麼?”董貝先生說道。
“那是誰?我想您走錯了門了吧,先生?” “啊,我很抱歉,我不是一個人來的,先生,”沃爾特急忙喊道;“不過這是——這是卡特爾船長,先生。
” “沃爾,我的孩子,”船長用深沉的聲音說道;“做好準備!” 在這同時,船長向前走近一些,十分清楚地顯露出了他的寬大的藍上衣,顯眼的襯衫領子和有好多疙瘩的鼻子;他站着向董貝先生鞠躬,并彬彬有禮地向女士們揮着鈎子,另一隻手中拿着那頂上了光的硬帽子,頭的周圍顯露出一個紅色的圓圈,那是帽子新近留下的痕迹。
董貝先生驚奇而憤怒地注視着這個現象,并且以他的臉色要求奇克夫人與托克斯小姐跟他一道表示不滿。
當船長揮着鈎子的時候,跟随弗洛倫斯進來的小保羅背朝着托克斯小姐後退,并站在那裡作出了防禦的姿态。
“唔,蓋伊,”董貝先生說道,“您有什麼要對我說的?” 船長又說道,“沃爾,做好準備!”這就算作是談話的一個開端,它不會不取得所有在場人的好感的。
“我擔心,先生,”沃爾特哆嗦着,眼睛向下看着地面,說道,“我到這裡來是十分放肆的,——确實,我相信是這樣。
甚至我到了這裡以後,我恐怕也沒有勇氣請求見您,先生,如果我沒有遇見董貝小姐,而且——” “唔!”董貝先生說道;當沃爾特向注意聽他講話的弗洛倫斯看了一眼的時候,董貝先生跟随着他的眼光;當她微笑着對沃爾特表示鼓勵的時候,他不自覺地皺起了眉頭。
“請繼續說下去。
” “是的,是的,”船長說道;他認為,他是一位有教養的人,他有責任來支持董貝先生。
“說得很好!繼續說下去,沃爾。
” 董貝先生表示聽到了支持他的話,向他看了一眼;卡特爾船長當時如果看到這個眼光的話,那麼他一定是會全身畏縮的。
可是他完全不知道這一點,所以他閉了一隻眼睛作為回答,并寓有深意地揮了揮鈎子,讓董貝先生明白,沃爾特開始有些膽怯,但可以期望他很快就會平靜下來的。
“我到這裡來完全是為了一件私人的事情,先生,”沃爾特結結巴巴地繼續說道,“這位卡特爾船長——” “就在這裡!”船長打斷了他的話,證明他就在近旁,而且是可以信賴的。
“是我可憐的舅舅的一位很老的朋友,是一個極好的人,先生,”沃爾特擡起眼睛,露出為船長求情的神色,繼續說下去,“他一片好心,提出要陪我到這裡來,我不能拒絕他的要求。
” “是的,是的,是的,”船長喜洋洋地說道。
“當然不能。
哪能拒絕呢。
往下說吧,沃爾。
” “因此,先生,”沃爾特說道;他大膽地接觸到董貝先生的眼光,在極為絕望的情況下鼓起勇氣