第七章 造就傑出的鼻子
關燈
小
中
大
從阿普特驅車向北,不到一個小時,便來到浩特·普羅旺斯。
這是簡·季奧諾的不少文學作品中的實際場景,隻不過他有時用陰冷、晦暗而無情的眼光來看待它。
下面是他的一段少有的令人心動的描述:“那些房屋大半都已傾圯,街道等麻叢生,風的怒吼聲、風箱的嗚咽聲、洞開的窗門裡蕩出來的漫罵聲,彙聚成了小鎮的交響樂。
” 也許是出于文學渲染的考慮,季奧諾在小說中的描述采取的是一種極端的視角,但是這在某種程度上也反映了普羅旺斯的野性、空曠、堅硬的品格。
在呂貝隆——一個風景如畫,一派田園風光,農業文明高度發達,到處是精心修繕的房舍,美妙的櫻桃園,整齊行植的葡萄樹的村莊——浩特·普羅旺斯似乎是另外一種模式的鄉村,在這裡舉目皆是廣轟的原野和荒涼的處女地。
村莊與村莊之間有數裡之遙,時而交錯有緻,時而綿延起伏,有時蒼茫荒涼。
有時美侖美美。
天空深送高遠,風低低地吹過,遠處傳來幽谷羊群依稀的鈴檔聲,遙遠,空靈,澄淨。
繼續前行,駛過空氣清新、純淨的浩特·普羅旺斯的觀象台,就到了魯裡丘陵地帶。
在這裡,有一片盆地型的淡紫色原野,拉迪爾就坐落其間,這是一個隻有百多戶居民的小村莊,所有的房舍或環繞、或依傍着市政府大樓和薰衣草餐館落成。
這是遊人最渴望的家園,裡面有佳釀、美酒和各種令人沉醉的東西,可以為疲倦的心靈放風,為疲憊的身體解乏。
在拉迪爾斯,你盡可以放心,這裡很難有那些嗅覺敏銳的新聞記者出沒,沒有人去捕捉你的生活的細節。
然而,六月風和日麗的一天,薰衣草正在從嬌嫩的淺綠煉化為成熟的深紫,新聞界人士雲集而至,要在這個村莊召開一個教育機構會議,這種繁華喧嚣的景象真是空前絕後。
舉辦會議的想法是由季奧諾的故鄉馬諾斯克和普羅旺斯的一家聲名顯赫的公司提出的。
這家公司是奧塞坦,以鼻子而聞名,其出産的肥皂、各種油脂、香波、護膚用品等等都是在普羅旺斯被加工出來的,其中的不少原材料就取自普羅旺斯的田野,不僅有衆所周知的薰衣草,還有深為很多人所陌生的鼠尾草、迷疊香、新鮮香草、桃樹和杏樹。
你可以根據自己的喜好,調配出散發桃子香味的浴液、百裡香型的按摩油,或是帶有迷疊香味的剃須液。
不久之前,他們又有一項驚人的創舉,其實很簡單,即用兩種語言為商品加以注釋,其中之一是盲文。
這樣人們就可以不僅用眼睛,更可以通過手指的觸摸來了解浴室裡各種瓶裝或罐裝的浴液的使用方法和功能。
受此啟發,他們萌生了另一個想法,根據人體的功能代償原理,人體的某種基本功能受到損害,其他功能就會在某種程度上被強化,比如說,一個人喪失了視力,他的其他感知能力就會變得異常敏銳,尤其是對氣味的感覺。
基于這種認識,一家從事香味生意的公司,一直在留心尋找那些敏感而又受過訓練的鼻子。
香味決不是單一的,而是二種合成物,甚至是成分非常複雜的合成物,是在強烈尖銳與甜潤柔和之間的一種平衡,猶如調制雞尾酒。
選擇、混合和調配各種香味也是一種偉大的藝術,但與其他藝術門類一樣,誕生在香味領域的卓越的藝術家同樣絕無僅有。
從他一降生,他就必須擁有一種與生俱來的對氣味的敏銳的感知力,其中最重要的器官則是——一個非比尋常的鼻子。
一段時間以後,經過适當的訓練,其嗅覺變得更加敏銳,甚至能夠徑奔主題,辨認出香味的靈魂一即使是滴進少許的一滴,就對經曆過的香味難以忘懷。
但是,重要的是,你首先得找到這些具有天賦的鼻子。
可是,應該到哪裡去尋找這種獨特的鼻子呢?在某些領域,從足球到數學,從音樂到語言,都有一些生來就出類拔粹的人,發掘這些特殊的能力,相對說來比較容易,因為這些天賦在一個人一生中較早的時期,就能夠表現出來。
雖然特别敏感的鼻子也是一筆相當可觀的私人财富,但在通常的境況下,卻是很容易被忽視的。
比如,我們想象一下,有兩個母親在比較她們孩子的優點,一個說:“是的,我知道簡·鮑爾是一個愛惡作劇的小壞蛋,那天,他竟然用刀刺他姐姐的腿,我就抓住了他,不過,由于他對氣味的感受是如此敏銳,所以我能原諒他所做的一切。
”這種設想是根本不可能發生的。
小孩的鼻子是一個最容易被忽視的器官。
但是,在六月這個風和日麗的一天,奧塞坦公司令一切有了轉折性的變化。
這天,幾個學生來到了拉迪爾斯,參加一個特殊學校的開學典禮。
這些學生的年齡在十到十七歲之間,他們都是盲人。
這個學校的正式名稱是“為盲童開設的關于香味藝術和技術的初級學校”,教室就是坐落在村邊的一座小小的石頭建築。
這裡的人們也許從未看到過那麼多的國際訪問者。
記者從北美、歐洲、香港、澳大利亞和日本蜂擁而至,帶着自己的鼻子和筆記本圍坐在教室中間的一個長條桌邊。
攤放在每個學生面前的器材是盛着不同香味的瓶子和一些用紙做成的錐形體。
第一課是教學生吸聞的技巧,我很快就弄明白了多少年來我一直出錯的地方。
以前要聞某種帶有味道的東西時,我總是屏住呼吸,所以我的感覺往往就像一個落水沉下去的人掙紮許久第三次浮上來時的那種窒息和絕
這是簡·季奧諾的不少文學作品中的實際場景,隻不過他有時用陰冷、晦暗而無情的眼光來看待它。
下面是他的一段少有的令人心動的描述:“那些房屋大半都已傾圯,街道等麻叢生,風的怒吼聲、風箱的嗚咽聲、洞開的窗門裡蕩出來的漫罵聲,彙聚成了小鎮的交響樂。
” 也許是出于文學渲染的考慮,季奧諾在小說中的描述采取的是一種極端的視角,但是這在某種程度上也反映了普羅旺斯的野性、空曠、堅硬的品格。
在呂貝隆——一個風景如畫,一派田園風光,農業文明高度發達,到處是精心修繕的房舍,美妙的櫻桃園,整齊行植的葡萄樹的村莊——浩特·普羅旺斯似乎是另外一種模式的鄉村,在這裡舉目皆是廣轟的原野和荒涼的處女地。
村莊與村莊之間有數裡之遙,時而交錯有緻,時而綿延起伏,有時蒼茫荒涼。
有時美侖美美。
天空深送高遠,風低低地吹過,遠處傳來幽谷羊群依稀的鈴檔聲,遙遠,空靈,澄淨。
繼續前行,駛過空氣清新、純淨的浩特·普羅旺斯的觀象台,就到了魯裡丘陵地帶。
在這裡,有一片盆地型的淡紫色原野,拉迪爾就坐落其間,這是一個隻有百多戶居民的小村莊,所有的房舍或環繞、或依傍着市政府大樓和薰衣草餐館落成。
這是遊人最渴望的家園,裡面有佳釀、美酒和各種令人沉醉的東西,可以為疲倦的心靈放風,為疲憊的身體解乏。
在拉迪爾斯,你盡可以放心,這裡很難有那些嗅覺敏銳的新聞記者出沒,沒有人去捕捉你的生活的細節。
然而,六月風和日麗的一天,薰衣草正在從嬌嫩的淺綠煉化為成熟的深紫,新聞界人士雲集而至,要在這個村莊召開一個教育機構會議,這種繁華喧嚣的景象真是空前絕後。
舉辦會議的想法是由季奧諾的故鄉馬諾斯克和普羅旺斯的一家聲名顯赫的公司提出的。
這家公司是奧塞坦,以鼻子而聞名,其出産的肥皂、各種油脂、香波、護膚用品等等都是在普羅旺斯被加工出來的,其中的不少原材料就取自普羅旺斯的田野,不僅有衆所周知的薰衣草,還有深為很多人所陌生的鼠尾草、迷疊香、新鮮香草、桃樹和杏樹。
你可以根據自己的喜好,調配出散發桃子香味的浴液、百裡香型的按摩油,或是帶有迷疊香味的剃須液。
不久之前,他們又有一項驚人的創舉,其實很簡單,即用兩種語言為商品加以注釋,其中之一是盲文。
這樣人們就可以不僅用眼睛,更可以通過手指的觸摸來了解浴室裡各種瓶裝或罐裝的浴液的使用方法和功能。
受此啟發,他們萌生了另一個想法,根據人體的功能代償原理,人體的某種基本功能受到損害,其他功能就會在某種程度上被強化,比如說,一個人喪失了視力,他的其他感知能力就會變得異常敏銳,尤其是對氣味的感覺。
基于這種認識,一家從事香味生意的公司,一直在留心尋找那些敏感而又受過訓練的鼻子。
香味決不是單一的,而是二種合成物,甚至是成分非常複雜的合成物,是在強烈尖銳與甜潤柔和之間的一種平衡,猶如調制雞尾酒。
選擇、混合和調配各種香味也是一種偉大的藝術,但與其他藝術門類一樣,誕生在香味領域的卓越的藝術家同樣絕無僅有。
從他一降生,他就必須擁有一種與生俱來的對氣味的敏銳的感知力,其中最重要的器官則是——一個非比尋常的鼻子。
一段時間以後,經過适當的訓練,其嗅覺變得更加敏銳,甚至能夠徑奔主題,辨認出香味的靈魂一即使是滴進少許的一滴,就對經曆過的香味難以忘懷。
但是,重要的是,你首先得找到這些具有天賦的鼻子。
可是,應該到哪裡去尋找這種獨特的鼻子呢?在某些領域,從足球到數學,從音樂到語言,都有一些生來就出類拔粹的人,發掘這些特殊的能力,相對說來比較容易,因為這些天賦在一個人一生中較早的時期,就能夠表現出來。
雖然特别敏感的鼻子也是一筆相當可觀的私人财富,但在通常的境況下,卻是很容易被忽視的。
比如,我們想象一下,有兩個母親在比較她們孩子的優點,一個說:“是的,我知道簡·鮑爾是一個愛惡作劇的小壞蛋,那天,他竟然用刀刺他姐姐的腿,我就抓住了他,不過,由于他對氣味的感受是如此敏銳,所以我能原諒他所做的一切。
”這種設想是根本不可能發生的。
小孩的鼻子是一個最容易被忽視的器官。
但是,在六月這個風和日麗的一天,奧塞坦公司令一切有了轉折性的變化。
這天,幾個學生來到了拉迪爾斯,參加一個特殊學校的開學典禮。
這些學生的年齡在十到十七歲之間,他們都是盲人。
這個學校的正式名稱是“為盲童開設的關于香味藝術和技術的初級學校”,教室就是坐落在村邊的一座小小的石頭建築。
這裡的人們也許從未看到過那麼多的國際訪問者。
記者從北美、歐洲、香港、澳大利亞和日本蜂擁而至,帶着自己的鼻子和筆記本圍坐在教室中間的一個長條桌邊。
攤放在每個學生面前的器材是盛着不同香味的瓶子和一些用紙做成的錐形體。
第一課是教學生吸聞的技巧,我很快就弄明白了多少年來我一直出錯的地方。
以前要聞某種帶有味道的東西時,我總是屏住呼吸,所以我的感覺往往就像一個落水沉下去的人掙紮許久第三次浮上來時的那種窒息和絕