續集卷十
關燈
小
中
大
uo。
木蘭在早春開花。
【譯文】 異木花 衛公曾得到一株異木,春天開紫色的花。
我想各種花木裡面一月開花的,隻有木蘭。
X10.19王母桃 洛陽華林園内有之[1]。
十月始熟,形如栝樓[2]。
俗語曰:&ldquo王母甘桃,食之解勞。
&rdquo亦名西王母桃。
【注釋】 [1]洛陽華林園:在今洛陽東北漢魏洛陽故城内。
[2]栝(guā)樓:多年生攀援植物。
果實栝蒌,橢圓形,可入藥。
【譯文】 王母桃 洛陽華林園裡有。
十月果實成熟,形狀就像栝樓。
俗語說:&ldquo王母甜桃,吃了解勞。
&rdquo也叫西王母桃。
X10.20胡榛子 阿月生西國[1],蕃人言與胡榛子同樹,一年榛子,二年阿月。
【注釋】 [1]阿月:阿月渾子,又稱&ldquo無名子&rdquo,即開心果。
【譯文】 胡榛子 阿月出自西域各國,西域人說阿月和胡榛子長在同一棵樹上,一年結榛子,一年結阿月。
X10.21橄榄子 獨根樹,東向枝曰木威,南向枝曰橄榄。
【譯文】 橄榄子 獨根樹,向東的樹枝叫木威,向南的樹枝叫橄榄。
X10.22東荒栗 東方荒中有木,名曰栗。
有殼徑三尺二寸,殼刺長丈餘。
實徑三尺,殼亦黃。
其味甜,食之多,令人短氣而渴。
【譯文】 東荒栗 東方大荒中有一種樹,名叫栗。
果實的外殼直徑三尺二寸,殼外的刺有一丈多長。
果實直徑三尺,外殼也是黃色的。
味道甜,吃得過多會讓人氣短口渴。
X10.23猴栗[1] 李衛公一夕甘子園會客,盤中有猴栗,無味。
陳堅處士雲:&ldquo虔州南有漸栗,形如棗核。
&rdquo 【注釋】 [1]猴栗:芧栗。
也稱&ldquo柯栗&rdquo。
【譯文】 猴栗 李衛公有一天晚上在甘子園宴客,盤中有猴栗,沒什麼味道。
陳堅處士說:&ldquo虔州南部有一種漸栗,外形如同棗核。
&rdquo X10.24儋崖芥[1] 芥高者五六尺,子大如雞卵。
【注釋】 [1]儋崖:儋州和崖州。
今海南海口、儋州。
【譯文】 儋崖芥菜 芥菜高的有五六尺,子實大如雞蛋。
X10.25儋崖瓠[1] 儋崖種瓠,成實,率皆石餘。
【注釋】 [1]瓠:葫蘆。
【譯文】 儋崖葫蘆 儋、崖二州種葫蘆,結出的葫蘆大都能裝一石多。
X10.26童子寺竹 衛公言:&ldquo北都惟童子寺有竹一窠,才長數尺。
相傳其寺綱維每日報竹平安。
&rdquo 【譯文】 童子寺竹 衛公說:&ldquo北都隻有童子寺有一叢竹子,才幾尺高。
相傳寺裡的司事僧每天都要報告竹子平安。
&rdquo X10.27石桂芝 生山石穴中,似桂樹而實石也。
高大如絞尺[1],光明而味辛。
有枝條。
搗服之,一斤得千歲也。
【注釋】 [1]絞尺:應為&ldquo徑尺&rdquo之誤。
晉葛洪《抱樸子·内篇》&ldquo仙藥第十一&rdquo:&ldquo(石芝)石桂芝,生
木蘭在早春開花。
【譯文】 異木花 衛公曾得到一株異木,春天開紫色的花。
我想各種花木裡面一月開花的,隻有木蘭。
X10.19王母桃 洛陽華林園内有之[1]。
十月始熟,形如栝樓[2]。
俗語曰:&ldquo王母甘桃,食之解勞。
&rdquo亦名西王母桃。
【注釋】 [1]洛陽華林園:在今洛陽東北漢魏洛陽故城内。
[2]栝(guā)樓:多年生攀援植物。
果實栝蒌,橢圓形,可入藥。
【譯文】 王母桃 洛陽華林園裡有。
十月果實成熟,形狀就像栝樓。
俗語說:&ldquo王母甜桃,吃了解勞。
&rdquo也叫西王母桃。
X10.20胡榛子 阿月生西國[1],蕃人言與胡榛子同樹,一年榛子,二年阿月。
【注釋】 [1]阿月:阿月渾子,又稱&ldquo無名子&rdquo,即開心果。
【譯文】 胡榛子 阿月出自西域各國,西域人說阿月和胡榛子長在同一棵樹上,一年結榛子,一年結阿月。
X10.21橄榄子 獨根樹,東向枝曰木威,南向枝曰橄榄。
【譯文】 橄榄子 獨根樹,向東的樹枝叫木威,向南的樹枝叫橄榄。
X10.22東荒栗 東方荒中有木,名曰栗。
有殼徑三尺二寸,殼刺長丈餘。
實徑三尺,殼亦黃。
其味甜,食之多,令人短氣而渴。
【譯文】 東荒栗 東方大荒中有一種樹,名叫栗。
果實的外殼直徑三尺二寸,殼外的刺有一丈多長。
果實直徑三尺,外殼也是黃色的。
味道甜,吃得過多會讓人氣短口渴。
X10.23猴栗[1] 李衛公一夕甘子園會客,盤中有猴栗,無味。
陳堅處士雲:&ldquo虔州南有漸栗,形如棗核。
&rdquo 【注釋】 [1]猴栗:芧栗。
也稱&ldquo柯栗&rdquo。
【譯文】 猴栗 李衛公有一天晚上在甘子園宴客,盤中有猴栗,沒什麼味道。
陳堅處士說:&ldquo虔州南部有一種漸栗,外形如同棗核。
&rdquo X10.24儋崖芥[1] 芥高者五六尺,子大如雞卵。
【注釋】 [1]儋崖:儋州和崖州。
今海南海口、儋州。
【譯文】 儋崖芥菜 芥菜高的有五六尺,子實大如雞蛋。
X10.25儋崖瓠[1] 儋崖種瓠,成實,率皆石餘。
【注釋】 [1]瓠:葫蘆。
【譯文】 儋崖葫蘆 儋、崖二州種葫蘆,結出的葫蘆大都能裝一石多。
X10.26童子寺竹 衛公言:&ldquo北都惟童子寺有竹一窠,才長數尺。
相傳其寺綱維每日報竹平安。
&rdquo 【譯文】 童子寺竹 衛公說:&ldquo北都隻有童子寺有一叢竹子,才幾尺高。
相傳寺裡的司事僧每天都要報告竹子平安。
&rdquo X10.27石桂芝 生山石穴中,似桂樹而實石也。
高大如絞尺[1],光明而味辛。
有枝條。
搗服之,一斤得千歲也。
【注釋】 [1]絞尺:應為&ldquo徑尺&rdquo之誤。
晉葛洪《抱樸子·内篇》&ldquo仙藥第十一&rdquo:&ldquo(石芝)石桂芝,生