續集卷五
關燈
小
中
大
《僧伽羅刹所集經》卷上:&ldquo是時菩薩長夜之中,有此慈心,諸法解脫,于彼人民,無所觸娆,于彼端坐思惟不移動。
鳥巢頂上,覺知鳥在頂上乳,恒懷恐怖懼卵堕落,身不移動。
&rdquo [13]入影不怖:不詳。
[14]字中疑鶴:不詳。
[15]珠裡認鵝:據《大莊嚴論經》卷一一,一比丘至穿珠人家乞食,比丘衣色映襯寶珠,珠呈肉色,鵝即吞食之。
珠師以為比丘竊珠,比丘擔心說出真相之後鵝被宰殺,故發願代鵝受過;後鵝被珠師嗔忿打死,比丘方告知真相,珠師剖開鵝腹,找回寶珠。
X5.50征獸中事(須切對):金翅鳥王[1],銀角犢子[2]。
柯古 地名鹿苑[3],塔号雀離[4]。
善繼 啐啄同時[5],悷調伏[6]。
昇上人 【注釋】 [1]金翅鳥:又名&ldquo迦樓羅&rdquo,八部天龍之一。
[2]銀角犢子:即《銀蹄金角犢子經》。
[3]鹿苑:即鹿野苑,又稱&ldquo仙人鹿野&rdquo、&ldquo施鹿林&rdquo,是佛陀成道後初轉法輪處,在今印度瓦臘納西城西北。
[4]雀離:《法苑珠林》卷三八:&ldquo西域乾陀羅城東南七裡有雀離浮圖。
&hellip&hellip雀離浮圖自作已來,三為天火所災。
國王修之,還複如本。
父老雲:此浮圖天火七燒,佛法當滅。
&rdquo [5]啐啄同時:佛典譬喻。
雛雞欲出殼時以嘴吮殼聲為&ldquo啐&rdquo,母雞欲使雛雞出而啄殼謂之&ldquo啄&rdquo,比喻參禅時機鋒相對。
[6]悷(lǒnglì)調伏:《維摩诘所說經》卷下:&ldquo以難化之人,心如猿猴,故以若幹種法,制禦其心,乃可調伏。
譬如象馬,悷不調,加諸楚毒,乃至徹骨,然後調伏。
&rdquo X5.51征馬事:加諸楚毒[1]。
昇上人 乾陟[2]。
善繼 馬寶[3]。
夢複 馱經[4]。
柯古 愛馬[5]。
昇上人 绀馬[6]。
善繼 馬麥約食粳[7]。
柯古 鐵馬[8]。
昇上人 先陀和[9]。
柯古 勝步[10]。
昇上人 遊入正路[11]。
柯古 【注釋】 [1]加諸楚毒:見上條注[6]引文。
楚毒,捶楚,酷毒。
[2]乾陟(zhì):《方廣大莊嚴經》卷三:&ldquo駿馬生駒,其數二萬。
于諸馬中,乾陟為上。
&rdquo [3]馬寶:《中阿含經》卷一四:&ldquo阿難,時大天王而生馬寶,彼馬寶者,極绀青色,頭像如烏,以毛嚴身,名髦馬王。
&rdquo [4]馱經:《魏書·釋老志》:&ldquo(漢明)帝遣郎中蔡愔、博士弟子秦景等使于天竺,寫浮屠遺範。
&hellip&hellip愔之還也,以白馬負經而至,漢因立白馬寺于洛城雍門西。
&rdquo [5]愛馬:不詳。
[6]绀馬:見注[3]。
[7]馬麥:喂馬的糧食。
《佛說興起行經》卷下《佛說食馬麥宿緣經第九》:&ldquo佛語舍利弗:&lsquo我爾時興妬嫉意,言是輩不應食甘膳,正應食馬麥耳,及卿等亦雲如是。
以是因緣,我及卿等經曆地獄,無數千歲。
今雖成佛,爾時殘緣,我及卿等,于毗蘭邑故食馬麥九十日。
&rdquo [8]鐵馬:《佛說佛名經》卷二《大乘蓮華寶達問答報應沙門經》:&ldquo&hellip&hellip見罪人等,各從四門号叫而入寶達前,入鐵車、鐵牛、鐵驢、鐵馬,此四小地獄前為一地獄。
&hellip&hellip其鐵馬者,身毛尾,銐如刀鋒,毛尾火然,煙焰俱出。
&rdquo [9]先陀和:疑即&ldquo先陀婆&rdquo。
《大般涅槃經》卷九:&ldquo譬如大王告諸群臣先陀婆來,先陀婆者,一名四實:一者鹽,二者器,三者水,四者馬。
&hellip&hellip若王洗時索先陀婆,即便奉水;若王食時索先陀婆,即便奉鹽;若王食已将欲飲漿索先陀婆,即便奉器;若王欲遊索先陀婆,即便奉馬。
&rdquo [10]勝步:《四念處》卷二:&ldquo《大論》舉三人谕,謂步馬神通,馬雖勝步,不及神通一念即至。
&rdquo [11]遊入正路:《妙法蓮華經玄義》卷一下:&ldquo《中論》雲:為向道人說四句,如快馬見鞭影,即入正路。
&rdquo X5.52平康坊菩提寺[1] 佛殿東西障日及諸柱上圖畫[2],是東廊迹,舊鄭法士畫[3]。
開元中,因屋壞,移入大佛殿内槽北壁。
食堂東壁上,吳道玄畫《智度論色偈變》[4],偈是吳自題,筆迹遒勁,如磔鬼神毛發[5]。
次堵畫禮骨仙人[6],天衣飛揚,滿壁風動。
【注釋】 [1]平康坊:五代王仁裕《開元天寶遺事》卷上:&ldquo長安有平康坊,妓女所居之地。
京都俠少萃集于此,兼每年新進士,以紅箋名紙遊谒其中,時人謂此坊為&lsquo風流薮澤&rsquo。
&rdquo菩提寺:安史之亂大詩人王維陷賊,被囚于此寺,有詩私示友人裴迪。
[2]障日:遮擋陽光的牆壁。
[3]鄭法士:畫家。
北周入隋,授中散大夫,畫技師法張僧繇。
[4]智度論:即《大智度論》,古印度龍樹撰,鸠摩羅什譯為漢文。
[5]磔(zhé):張開。
[6]禮骨仙人:即為釋迦牟尼佛。
《止觀輔行傳弘決》卷五之四:&ldquo《金光明經》佛禮骨塔者,新譯第十雲:爾時世尊為諸大衆說十千天子本緣已,于座上結跏趺坐,告諸比丘:&lsquo汝等樂見菩薩本身已不?&rsquo諸比丘言:&lsquo我等樂見。
&rsquo爾時世尊即以百福莊嚴手按地,即便開裂,有七寶制多忽然踴出,衆寶莊嚴。
爾時世尊即從座起,作禮右繞,還就本座。
告阿難曰:&lsquo汝開塔戶。
&rsquo阿難如教開已,見七寶函,見有舍利,白如珂雪。
告諸比丘:&lsquo汝等禮拜菩薩本身。
&rsquo阿難白佛:&lsquo如來世尊出過一切,為諸有情之所恭敬,何因緣故禮此身骨?&rsquo佛告阿難:&lsquo由此速能證得菩提。
為報法恩,我今敬禮。
&rsquo因為大衆說薩埵本緣:&lsquo彼薩埵者,即我身是。
&rsquo故知佛地因果由止觀教,雖得佛果,敬禀教身。
是故佛今而禮身骨。
&rdquo 【譯文】 平康坊菩提寺 佛殿東西障壁以及柱子上的圖畫,本是東廊舊迹,早先鄭法士所畫。
開元年間,因為屋宇損壞,移入大佛殿内槽北壁。
齋堂東壁上,有吳道玄所畫《智度論色偈變》,偈語是吳道玄自題,筆迹勁健,猶如鬼神毛發怒張。
另一堵畫有禮骨仙人像,天衣飄飄,滿壁風生。
X5.53佛殿内槽後壁面,吳道玄畫《消災經》事[1],樹石古崄[2]。
元和中,上欲令移之,慮其摧壞,乃下诏擇畫手寫進。
佛殿内槽東壁《維摩變》,舍利佛角而轉睐[3]。
元和末,俗講僧文淑裝之[4],筆迹盡矣。
【注釋】 [1]《消災經》:即《佛說大威德金輪佛頂熾盛光如來消除一切災難陀羅尼經》。
[2]崄(xiǎn):高峻的樣子。
[3]舍利佛:即&ldquo舍利弗&rdquo,佛典很少寫作&ldquo舍利佛&rdquo,釋迦牟尼十大弟子之一。
角而轉睐:角睐,眼角斜視。
[4]俗講:源自六朝以來的齋講,是用轉讀、梵呗和唱導來作佛經的通俗演講,最初隻有講經文一類的話本,後來逐漸采用民間流行的說唱體如變文之類。
俗講對後世的說話和戲曲藝術影響很大。
【譯文】 佛殿内槽後牆壁上,有吳道玄所畫《消災經》故事,畫中古樹參天、山石險峻。
元和年間,憲宗想要移進宮裡,擔心把畫給損壞了,就诏令挑選畫工臨摹進獻。
佛殿内槽東牆壁上的《維摩變》,畫面上的舍利弗眼角斜視。
元和末年,俗講僧文淑修繕佛殿,畫迹消磨殆盡。
X5.54故興元鄭公尚書題北壁僧院詩曰[1]:&ldquo但慮彩色污,無虞臂胛肥[2]。
&rdquo置寺碑陰,雕飾奇巧,相傳鄭法士所起樣也[3]。
初,會覺上人以施利起宅十餘畝[4]。
工畢,釀酒百石,列瓶甕于兩庑下,引吳道玄觀之。
因謂曰:&ldquo檀越為我畫[5],以是賞之。
&rdquo吳生嗜酒,且利其多,欣然而許。
予以蹤迹似不及景公寺畫。
中三門内,東門塑神,善繼雲是吳生弟子王耐兒之工也。
其側一鬼有靈,往往百姓戲犯之者得病,口目如之。
寺之制度[6],鐘樓在東,唯此寺緣李右座林甫宅在東[7],故建鐘樓于西。
寺内有郭令玳瑁鞭及郭令王夫人七寶帳[8]。
寺主元竟,多識釋門故事,雲:&ldquo李右座每至生日,常轉請此寺僧就宅設齋。
有僧乙嘗歎佛[9],施鞍一具,賣之,材直七萬。
又僧廣有聲名,口經數年,次當歎佛,因極祝右座功德,冀獲厚襯[10]。
齋畢,簾下出彩篚[11],香羅帕籍一物,如朽釘,長數寸。
僧歸,失望慚惋數日。
且意大臣不容欺己,遂攜至西市,示于商胡。
商胡見之,驚曰:&lsquo上人安得此物?必貨此,不違價。
&rsquo僧試求百金,胡人大笑曰:&lsquo未也。
更極意言之。
&rsquo加至五百千,胡人曰:&lsquo此直一千萬。
&rsquo遂與之。
僧訪其名,曰:&lsquo此寶骨也[12]。
&rsquo&rdquo 【注釋】 [1]故:已故的。
鄭公尚書:即為鄭餘慶(746&mdash820),鄭州荥陽(今屬河南)人。
唐憲宗元和九年(814)出為山南西道節度使,後曆太子少師、尚書左仆射、鳳翔節度使,封荥陽郡公。
穆宗立,進位檢校司徒。
[2]虞:憂慮,擔心。
[3]&ldquo置寺碑陰&rdquo三句:本句所說的鄭法士為隋朝畫家,前句言鄭公尚書(鄭餘慶)為中唐時人,語意不相接。
本句前當有脫漏。
[4]施:佛教術語。
布施。
[5]檀越:施主。
[6]制度:規制。
[7]李右座林甫:即為李林甫。
因為右相,故名&ldquo右座&rdquo。
[8]郭令:即為郭子儀(697&mdash781),華州鄭縣(今陝西華縣)人。
收複兩京,平定安史之亂有功,擢兵部尚書、同平章事,乾元元年(758)為中書令,後封汾陽郡王。
[9]歎佛:以偈語贊頌佛德。
[10]襯:施舍。
[11]篚(fěi):盛物的竹器。
[12]寶骨:佛骨舍利。
【譯文】 已故興元鄭公尚書題北壁僧院詩雲:&ldquo但慮彩色污,無虞臂胛肥。
&rdquo&hellip&hellip安放在寺裡石碑的背面,雕飾奇巧,相傳是鄭法士起的畫稿。
起先,會覺上人用信衆布施的财物建起十多畝大的僧院。
完工後,釀酒百石,把酒壇一字排列在兩庑之下,故意帶着吳道玄來看。
趁便對他說:&ldquo施主替我畫壁畫,我就把這些酒送給您。
&rdquo吳道玄本來嗜酒如命,又見美酒如此之多,就高興地答應了。
我細看那畫迹,好像趕不上景公寺裡他所畫的。
中三門裡,東門塑有神像,善繼說是吳道玄的弟子王耐兒所塑。
旁邊有一個鬼像,頗為靈驗,經常有百姓開玩笑冒犯它,就會得病,眼睛和嘴巴都會變成鬼像的樣子。
寺院的建築規制,是鐘樓在東邊,隻有這座寺因為李林甫右座的宅第在東邊,所以就把鐘樓建在西邊。
寺院裡有郭令公的玳瑁鞭及郭令公王夫人的七寶帳。
寺裡的住持元竟法師,記得很多佛門舊事,說:&ldquo李右座每到過生日,經常請這寺裡的僧人到他府上去,為他們設下齋飯。
有個僧人某某曾在李府贊佛,獲施一副馬鞍,足足賣了七萬錢。
又有一位和尚名聲在外,講經多年,輪到他贊佛,就趁機極力吹捧李林甫的功德,指望借此獲得豐厚的施舍。
齋會完畢,簾下遞出一隻彩色竹籃,裡裡墊着香羅帕,上面放着一樣東西,就像生鏽的鐵釘,有幾寸長。
和尚回到寺裡,又是慚愧又是失望,一連幾天都是如此。
又想到那麼大的官應該不會欺騙自己,就帶着那件東西到了西市,拿給胡商看。
胡商一見,大吃一驚,問:&lsquo上人怎會有這樣的東西?我一定買,而且不還價。
&rsquo和尚估摸着要價百錢,胡商大笑說:&lsquo太低了。
你盡管大膽開價。
&rsquo和尚就往上加價,一直加到五十萬,胡商說:&lsquo這值一千萬呢。
&rsquo和尚就按價賣給了他。
和尚問他到底是什麼寶物,胡商回答說:&lsquo這是佛骨舍利啊。
&rsquo&rdquo X5.55又寺先有僧,不言姓名,常負束藁坐卧于寺兩廊下,不肯住院。
經數年,寺綱維或勸其住房[1],曰:&ldquo爾厭我耶?&rdquo其夕,遂以束藁焚身。
至明,唯灰燼耳,無血?之臭[2]。
衆方知異人,遂塑灰為像。
今在佛殿上,世号束草師。
【注釋】 [1]綱維:寺廟中的司事僧。
[2]血?(liáo):血肉。
?,脂肪。
【譯文】 另外,寺裡先前有個和尚,不知道他的姓名,經常背着一捆草坐卧在寺院兩廊之下,不肯住進院裡去。
過了幾年,司事僧勸他住進房子裡,那和尚卻反問道:&ldquo你厭煩我了?&rdquo當晚,就用背着的那捆草自焚。
到天亮,隻剩一堆草灰在那裡,沒有一點血肉氣味。
衆人這才知道是位異人,于是就用草灰塑了一座像。
現在還在佛殿上,世人稱為束草師。
X5.56辭 書事連句[1]:悉為無事者[2],任被俗流憎[3]。
夢複 客異幹時客[4],僧非出院僧[5]。
柯古 遠聞疏牖磬,曉辨密龛燈。
善繼 步觸珠幡響,吟窺缽水澄[6]。
夢複 句饒方外趣[7],遊惬社中朋[8]。
柯古 靜裡已馴鴿[9],齋中亦好鷹[10]。
善繼 金塗筆是褧[11],彩溜紙非缯[12]。
昇上人 錫杖已剋锓[13],田衣從壞塍[14]。
柯古 占床慚一脅[15],卷箔賴長肱[16]。
善繼 佛日初開照[17],魔天破幾層[18]。
柯古 咒中陳秘計[19],論處正先登[20]。
善繼 勇帶綻針石[21],危防丘井藤[22]。
昇上人 【注釋】 [1]書事:用典。
[2]無事者:《佛說轉女身經》:&ldquo又尊者舍利弗,菩薩摩诃薩随其所行而立名字:若得淨心,名淨心者;若逮深心,名深心者;&hellip&hellip若住阿蘭若處,名閑居無事者&hellip&hellip略而言之,随其以何善根發趣大乘,而得名字。
&rdquo [3]俗流:世俗之人。
[4]幹時:用世。
[5]僧非出院僧:指在寺院裡持經苦修。
唐姚合《寄不出院僧》:&ldquo不行門外地,齋戒得清真。
長食施來飯,深居鎖定身。
&rdquo [6]澄:語義雙關。
言缽水澄淨。
兼用浮圖澄缽生蓮花的典故。
唐歐陽詢《藝文類聚》卷七三引《浮圖澄傳》:&ldquo澄以缽盛水,燒香咒之。
須臾,缽中生青蓮華。
&rdquo [7]方外:塵世之外。
[8]社中朋:晉代高僧慧遠在廬山東林寺創白蓮社,後來就用作詠僧人及尊佛文士的典故。
[9]馴鴿:《大智度論》卷一一:&ldquo佛在祗洹住,晡時經行,舍利弗從佛經行。
是時有鷹逐鴿,鴿飛來佛邊住。
佛經行過之,影覆鴿上,鴿身安隐,怖畏即除,不複作聲。
後舍利弗影到,鴿便作聲,顫怖如初。
&rdquo [10]齋中亦好鷹:用釋迦牟尼割肉飼鷹的典故。
據《大智度論》卷四,屍毗王(佛的前身)見一隻餓鷹追捕鴿子,慈悲心起,把鴿子藏在懷裡,老鷹要求王還其口中食,王即從自己身上割肉以代鴿,最後以身飼鷹;即時大地震動,大海揚波,枯樹生花,天降香雨、散名花,天女歌贊王必得成佛。
[11]褧(jiǒng):用細麻或輕紗制的罩衣。
[12]缯(zēng):絲織品。
[13]剋:同&ldquo克&rdquo。
這裡是完工的意思。
锓:或作&ldquo鍛&rdquo,鍛造。
[14]田衣從壞塍(chéng):這句是說袈裟破舊,和上句禅杖新鍛相對。
田衣,袈裟,又稱&ldquo水田衣&rdquo、&ldquo稻田衣&rdquo,因用布片連綴而成形如田畝,故稱。
塍,田間土埂。
[15]占床慚一脅:比丘卧眠之法,為身向右脅而卧,重足,法衣覆身,靜心凝慮。
《中阿含經》卷三八:&ldquo須閑提異學遙見婆羅婆第一靜室,有布草座一脅卧處,似師子卧,似沙門卧,似梵行卧。
&rdquo脅,右脅。
[16]卷箔:卷簾。
肱(gōng):手臂。
[17]佛日:佛法無邊,廣濟衆生,如日普照。
[18]魔天:即他化自在天,在欲界之頂,為惡魔所居。
[19]咒:真言。
[20]論:解說經典之要義。
先登:先于衆人而登。
[21]綻針石:或作&ldquo磁針石&rdquo。
[22]危防丘井藤:《法苑珠林》卷四四:&ldquo昔日有人行在曠路,逢大惡象,為象所逐,狂懼走突無所依怙。
見一丘井,即尋樹根入井中藏。
上有黑、白二鼠互齧樹根。
此井四邊有四毒蛇,欲螫其人。
而此井下有三大毒龍,傍畏四蛇,下畏毒龍。
所攀之樹其根動搖。
樹上有蜜五滴堕其口中。
于是動樹敲壞蜂窠,衆蜂散飛,唼螫其人。
有野火起,複來燒樹。
&rdquo
鳥巢頂上,覺知鳥在頂上乳,恒懷恐怖懼卵堕落,身不移動。
&rdquo [13]入影不怖:不詳。
[14]字中疑鶴:不詳。
[15]珠裡認鵝:據《大莊嚴論經》卷一一,一比丘至穿珠人家乞食,比丘衣色映襯寶珠,珠呈肉色,鵝即吞食之。
珠師以為比丘竊珠,比丘擔心說出真相之後鵝被宰殺,故發願代鵝受過;後鵝被珠師嗔忿打死,比丘方告知真相,珠師剖開鵝腹,找回寶珠。
X5.50征獸中事(須切對):金翅鳥王[1],銀角犢子[2]。
柯古 地名鹿苑[3],塔号雀離[4]。
善繼 啐啄同時[5],悷調伏[6]。
昇上人 【注釋】 [1]金翅鳥:又名&ldquo迦樓羅&rdquo,八部天龍之一。
[2]銀角犢子:即《銀蹄金角犢子經》。
[3]鹿苑:即鹿野苑,又稱&ldquo仙人鹿野&rdquo、&ldquo施鹿林&rdquo,是佛陀成道後初轉法輪處,在今印度瓦臘納西城西北。
[4]雀離:《法苑珠林》卷三八:&ldquo西域乾陀羅城東南七裡有雀離浮圖。
&hellip&hellip雀離浮圖自作已來,三為天火所災。
國王修之,還複如本。
父老雲:此浮圖天火七燒,佛法當滅。
&rdquo [5]啐啄同時:佛典譬喻。
雛雞欲出殼時以嘴吮殼聲為&ldquo啐&rdquo,母雞欲使雛雞出而啄殼謂之&ldquo啄&rdquo,比喻參禅時機鋒相對。
[6]悷(lǒnglì)調伏:《維摩诘所說經》卷下:&ldquo以難化之人,心如猿猴,故以若幹種法,制禦其心,乃可調伏。
譬如象馬,悷不調,加諸楚毒,乃至徹骨,然後調伏。
&rdquo X5.51征馬事:加諸楚毒[1]。
昇上人 乾陟[2]。
善繼 馬寶[3]。
夢複 馱經[4]。
柯古 愛馬[5]。
昇上人 绀馬[6]。
善繼 馬麥約食粳[7]。
柯古 鐵馬[8]。
昇上人 先陀和[9]。
柯古 勝步[10]。
昇上人 遊入正路[11]。
柯古 【注釋】 [1]加諸楚毒:見上條注[6]引文。
楚毒,捶楚,酷毒。
[2]乾陟(zhì):《方廣大莊嚴經》卷三:&ldquo駿馬生駒,其數二萬。
于諸馬中,乾陟為上。
&rdquo [3]馬寶:《中阿含經》卷一四:&ldquo阿難,時大天王而生馬寶,彼馬寶者,極绀青色,頭像如烏,以毛嚴身,名髦馬王。
&rdquo [4]馱經:《魏書·釋老志》:&ldquo(漢明)帝遣郎中蔡愔、博士弟子秦景等使于天竺,寫浮屠遺範。
&hellip&hellip愔之還也,以白馬負經而至,漢因立白馬寺于洛城雍門西。
&rdquo [5]愛馬:不詳。
[6]绀馬:見注[3]。
[7]馬麥:喂馬的糧食。
《佛說興起行經》卷下《佛說食馬麥宿緣經第九》:&ldquo佛語舍利弗:&lsquo我爾時興妬嫉意,言是輩不應食甘膳,正應食馬麥耳,及卿等亦雲如是。
以是因緣,我及卿等經曆地獄,無數千歲。
今雖成佛,爾時殘緣,我及卿等,于毗蘭邑故食馬麥九十日。
&rdquo [8]鐵馬:《佛說佛名經》卷二《大乘蓮華寶達問答報應沙門經》:&ldquo&hellip&hellip見罪人等,各從四門号叫而入寶達前,入鐵車、鐵牛、鐵驢、鐵馬,此四小地獄前為一地獄。
&hellip&hellip其鐵馬者,身毛尾,銐如刀鋒,毛尾火然,煙焰俱出。
&rdquo [9]先陀和:疑即&ldquo先陀婆&rdquo。
《大般涅槃經》卷九:&ldquo譬如大王告諸群臣先陀婆來,先陀婆者,一名四實:一者鹽,二者器,三者水,四者馬。
&hellip&hellip若王洗時索先陀婆,即便奉水;若王食時索先陀婆,即便奉鹽;若王食已将欲飲漿索先陀婆,即便奉器;若王欲遊索先陀婆,即便奉馬。
&rdquo [10]勝步:《四念處》卷二:&ldquo《大論》舉三人谕,謂步馬神通,馬雖勝步,不及神通一念即至。
&rdquo [11]遊入正路:《妙法蓮華經玄義》卷一下:&ldquo《中論》雲:為向道人說四句,如快馬見鞭影,即入正路。
&rdquo X5.52平康坊菩提寺[1] 佛殿東西障日及諸柱上圖畫[2],是東廊迹,舊鄭法士畫[3]。
開元中,因屋壞,移入大佛殿内槽北壁。
食堂東壁上,吳道玄畫《智度論色偈變》[4],偈是吳自題,筆迹遒勁,如磔鬼神毛發[5]。
次堵畫禮骨仙人[6],天衣飛揚,滿壁風動。
【注釋】 [1]平康坊:五代王仁裕《開元天寶遺事》卷上:&ldquo長安有平康坊,妓女所居之地。
京都俠少萃集于此,兼每年新進士,以紅箋名紙遊谒其中,時人謂此坊為&lsquo風流薮澤&rsquo。
&rdquo菩提寺:安史之亂大詩人王維陷賊,被囚于此寺,有詩私示友人裴迪。
[2]障日:遮擋陽光的牆壁。
[3]鄭法士:畫家。
北周入隋,授中散大夫,畫技師法張僧繇。
[4]智度論:即《大智度論》,古印度龍樹撰,鸠摩羅什譯為漢文。
[5]磔(zhé):張開。
[6]禮骨仙人:即為釋迦牟尼佛。
《止觀輔行傳弘決》卷五之四:&ldquo《金光明經》佛禮骨塔者,新譯第十雲:爾時世尊為諸大衆說十千天子本緣已,于座上結跏趺坐,告諸比丘:&lsquo汝等樂見菩薩本身已不?&rsquo諸比丘言:&lsquo我等樂見。
&rsquo爾時世尊即以百福莊嚴手按地,即便開裂,有七寶制多忽然踴出,衆寶莊嚴。
爾時世尊即從座起,作禮右繞,還就本座。
告阿難曰:&lsquo汝開塔戶。
&rsquo阿難如教開已,見七寶函,見有舍利,白如珂雪。
告諸比丘:&lsquo汝等禮拜菩薩本身。
&rsquo阿難白佛:&lsquo如來世尊出過一切,為諸有情之所恭敬,何因緣故禮此身骨?&rsquo佛告阿難:&lsquo由此速能證得菩提。
為報法恩,我今敬禮。
&rsquo因為大衆說薩埵本緣:&lsquo彼薩埵者,即我身是。
&rsquo故知佛地因果由止觀教,雖得佛果,敬禀教身。
是故佛今而禮身骨。
&rdquo 【譯文】 平康坊菩提寺 佛殿東西障壁以及柱子上的圖畫,本是東廊舊迹,早先鄭法士所畫。
開元年間,因為屋宇損壞,移入大佛殿内槽北壁。
齋堂東壁上,有吳道玄所畫《智度論色偈變》,偈語是吳道玄自題,筆迹勁健,猶如鬼神毛發怒張。
另一堵畫有禮骨仙人像,天衣飄飄,滿壁風生。
X5.53佛殿内槽後壁面,吳道玄畫《消災經》事[1],樹石古崄[2]。
元和中,上欲令移之,慮其摧壞,乃下诏擇畫手寫進。
佛殿内槽東壁《維摩變》,舍利佛角而轉睐[3]。
元和末,俗講僧文淑裝之[4],筆迹盡矣。
【注釋】 [1]《消災經》:即《佛說大威德金輪佛頂熾盛光如來消除一切災難陀羅尼經》。
[2]崄(xiǎn):高峻的樣子。
[3]舍利佛:即&ldquo舍利弗&rdquo,佛典很少寫作&ldquo舍利佛&rdquo,釋迦牟尼十大弟子之一。
角而轉睐:角睐,眼角斜視。
[4]俗講:源自六朝以來的齋講,是用轉讀、梵呗和唱導來作佛經的通俗演講,最初隻有講經文一類的話本,後來逐漸采用民間流行的說唱體如變文之類。
俗講對後世的說話和戲曲藝術影響很大。
【譯文】 佛殿内槽後牆壁上,有吳道玄所畫《消災經》故事,畫中古樹參天、山石險峻。
元和年間,憲宗想要移進宮裡,擔心把畫給損壞了,就诏令挑選畫工臨摹進獻。
佛殿内槽東牆壁上的《維摩變》,畫面上的舍利弗眼角斜視。
元和末年,俗講僧文淑修繕佛殿,畫迹消磨殆盡。
X5.54故興元鄭公尚書題北壁僧院詩曰[1]:&ldquo但慮彩色污,無虞臂胛肥[2]。
&rdquo置寺碑陰,雕飾奇巧,相傳鄭法士所起樣也[3]。
初,會覺上人以施利起宅十餘畝[4]。
工畢,釀酒百石,列瓶甕于兩庑下,引吳道玄觀之。
因謂曰:&ldquo檀越為我畫[5],以是賞之。
&rdquo吳生嗜酒,且利其多,欣然而許。
予以蹤迹似不及景公寺畫。
中三門内,東門塑神,善繼雲是吳生弟子王耐兒之工也。
其側一鬼有靈,往往百姓戲犯之者得病,口目如之。
寺之制度[6],鐘樓在東,唯此寺緣李右座林甫宅在東[7],故建鐘樓于西。
寺内有郭令玳瑁鞭及郭令王夫人七寶帳[8]。
寺主元竟,多識釋門故事,雲:&ldquo李右座每至生日,常轉請此寺僧就宅設齋。
有僧乙嘗歎佛[9],施鞍一具,賣之,材直七萬。
又僧廣有聲名,口經數年,次當歎佛,因極祝右座功德,冀獲厚襯[10]。
齋畢,簾下出彩篚[11],香羅帕籍一物,如朽釘,長數寸。
僧歸,失望慚惋數日。
且意大臣不容欺己,遂攜至西市,示于商胡。
商胡見之,驚曰:&lsquo上人安得此物?必貨此,不違價。
&rsquo僧試求百金,胡人大笑曰:&lsquo未也。
更極意言之。
&rsquo加至五百千,胡人曰:&lsquo此直一千萬。
&rsquo遂與之。
僧訪其名,曰:&lsquo此寶骨也[12]。
&rsquo&rdquo 【注釋】 [1]故:已故的。
鄭公尚書:即為鄭餘慶(746&mdash820),鄭州荥陽(今屬河南)人。
唐憲宗元和九年(814)出為山南西道節度使,後曆太子少師、尚書左仆射、鳳翔節度使,封荥陽郡公。
穆宗立,進位檢校司徒。
[2]虞:憂慮,擔心。
[3]&ldquo置寺碑陰&rdquo三句:本句所說的鄭法士為隋朝畫家,前句言鄭公尚書(鄭餘慶)為中唐時人,語意不相接。
本句前當有脫漏。
[4]施:佛教術語。
布施。
[5]檀越:施主。
[6]制度:規制。
[7]李右座林甫:即為李林甫。
因為右相,故名&ldquo右座&rdquo。
[8]郭令:即為郭子儀(697&mdash781),華州鄭縣(今陝西華縣)人。
收複兩京,平定安史之亂有功,擢兵部尚書、同平章事,乾元元年(758)為中書令,後封汾陽郡王。
[9]歎佛:以偈語贊頌佛德。
[10]襯:施舍。
[11]篚(fěi):盛物的竹器。
[12]寶骨:佛骨舍利。
【譯文】 已故興元鄭公尚書題北壁僧院詩雲:&ldquo但慮彩色污,無虞臂胛肥。
&rdquo&hellip&hellip安放在寺裡石碑的背面,雕飾奇巧,相傳是鄭法士起的畫稿。
起先,會覺上人用信衆布施的财物建起十多畝大的僧院。
完工後,釀酒百石,把酒壇一字排列在兩庑之下,故意帶着吳道玄來看。
趁便對他說:&ldquo施主替我畫壁畫,我就把這些酒送給您。
&rdquo吳道玄本來嗜酒如命,又見美酒如此之多,就高興地答應了。
我細看那畫迹,好像趕不上景公寺裡他所畫的。
中三門裡,東門塑有神像,善繼說是吳道玄的弟子王耐兒所塑。
旁邊有一個鬼像,頗為靈驗,經常有百姓開玩笑冒犯它,就會得病,眼睛和嘴巴都會變成鬼像的樣子。
寺院的建築規制,是鐘樓在東邊,隻有這座寺因為李林甫右座的宅第在東邊,所以就把鐘樓建在西邊。
寺院裡有郭令公的玳瑁鞭及郭令公王夫人的七寶帳。
寺裡的住持元竟法師,記得很多佛門舊事,說:&ldquo李右座每到過生日,經常請這寺裡的僧人到他府上去,為他們設下齋飯。
有個僧人某某曾在李府贊佛,獲施一副馬鞍,足足賣了七萬錢。
又有一位和尚名聲在外,講經多年,輪到他贊佛,就趁機極力吹捧李林甫的功德,指望借此獲得豐厚的施舍。
齋會完畢,簾下遞出一隻彩色竹籃,裡裡墊着香羅帕,上面放着一樣東西,就像生鏽的鐵釘,有幾寸長。
和尚回到寺裡,又是慚愧又是失望,一連幾天都是如此。
又想到那麼大的官應該不會欺騙自己,就帶着那件東西到了西市,拿給胡商看。
胡商一見,大吃一驚,問:&lsquo上人怎會有這樣的東西?我一定買,而且不還價。
&rsquo和尚估摸着要價百錢,胡商大笑說:&lsquo太低了。
你盡管大膽開價。
&rsquo和尚就往上加價,一直加到五十萬,胡商說:&lsquo這值一千萬呢。
&rsquo和尚就按價賣給了他。
和尚問他到底是什麼寶物,胡商回答說:&lsquo這是佛骨舍利啊。
&rsquo&rdquo X5.55又寺先有僧,不言姓名,常負束藁坐卧于寺兩廊下,不肯住院。
經數年,寺綱維或勸其住房[1],曰:&ldquo爾厭我耶?&rdquo其夕,遂以束藁焚身。
至明,唯灰燼耳,無血?之臭[2]。
衆方知異人,遂塑灰為像。
今在佛殿上,世号束草師。
【注釋】 [1]綱維:寺廟中的司事僧。
[2]血?(liáo):血肉。
?,脂肪。
【譯文】 另外,寺裡先前有個和尚,不知道他的姓名,經常背着一捆草坐卧在寺院兩廊之下,不肯住進院裡去。
過了幾年,司事僧勸他住進房子裡,那和尚卻反問道:&ldquo你厭煩我了?&rdquo當晚,就用背着的那捆草自焚。
到天亮,隻剩一堆草灰在那裡,沒有一點血肉氣味。
衆人這才知道是位異人,于是就用草灰塑了一座像。
現在還在佛殿上,世人稱為束草師。
X5.56辭 書事連句[1]:悉為無事者[2],任被俗流憎[3]。
夢複 客異幹時客[4],僧非出院僧[5]。
柯古 遠聞疏牖磬,曉辨密龛燈。
善繼 步觸珠幡響,吟窺缽水澄[6]。
夢複 句饒方外趣[7],遊惬社中朋[8]。
柯古 靜裡已馴鴿[9],齋中亦好鷹[10]。
善繼 金塗筆是褧[11],彩溜紙非缯[12]。
昇上人 錫杖已剋锓[13],田衣從壞塍[14]。
柯古 占床慚一脅[15],卷箔賴長肱[16]。
善繼 佛日初開照[17],魔天破幾層[18]。
柯古 咒中陳秘計[19],論處正先登[20]。
善繼 勇帶綻針石[21],危防丘井藤[22]。
昇上人 【注釋】 [1]書事:用典。
[2]無事者:《佛說轉女身經》:&ldquo又尊者舍利弗,菩薩摩诃薩随其所行而立名字:若得淨心,名淨心者;若逮深心,名深心者;&hellip&hellip若住阿蘭若處,名閑居無事者&hellip&hellip略而言之,随其以何善根發趣大乘,而得名字。
&rdquo [3]俗流:世俗之人。
[4]幹時:用世。
[5]僧非出院僧:指在寺院裡持經苦修。
唐姚合《寄不出院僧》:&ldquo不行門外地,齋戒得清真。
長食施來飯,深居鎖定身。
&rdquo [6]澄:語義雙關。
言缽水澄淨。
兼用浮圖澄缽生蓮花的典故。
唐歐陽詢《藝文類聚》卷七三引《浮圖澄傳》:&ldquo澄以缽盛水,燒香咒之。
須臾,缽中生青蓮華。
&rdquo [7]方外:塵世之外。
[8]社中朋:晉代高僧慧遠在廬山東林寺創白蓮社,後來就用作詠僧人及尊佛文士的典故。
[9]馴鴿:《大智度論》卷一一:&ldquo佛在祗洹住,晡時經行,舍利弗從佛經行。
是時有鷹逐鴿,鴿飛來佛邊住。
佛經行過之,影覆鴿上,鴿身安隐,怖畏即除,不複作聲。
後舍利弗影到,鴿便作聲,顫怖如初。
&rdquo [10]齋中亦好鷹:用釋迦牟尼割肉飼鷹的典故。
據《大智度論》卷四,屍毗王(佛的前身)見一隻餓鷹追捕鴿子,慈悲心起,把鴿子藏在懷裡,老鷹要求王還其口中食,王即從自己身上割肉以代鴿,最後以身飼鷹;即時大地震動,大海揚波,枯樹生花,天降香雨、散名花,天女歌贊王必得成佛。
[11]褧(jiǒng):用細麻或輕紗制的罩衣。
[12]缯(zēng):絲織品。
[13]剋:同&ldquo克&rdquo。
這裡是完工的意思。
锓:或作&ldquo鍛&rdquo,鍛造。
[14]田衣從壞塍(chéng):這句是說袈裟破舊,和上句禅杖新鍛相對。
田衣,袈裟,又稱&ldquo水田衣&rdquo、&ldquo稻田衣&rdquo,因用布片連綴而成形如田畝,故稱。
塍,田間土埂。
[15]占床慚一脅:比丘卧眠之法,為身向右脅而卧,重足,法衣覆身,靜心凝慮。
《中阿含經》卷三八:&ldquo須閑提異學遙見婆羅婆第一靜室,有布草座一脅卧處,似師子卧,似沙門卧,似梵行卧。
&rdquo脅,右脅。
[16]卷箔:卷簾。
肱(gōng):手臂。
[17]佛日:佛法無邊,廣濟衆生,如日普照。
[18]魔天:即他化自在天,在欲界之頂,為惡魔所居。
[19]咒:真言。
[20]論:解說經典之要義。
先登:先于衆人而登。
[21]綻針石:或作&ldquo磁針石&rdquo。
[22]危防丘井藤:《法苑珠林》卷四四:&ldquo昔日有人行在曠路,逢大惡象,為象所逐,狂懼走突無所依怙。
見一丘井,即尋樹根入井中藏。
上有黑、白二鼠互齧樹根。
此井四邊有四毒蛇,欲螫其人。
而此井下有三大毒龍,傍畏四蛇,下畏毒龍。
所攀之樹其根動搖。
樹上有蜜五滴堕其口中。
于是動樹敲壞蜂窠,衆蜂散飛,唼螫其人。
有野火起,複來燒樹。
&rdquo