前集卷十九

關燈
土。

     19.51左行草 使人無情。

    範陽長貢[1]。

     【注釋】 [1]範陽:唐範陽郡,治所在薊縣(今北京西南)。

     【譯文】 左行草 使人無情。

    範陽長期進貢。

     19.52青草槐 龍陽縣裨牛山南[1],有青草槐,蕞生[2],高尺餘。

    花若金燈,仲夏發花,一本雲迄千秋。

     【注釋】 [1]龍陽縣:今湖南漢壽。

     [2]蕞(zuì):這裡是叢聚的意思。

     【譯文】 青草槐 龍陽縣裨牛山南面,有一種青草槐,叢生,高一尺多。

    花像金燈,仲夏開花,有記載說又叫迄千秋。

     19.53竹肉[1] 江淮有竹肉,生竹節上,如彈丸,味如白雞[2]。

    竹皆向北[3],有大樹雞[4],如桮棬[5],呼為胡孫頭。

     【注釋】 [1]竹肉:又稱&ldquo竹菰&rdquo。

    寄生在朽竹根節上的一種菌類植物。

     [2]白雞:疑應作&ldquo白樹雞&rdquo。

     [3]竹皆向北:或作&ldquo代北&rdquo。

    代北,代州以北,指今山西北部及河北西北部一帶。

     [4]樹雞:一種大木耳。

     [5]桮棬(bēiquān):杯盤。

    桮,同&ldquo杯&rdquo。

    棬,曲木做成的飲器。

     【譯文】 竹肉 江淮地區有一種竹肉,生長在竹節上,好像彈丸,味道如同白色的樹雞。

    代北地區有種大樹雞,形狀像杯盤,叫作胡孫頭。

     19.54石耳[1] 廬山有石耳,性熱。

     【注釋】 [1]石耳:苔藓類植物,形狀似耳,生長在懸崖峭壁陰濕石縫中,故名。

    是一種山珍。

     【譯文】 石耳 廬山有一種石耳,是熱性的。

     19.55野狐絲[1] 庭有草,蔓生,色白,花微紅,大如粟,秦人呼為野狐絲。

     【注釋】 [1]野狐絲:菟絲子。

     【譯文】 野狐絲 庭院裡有一種草,蔓生,白色,花微紅色,大小如粟米,關中人稱作野狐絲。

     19.56金錢花[1] 一雲本出外國,梁大同二年進來中土。

    梁時,荊州掾屬雙陸[2],賭金錢,錢盡,以金錢花相足。

    魚弘謂得花勝得錢[3]。

     【注釋】 [1]金錢花:即前面的&ldquo毗屍沙花&rdquo。

     [2]雙陸:古代的一種博戲。

    《資治通鑒》卷二〇八:&ldquo上使韋後與三思雙陸。

    &rdquo胡三省注:&ldquo雙陸者,投瓊以行十二棋,各行六棋,故謂之雙陸。

    &rdquo [3]魚弘:南朝梁人,占籍襄陽。

    曾任南谯、盱眙、竟陵太守。

     【譯文】 金錢花 一說本産自外國,梁朝大同二年進獻傳入中土。

    梁朝時,荊州的掾吏玩雙陸賭錢,錢輸完了,就用金錢花相抵。

    魚弘說赢得金錢花勝過赢錢。

     19.57荷 漢昭帝時[1],池中有分枝荷,一莖四葉,狀如骈蓋[2]。

    子如玄珠[3],可以飾珮也。

    靈帝時[4],有夜舒荷,一莖四蓮,其葉夜舒晝卷。

     【注釋】 [1]漢昭帝:即為劉弗陵(前94&mdash前74)。

    漢武帝少子。

    後元二年(前87)立為皇太子,旋即帝位。

    元平元年卒,葬平陵。

     [2]骈:兩馬并駕稱作骈。

     [3]玄:黑色。

     [4]靈帝:即為劉宏(156&mdash189)。

    漢章帝玄孫。

    桓帝死,無子,迎之即皇帝位。

    中平六年卒,葬文陵。

     【譯文】 荷 漢昭帝時,池中有分枝荷,一根莖上長了四片荷葉,形狀如同并排的車蓋。

    蓮子如同黑色的珠子,可以用作珮飾。

    靈帝時,有一種夜舒荷,一根莖上有四朵蓮花,荷葉夜晚舒展,白天卷曲。

     19.58夢草[1] 漢武時異國所獻,似蒲,晝縮入地,夜若抽萌。

    懷其草,自知夢之好惡。

    帝思李夫人[2],懷之辄夢。

     【注釋】 [1]夢草:東漢郭憲《洞冥記》卷三:&ldquo有夢草,似蒲色紅,晝縮入地,夜則出,亦名懷夢。

    懷其葉則知夢之吉兇,立驗也。

    帝思李夫人之容,不可得,朔乃獻一枝。

    帝懷之,夜果夢夫人,因改曰懷夢草。

    &rdquo [2]李夫人:漢武帝寵妃,樂師李延年、貳師将軍李廣利的妹妹。

    容貌豔麗,善歌舞,早卒。

    《漢書·外戚列傳上》:&ldquo上思念李夫人不已,方士齊人少翁言能緻其神。

    乃夜張燈燭,設帳帷,陳酒肉,而令上居他帳。

    遙望見好女如李夫人之貌,還幄坐而步,又不得就視。

    上愈益相思悲感,為作詩曰:&lsquo是邪?非邪?立而望之,偏何姗姗其來遲?&rsquo令樂府諸音家弦歌之。

    上又自為作賦以傷悼夫人。

    &rdquo 【譯文】 夢草 漢武帝時外國進獻,像蒲草,白天蜷縮入地,晚上像萌芽一樣又長出來。

    懷揣這種草,自己就知道夢的好與不好。

    漢武帝思念李夫人,懷揣這種草,就能夢見。

     19.59烏蓮[1] 葉如鳥翅,俗呼為仙人花。

     【注釋】 [1]烏蓮:晉崔豹《古今注》卷下:&ldquo萬連,葉如鳥翅,一名鳥羽,一名鳳翼,花大者其色多紅綠,紅者紫點,綠者绀點,俗呼為仙人花,一名連缬花。

    &rdquo按,萬連,唐蘇鹗《蘇氏演義》卷下引作&ldquo烏蓮&rdquo。

     【譯文】 烏蓮 葉子像鳥兒的翅膀,民間稱作仙人花。

     19.60雀芋 狀如雀頭,置幹地反濕,置濕地複幹。

    飛鳥觸之堕,走獸遇之僵。

     【譯文】 雀芋 形狀如同雀頭,放在幹地上反而變濕,放在濕地上又會變幹。

    飛鳥碰到雀芋就會掉下來,走獸觸到也會僵硬不動。

     19.61望舒草 出扶枝國。

    草紅色,葉如蓮。

    月出則舒,月沒則卷。

     【譯文】 望舒草 出自扶枝國。

    草是紅色的,葉如蓮。

    月亮出來時就舒展開來,月亮落下後就卷曲起來。

     19.62紅草 山戎之北有草[1],莖長一丈,葉如車輪,色如朝虹。

    齊桓時[2],山戎獻其種,乃植于庭,以表霸者之瑞。

     【注釋】 [1]山戎:也稱&ldquo北戎&rdquo,我國古代北方少數民族,居于今河北東部。

    春秋時,與齊、鄭、燕等國境界相接。

     [2]齊桓:即為小白(?&mdash前643)。

    齊僖公之子,襄公之弟。

    在位時,任用管仲實施改革,國力強盛,居于春秋五霸之首。

     【譯文】 紅草 山戎以北有一種草,莖長一丈,葉子像車輪,顔色像朝霞。

    齊桓公時,山戎進獻這種草的種子,于是就種植在大庭中,當作稱霸天下的祥瑞。

     19.63神草 魏明時,園中合歡草,狀如蓍,一株百莖,晝則衆條扶疏,夜乃合一莖,謂之神草。

     【譯文】 神草 魏明帝時,園中有合歡草,長得像蓍草,一株草有上百根莖,白天衆多枝條扶疏,夜晚就合成了一根莖,被稱作神草。

     19.64三蔬 晉時有芳蔬園,在金墉之東[1]。

    有菜名芸薇,類有三種:紫色為上蔬,味辛;黃色為中蔬,味甘;青者為下蔬,味鹹。

    常以三蔬充禦菜,可以藉食[2]。

     【注釋】 [1]金墉:金墉城。

    曹魏明帝時所築,在洛陽城東。

    唐時始廢。

     [2]藉:鋪墊。

     【譯文】 三蔬 晉朝時洛陽有芳蔬園,在金墉城東。

    有種菜名叫芸薇,細分為三類:紫色的為上蔬,味道辛辣;黃色的為中蔬,味道甘甜;青色的為下蔬,味鹹。

    經常以三蔬作為禦膳用菜,可以用來鋪墊着放置食品。

     19.65掌中芥 末多國出也[1]。

    取其子置掌中,吹之,一吹一長,長三尺,乃植于地。

     【注釋】 [1]末多國:據東漢郭憲《洞冥記》卷三記載,有末多國獻&ldquo卻睡草&rdquo,&ldquo此國人長四寸,織麟毛為布,以文石為床,人形雖小,而室宇崇曠,織鳳毛錦,以錦為帷幕也&rdquo。

    按,據同書同卷記載,末多國之後,有鳥哀國,其國有&ldquo龍爪薤&rdquo、&ldquo掌中芥”本條稱掌中芥為末多國所出,應是段成式誤記。

     【譯文】 掌中芥 出自鳥哀國。

    拿它的種子放在手掌中吹,吹一下長一點,到三尺長,就種在地下。

     19.66水網藻 漢武昆明池中有水網藻,枝橫側水上,長八九尺,有似網目。

    凫鴨入此草中,皆不得出,因名之。

     【譯文】 水網藻 漢武帝昆明池中有一種水網藻,枝莖橫側在水面上,有八九尺長,就像網眼一樣。

    野鴨遊進其中,都無法遊出來,因而得名。

     19.67地日草 南方有地日草,三足烏欲下食此草[1],羲和之馭[2],以手掩烏目,食此則美悶不複動。

    東方朔言[3]:為小兒時,井陷,墜至地下,數十年無所寄托。

    有人引之,令往此草,中隔紅泉,不得渡。

    其人以一隻屐,因乘泛紅泉,得至草處,食之。

     【注釋】 [1]三足烏:傳說中太陽裡的神鳥,為日之精。

     [2]羲和:傳說中駕馭日車者。

    之馭:疑為&ldquo馭之&rdquo之倒文。

     [3]東方朔:生卒年不确,字曼倩,平原厭次(今山東陵縣)人。

    西漢辭賦家。

    漢武帝初年舉賢良方正。

    以诙諧滑稽為後世知聞。

     【譯文】 地日草 南方有地日草,三足烏想要下來吃這種草,羲和駕馭日車,用手遮住三足烏的眼睛,因為三足烏吃了這種草覺得味美就貪戀不動了。

    東方朔說:他小時候,井塌陷了,墜落到地下,幾十年無依無靠。

    有人帶領着讓他前去這種草生長的地方,中間隔着紅泉,無法渡過。

    那人給他一隻木屐,于是乘着木屐渡過紅泉,到達那裡,吃了這種草。

     19.68挾劍豆[1] 樂浪東[2],有融澤。

    之中生豆莢,形似人挾劍,橫斜而生。

     【注釋】 [1]挾劍豆:刀豆。

    一年生纏繞性草本植物。

     [2]樂浪:在今朝鮮平壤南。

     【譯文】 挾劍豆 樂浪之東,有處融澤。

    融澤裡生長着一種豆莢,形狀像人持着一柄劍,橫斜生長。

     19.69牧靡[1] 建甯郡鳥句山南五百裡[2],生牧靡草,可以解毒。

    百卉方盛,烏鵲誤食烏喙中毒[3],必急飛牧靡山,啄牧靡以解也。

     【注釋】 [1]牧靡:升麻。

    多年生草本植物,根莖為不規則塊狀。

    可入藥。

     [2]建甯郡:三國蜀漢所置郡,其地在今雲南。

     [3]烏喙:又稱&ldquo烏頭&rdquo、&ldquo土附子&rdquo,一種有毒植物。

     【譯文】 牧靡 建甯郡鳥句山南邊五百裡,生長着一種牧靡草,可以解毒。

    百草豐茂的時候,鳥兒誤吃烏喙中了毒,一定會急忙飛到牧靡山,啄食牧靡來解毒。

    
0.072402s