前集卷十六
關燈
小
中
大
米樣的金屑,用這種金屑可以鑄成各種器服。
宮女争相用這種鳥所吐金屑制作寶钗金镮,稱之為避寒金,因為這種鳥畏寒怕冷。
宮女互相嘲弄說:&ldquo不服避寒金,那得帝王心。
不服避寒钿,那得帝王憐。
&rdquo 16.39背明鳥[1] 吳時,越巂之南獻背明鳥[2]。
形如鶴,止不向明,巢必對北,其聲百變。
【注釋】 [1]背明鳥:晉王嘉《拾遺記》卷八:&ldquo黃龍元年,(吳)始都武昌。
時越巂之南,獻背明鳥。
形如鶴,止不向明,巢常對北,多肉少毛。
聲音百變,聞鐘磬笙竽之聲,則奮翅搖頭。
&rdquo [2]越巂(xī):在今四川西昌東南一帶。
【譯文】 背明鳥 孫吳時,越巂以南進獻背明鳥。
這種鳥樣子像鶴,栖息時背着光亮,做窩一定是朝向北方,鳴叫聲百變不窮。
16.40岢岚鳥 出河西赤塢鎮[1]。
狀似烏而大,飛翔于陣上,多不利。
【注釋】 [1]河西赤塢鎮:今甘肅武威。
【譯文】 岢岚鳥 産自河西赤塢鎮。
長得像烏鴉而體形稍大,如果在陣地上飛翔,預兆戰事不利。
16.41鹔鹴[1] 狀如燕,稍大,足短,趾似鼠。
未嘗見下地,常止林中。
偶失勢控地[2],不能自振,及舉,上淩青霄。
出涼州也。
【注釋】 [1]鹔鹴(sùshuāng):雁的一種。
[2]控:投。
【譯文】 鹔鹴 樣子像燕而體形稍大,短腳,趾爪像老鼠。
未曾見它下過地,常在林中栖息。
偶然站不穩掉落地上,很難自己振翅飛起,一旦飛起,直沖雲霄。
這種鳥出自涼州。
16.42雛烏[1] 武周縣合火山[2],山上有雛烏。
形類雅烏,觜赤如丹[3],一名赤觜烏,亦曰阿雛烏。
【注釋】 [1]雛(chú)烏:今名紅嘴藍鵲,鴉科,體形似鵲而稍大。
北魏郦道元《水經注·濕水》:&ldquo&hellip&hellip北流經武周縣故城西&hellip&hellip又東曆故亭北,右合火山西溪水。
水導源火山,西北流。
&hellip&hellip其山出雛烏,形類雅烏,純黑而姣好,音與之同,缋彩绀發,嘴若丹砂,性馴良而易附,丱童幼子,捕而執之,曰赤嘴烏,亦曰阿雛烏。
&rdquo [2]武周縣:今山西左雲。
合火山:應為&ldquo火山&rdquo。
唐李吉甫《元和郡縣圖志》卷一四&ldquo雲州雲中縣&rdquo:&ldquo火山,在縣西五裡。
山有火井,深不見底,以草投之,則煙騰火發。
有火井祠。
&rdquo [3]觜:同&ldquo嘴&rdquo。
【譯文】 雛烏 武周縣有座山名叫火山,山上有一種鳥叫雛烏。
長得像雅烏,嘴紅有如朱砂,又名赤嘴烏,也叫阿雛烏。
16.43訓胡[1] 惡鳥也,鳴則後竅應之。
【注釋】 [1]訓胡:也作&ldquo鸺鹠&rdquo、&ldquo訓狐&rdquo、&ldquo薰胡&rdquo。
貓頭鷹。
【譯文】 訓胡 一種惡鳥,鳴叫時肛門也發聲相應。
16.44百勞[1] 博勞也。
相傳伯奇所化[2]。
取其所踏枝鞭小兒,能令速語。
南人繼(母有娠乳兒,兒病如瘧)[3],唯毛治之[4]。
【注釋】 [1]百勞:通常作&ldquo伯勞&rdquo,古書上又作&ldquo&rdquo、&ldquo&rdquo。
此鳥種類較多。
成語&ldquo勞燕分飛&rdquo,&ldquo勞&rdquo即指伯勞。
[2]相傳伯奇所化:三國魏曹植《貪惡鳥論》:&ldquo昔尹吉甫信後妻之讒,而殺孝子伯奇。
&hellip&hellip吉甫後悟,追傷伯奇,出遊于田,見異鳥鳴于桑,其聲噭然。
吉甫心動,曰:&lsquo無乃伯奇乎?&rsquo鳥乃拊翼,其聲尤切。
吉甫曰:&lsquo果吾子也。
&rsquo乃顧曰:&lsquo伯奇,勞乎?是吾子,栖吾輿;非吾子,飛勿居。
&rsquo言未卒,鳥尋聲而栖其蓋。
&rdquo [3]繼:劉傳鴻《〈酉陽雜俎〉校證:兼字詞考釋》:&ldquo這裡的&lsquo繼&rsquo乃病名,醫書多有記載。
&hellip&hellip因會傳染故稱&lsquo繼&rsquo。
&rdquo [4](jú):即伯勞。
【譯文】 伯勞 即博勞。
相傳是伯奇死後所化。
取伯勞踏過的枝條鞭打幼兒,能讓其盡早學會說話。
南方小兒生了繼病(繼病指的是母親有孕在身,同時又哺乳幼兒,幼兒就會生病如同瘧疾),隻有伯勞羽毛才能治好。
毛篇 【題解】 毛篇三十條,所記獸類有獅子、象、虎、馬、牛、鹿、犀、駱駝、天鐵熊、狼、貊澤、狤、黃腰、香狸、、猳、狒狒、在子、羊,均着重記其奇異,其中有些是關于域外的記載。
16.45師子[1] 釋氏書言:&ldquo師子筋為弦,鼓之,衆弦皆絕[2]。
&rdquo 西域有黑師子、捧師子[3]。
集賢校理張希複言:&ldquo舊有師子尾拂[4],夏月蠅蚋不敢集其上[5]。
&rdquo 舊說,蘇合香[6],師子糞也。
【注釋】 [1]師子:即獅子。
[2]&ldquo師子筋為弦&rdquo三句:《大方廣佛華嚴經》卷五九&ldquo入法界品&rdquo:&ldquo譬如有人用師子筋以為琴弦,音聲既奏,餘弦斷絕。
&rdquo [3]黑師子:梁釋慧皎《高僧傳》卷三:&ldquo(法顯)将至天竺,去王舍城三十餘裡,有一寺,逼冥過之。
顯明旦,欲詣耆阇崛山,寺僧谏曰:&lsquo路甚艱阻,且多黑師子。
亟經啖人,何由可至。
&rsquo顯曰:&lsquo遠涉數萬,誓到靈鹫。
&hellip&hellip&rsquo至夜,有三黑師子來蹲顯前,舔唇搖尾,顯誦經不辍,一心念佛。
師子乃低頭下尾,伏顯足前,顯以手摩之,咒曰:&lsquo若欲相害,待我誦竟,若見試者,可便退矣。
&rsquo師子良久乃去。
&rdquo [4]拂:撣拭灰塵的用具。
[5]蚋(ruì):蚊類昆蟲,吸人畜血液。
[6]蘇合香:一種香名。
(美)愛德華·謝弗《唐代的外來文明》(吳玉貴譯本):&ldquo在唐代以前很久,蘇合香就已經從拂林和安息傳入了中國,中國古代的這種蘇合香是紫赤色的,有人說蘇合香就是獅子糞&mdash&mdash一種很厲害的藥物。
&hellip&hellip蘇合香是一種西域的樹脂,它的地位與沒藥相當,但又有所不同,因為沒藥是外來樹脂中最鮮為人知的一種。
而到了唐代,那些以蘇合香為名流通的香料實際上隻是一種用來制作香膏的馬來的枞膠。
&rdquo 【譯文】 獅子 佛經上說:&ldquo用獅子筋制作琴弦,彈奏時,其他琴弦都會斷。
&rdquo 西域有黑獅子、捧獅子。
集賢校理張希複說:&ldquo以前有獅子尾拂,夏天的時候蒼蠅蚊蚋不敢叮在上面。
&rdquo 以前的說法,蘇合香是獅子糞。
16.46象 舊說象性久識,見其子皮必泣[1]。
一枚重千斤。
釋氏書言:&ldquo象七支拄地[2],六牙[3]。
牙生花,必因雷聲[4]。
&rdquo 【注釋】 [1]見其子皮必泣:唐段公路《北戶錄》卷一:&ldquo蕃船上多以象皮鞔鼓,鼓長而頭尖,狀如棗核,謂之槟榔鼓。
《廣志》雲:&lsquo象性久别,見其子皮必泣。
&rsquo一枚重千斤。
&rdquo [2]七支拄地:《正法念處經》卷二:&ldquo得轉輪王第四象寶出于世間,彼見聞知,或天眼見。
此轉輪王修行法人,随順法行,得調順象。
第一調順,能勝他城。
七支柱地,所謂四足,尾根、牙等,如是七分,皆悉柱地。
&rdquo [3]六牙:《摩诃止觀》卷二:&ldquo言六牙白象者,是菩薩無漏六神通,牙有利用如通之捷疾,象有大力表法身荷負,無漏無染稱之為白。
&rdquo [4]牙生花,必因雷聲:《大般涅槃經》卷八:&ldquo譬如虛空震雷起雲,一切象牙上皆生花,若無雷震,花則不生,亦無名字,衆生佛性亦複如是。
&rdquo 【譯文】 象 以前的說法,象生性擅長記憶,看見幼象的皮就能認出而悲傷流淚。
一面象鼓重達一千斤。
佛經上說:&ldquo大象以七肢拄地,有六枚象牙。
象牙上開花,必定是因為雷震。
&rdquo 16.47又言,龍象[1],六十歲骨方足[2]。
今荊地象,色黑[3],兩牙,江豬也[4]。
【注釋】 [1]龍象:佛經稱象之大者為龍象。
又因龍為水中力大者,象為陸上力大者,故又用&ldquo龍象&rdquo指稱修行勇猛且具有大力的人。
[2]六十歲骨方足:《中阿含經》卷三二:&ldquo猶龍象王年滿六十,而以?傲摩诃能加牙足體具,筋力熾盛,力士将去以水洗髀、洗脊、洗肋、洗腹、洗牙、洗頭及水中戲。
&rdquo [3]色黑:唐劉恂《嶺表錄異》:&ldquo楚、越之間,象皆青黑,唯西方拂林、大食國多白象。
&rdquo [4]江豬:江豚。
【譯文】 又說,龍象,六十歲骨頭才生長完足。
現在荊地所謂的象,黑色,兩牙,其實是江豚。
16.48鹹亨二年[1],周澄國遣使上表言[2]:&ldquo诃伽國有白象,首垂四牙,身運五足,象之所在,其土必豐,以水洗牙,飲之愈疾。
請發兵迎取。
&rdquo 【注釋】 [1]鹹亨:唐高宗李治年号(670&mdash674)。
[2]周澄國:與下文的&ldquo诃伽國&rdquo同為國名。
具體不詳。
【譯文】 鹹亨二年,周澄國派遣使者上表說:&ldquo诃伽國有白象,頭部長有四根牙,全身有五條腿,白象在哪裡,哪裡的田地就會豐收,洗白象牙的水,喝了可以治好病。
請派兵去迎取。
&rdquo 16.49象膽随四時在四腿[1]:春在前左,夏在前右,如龜無定體也[2]。
鼻端有爪,可拾針。
肉有十二般,唯鼻是其本肉[3]。
【注釋】 [1]象膽随四時在四腿:《太平禦覽》卷八九〇:&ldquo《嶺表錄異》曰:廣之屬郡潮、循州多野象,潮、循人或捕得象,争食其鼻,雲肥脆尤堪作炙。
或雲,象肉有十二種,象膽不附肝,随月轉在諸肉。
&rdquo [2]龜無定體:漢劉向《說苑》卷一八:&ldquo靈龜文五色,似金似玉,背陰向陽。
上隆象天,下平法地,槃衍象山。
四趾轉運應四時,文著象二十八宿。
蛇頭龍翅,左精象日,右精象月。
千歲之化,下氣上通。
能知存亡吉兇之變。
&rdquo [3]本肉:宋唐慎微《政和證類本草》卷一六:&ldquo(象)身有百獸肉,皆自有分段,惟鼻是其本肉,餘并雜肉。
&rdquo 【譯文】 象膽随四季變化,分别位于四條腿部:春季在左前腿,夏季在右前腿,猶如龜四趾轉運并不固定一樣。
象的鼻尖有爪子,可以拾起針。
象肉有十二種,隻有鼻子是它的本肉。
16.50陶貞白言[1]:夏月合藥,宜置象牙于藥旁。
南人言象妒,惡犬聲。
獵者裹糧登高樹,構熊巢伺之。
有群象過,則為犬聲,悉舉鼻吼叫,循守不複去。
或經五六日,困倒其下,因潛殺之。
耳後有穴,薄如鼓皮,一刺而斃。
胸前小橫骨,灰之,酒服,令人能浮水出沒。
食其肉,令人體重。
【注釋】 [1]陶貞白:即為陶弘景(456&mdash536),字通明,丹陽秣陵(今江蘇南京)人。
著有《真靈位業圖》、《真诰》等道書。
【譯文】 陶弘景說:夏季配藥,最好在藥旁邊放置象牙。
南方人說象生性嫉妒,厭惡狗叫聲。
獵人帶着幹糧爬上高樹,建造一個類似熊巢的窩,躲在裡面等着。
有象群從下面經過的時候,就學狗叫,象群全都伸起鼻子吼叫,圍繞着大樹不肯離去。
大約經過五六天,象群疲憊不堪,倒伏在地,于是趁機獵殺。
象的耳朵後面有個穴位,像鼓皮一樣薄,一刀刺下去,象就死了。
象的胸前有塊小橫骨,燒成灰,和酒服下,人就能在水中出沒自如。
吃了象肉,會增加體重。
16.51古訓言:象孕五歲始生。
【譯文】 古話說:象受孕五年後才生小象。
16.52虎交而月暈[1]。
仙人鄭思遠常騎虎[2],故人許隐齒痛求治。
鄭曰:&ldquo唯得虎須,及熱插齒間,即愈。
&rdquo鄭為拔數莖與之,因知虎須治齒也。
虎殺人,能令屍起自解衣,方食之。
虎威如乙字[3],長一寸,在脅兩旁皮内,尾端亦有之。
佩之,臨官佳,無官,人所媢嫉[4]。
虎夜視,一目放光,一目看物。
獵人候而射之,光墜入地,成白石。
主小兒驚[5]。
【注釋】 [1]月暈(yùn):月光被雲層折射,在月亮周圍形成的光圈。
[2]鄭思遠:宋張君房《雲笈七簽》卷一一〇:&ldquo鄭思遠少為書生,善律曆候緯。
晚師葛孝先。
&hellip&hellip入廬江馬迹山居,仁及鳥獸。
所住山虎生二子,山下人格得虎母,虎父驚逸,虎子未能得食。
思遠見之,将還山舍養飼。
虎父尋還,又依思遠。
後思遠每出行,乘騎虎父,二虎子負經書衣藥以從。
&hellip&hellip(許)隐患齒痛,從思遠求虎須,欲及熱插齒間得愈,思遠為拔之,虎伏不動。
&rdquo [3]虎威:老虎的威骨。
宋唐慎微《政和證類本草》卷一七引唐陳藏器《本草拾遺》:&ldquo虎威令人有威,帶之臨官佳,無官,為人所憎。
威有骨,如乙字,長一寸,在肋兩傍,破肉取之。
尾端亦有,不如肋者。
服主小兒驚痫。
&hellip&hellip凡虎夜視,以一目放光,一目看物。
獵人候而射之,弩箭才及目,光随堕地,得之者如白石是也。
&rdquo [4]媢(mào):嫉妒。
[5]主小兒驚:據注[3]引文,當是威骨主治小兒驚痫。
【譯文】 老虎交配時有月暈出現。
仙人鄭思遠經常騎虎,老朋友許隐牙痛找他治療。
鄭思遠說:&ldquo這要找到虎須,趁熱插在牙齒縫裡,就會好。
&rdquo鄭思遠就拔了幾根虎須給他,由此可知虎須可以治牙病。
老虎咬死人以後,能讓屍體站起來自己脫光衣服,然後再吃掉。
虎威像乙字,一寸長,在兩脅旁皮下,尾巴上也有。
佩戴威骨出任官職,很好,如果本無官位而佩戴,就會被人妒恨。
主治小兒驚厥。
夜晚時,老虎是一隻眼睛發出光芒,另一隻眼睛看東西。
獵人遇到虎眼放光就放箭射殺,虎眼的光芒随之堕入地下,變成一塊白色的石頭。
16.53馬 虜中護蘭馬[1],五白馬也,亦曰玉面;谙真馬[2],十三歲馬也,以十三歲已下,可以留種。
舊種馬:戎馬八尺[3],田馬七尺[4],驽馬六尺[5]。
瓜州飼馬以草[6],沙州以茨萁[7],涼州以勃突渾[8],蜀以稗草。
以蘿蔔根飼馬,馬肥。
安北飼馬以沙蓬根針[9]。
大食國馬解人語[10]。
悉怛國、怛幹國出好馬[11]。
馬四歲兩齒,至二十歲,齒盡平[12]。
體名有輸鼠、外凫、烏頭、龍翅、虎口[13]。
豬槽飼馬、石灰泥槽、汗而系門,三事落駒。
回毛在頸[14],白馬黑髦[15],鞍下腋下回毛,右脅白毛,左右後足白,白馬四足黑,目下橫毛,黃馬白喙,旋毛在吻後,汗溝上通尾本,目赤、睫亂及反睫,白馬黑目,目白卻視:并不可騎。
夜眼名附蟬[16],屍肝名懸熢[17],亦曰雞舌。
綠袟方言[18]:&ldquo以地黃、甘草啖,五十歲生三駒[19]。
&rdquo 【注釋】 [1]虜中:這裡指北方少數民族地區。
[2]谙真馬:《舊唐書·王子顔傳》:&ldquo吐蕃贊普王子郎支都有勇,乘谙真馬,寶钿裝鞍,出陣求鬥,無敢與校者。
&rdquo [3]戎馬八尺:《周禮·冬官》&ldquo辀人&rdquo:&ldquo國馬之辀,深四尺有七寸。
&rdquo鄭玄注:&ldquo國馬謂種馬、戎馬、齊馬、道馬,高八尺。
&rdquo [4]田馬七尺:《周禮·冬官》&ldquo辀人&rdquo:&ldquo田馬之辀,深四尺。
&rdquo鄭玄注:&ldquo田車轵崇三尺一寸半,并此辀深而七尺一寸半,今田馬七尺,衡頸之間亦七寸,加轸與五寸半,則衡高七尺七寸。
&rdquo [5]驽馬六尺:《周禮·冬官》&ldquo辀人&rdquo:&ldquo驽馬之辀,深三尺有三寸。
&rdquo鄭玄注:&ldquo&hellip&hellip今驽馬六尺,除馬之高,則衡頸之間亦七寸。
&rdquo [6]瓜州:今屬甘肅。
(pín):同&ldquo&rdquo。
[7]沙州:在今甘肅敦煌西。
茨萁:疑為駱駝刺。
[8]涼州:今甘肅武威。
勃突渾:不詳。
[9]安北:即唐代安北都護府,治所最初在大同鎮(今内蒙古額爾濟納東北)。
[10]大食:古國名。
即穆罕默德所建立的阿拉伯帝國。
我國史書據波斯語稱為大食。
[11]悉怛國、怛幹國:不詳。
張星烺《中西史料彙編》疑悉怛國為今蘇丹,怛幹國為今撒哈拉沙漠中的達開爾沙島。
[12]&ldquo馬四歲兩齒&rdquo三句:北魏賈思勰《齊民要術》卷六:&ldquo(馬)一歲,上下生乳齒各二。
二歲,上下生齒各四。
三歲,上下生齒各六。
四歲,上下生成齒二。
&hellip&hellip二十歲,上下中央六齒平。
&rdquo按,自此至下文&ldquo并不可騎&rdquo,皆本自《齊民要術》卷六。
[13]輸鼠:馬股臀部肌肉。
外凫:馬蹄骨。
烏頭:馬後腿突出的骨節。
龍翅:部位不詳。
虎口:馬兩股之間。
[14]回毛:即旋渦狀毛。
[15]髦:馬鬃。
[16]夜眼:馬四肢皮膚角質塊,可入藥。
古時認為馬有此能夜行,故名&ldquo夜眼&rdquo。
[17]屍肝:不詳。
[18]綠袟(zhì)方:道教藥方。
綠袟,泛指道書。
這裡指《抱樸子》。
見下注。
[19]以地黃、甘草啖(dàn),五十歲生三駒:《太平禦覽》卷八九七:&ldquo《抱樸子》曰:韓子治嘗以地黃、甘草哺五十歲老馬,以生三駒,又百三十歲乃死。
&rdquo地黃,多年生草本植物,根黃色,可入藥。
甘草,多年生草本植物,根和根狀莖可入藥,味甘,故稱&ldquo甘草&rdquo。
【譯文】 馬 北方護蘭馬,是五白馬,也叫玉面;谙真馬,是十三歲的馬,十三歲以下的馬,可以留種。
以前的種馬:戰馬高八尺,田馬高七尺,驽馬高六尺。
喂馬,瓜州用草,沙州用茨萁,涼州用勃突渾,蜀地用稗草。
用蘿蔔根喂馬,馬長得肥壯。
安北用沙蓬根針喂馬。
大食國的馬聽得懂人說的話。
悉怛國、怛幹國出好馬。
馬四歲時,長出兩枚成齒,到二十歲時,牙齒全都
宮女争相用這種鳥所吐金屑制作寶钗金镮,稱之為避寒金,因為這種鳥畏寒怕冷。
宮女互相嘲弄說:&ldquo不服避寒金,那得帝王心。
不服避寒钿,那得帝王憐。
&rdquo 16.39背明鳥[1] 吳時,越巂之南獻背明鳥[2]。
形如鶴,止不向明,巢必對北,其聲百變。
【注釋】 [1]背明鳥:晉王嘉《拾遺記》卷八:&ldquo黃龍元年,(吳)始都武昌。
時越巂之南,獻背明鳥。
形如鶴,止不向明,巢常對北,多肉少毛。
聲音百變,聞鐘磬笙竽之聲,則奮翅搖頭。
&rdquo [2]越巂(xī):在今四川西昌東南一帶。
【譯文】 背明鳥 孫吳時,越巂以南進獻背明鳥。
這種鳥樣子像鶴,栖息時背着光亮,做窩一定是朝向北方,鳴叫聲百變不窮。
16.40岢岚鳥 出河西赤塢鎮[1]。
狀似烏而大,飛翔于陣上,多不利。
【注釋】 [1]河西赤塢鎮:今甘肅武威。
【譯文】 岢岚鳥 産自河西赤塢鎮。
長得像烏鴉而體形稍大,如果在陣地上飛翔,預兆戰事不利。
16.41鹔鹴[1] 狀如燕,稍大,足短,趾似鼠。
未嘗見下地,常止林中。
偶失勢控地[2],不能自振,及舉,上淩青霄。
出涼州也。
【注釋】 [1]鹔鹴(sùshuāng):雁的一種。
[2]控:投。
【譯文】 鹔鹴 樣子像燕而體形稍大,短腳,趾爪像老鼠。
未曾見它下過地,常在林中栖息。
偶然站不穩掉落地上,很難自己振翅飛起,一旦飛起,直沖雲霄。
這種鳥出自涼州。
16.42雛烏[1] 武周縣合火山[2],山上有雛烏。
形類雅烏,觜赤如丹[3],一名赤觜烏,亦曰阿雛烏。
【注釋】 [1]雛(chú)烏:今名紅嘴藍鵲,鴉科,體形似鵲而稍大。
北魏郦道元《水經注·濕水》:&ldquo&hellip&hellip北流經武周縣故城西&hellip&hellip又東曆故亭北,右合火山西溪水。
水導源火山,西北流。
&hellip&hellip其山出雛烏,形類雅烏,純黑而姣好,音與之同,缋彩绀發,嘴若丹砂,性馴良而易附,丱童幼子,捕而執之,曰赤嘴烏,亦曰阿雛烏。
&rdquo [2]武周縣:今山西左雲。
合火山:應為&ldquo火山&rdquo。
唐李吉甫《元和郡縣圖志》卷一四&ldquo雲州雲中縣&rdquo:&ldquo火山,在縣西五裡。
山有火井,深不見底,以草投之,則煙騰火發。
有火井祠。
&rdquo [3]觜:同&ldquo嘴&rdquo。
【譯文】 雛烏 武周縣有座山名叫火山,山上有一種鳥叫雛烏。
長得像雅烏,嘴紅有如朱砂,又名赤嘴烏,也叫阿雛烏。
16.43訓胡[1] 惡鳥也,鳴則後竅應之。
【注釋】 [1]訓胡:也作&ldquo鸺鹠&rdquo、&ldquo訓狐&rdquo、&ldquo薰胡&rdquo。
貓頭鷹。
【譯文】 訓胡 一種惡鳥,鳴叫時肛門也發聲相應。
16.44百勞[1] 博勞也。
相傳伯奇所化[2]。
取其所踏枝鞭小兒,能令速語。
南人繼(母有娠乳兒,兒病如瘧)[3],唯毛治之[4]。
【注釋】 [1]百勞:通常作&ldquo伯勞&rdquo,古書上又作&ldquo&rdquo、&ldquo&rdquo。
此鳥種類較多。
成語&ldquo勞燕分飛&rdquo,&ldquo勞&rdquo即指伯勞。
[2]相傳伯奇所化:三國魏曹植《貪惡鳥論》:&ldquo昔尹吉甫信後妻之讒,而殺孝子伯奇。
&hellip&hellip吉甫後悟,追傷伯奇,出遊于田,見異鳥鳴于桑,其聲噭然。
吉甫心動,曰:&lsquo無乃伯奇乎?&rsquo鳥乃拊翼,其聲尤切。
吉甫曰:&lsquo果吾子也。
&rsquo乃顧曰:&lsquo伯奇,勞乎?是吾子,栖吾輿;非吾子,飛勿居。
&rsquo言未卒,鳥尋聲而栖其蓋。
&rdquo [3]繼:劉傳鴻《〈酉陽雜俎〉校證:兼字詞考釋》:&ldquo這裡的&lsquo繼&rsquo乃病名,醫書多有記載。
&hellip&hellip因會傳染故稱&lsquo繼&rsquo。
&rdquo [4](jú):即伯勞。
【譯文】 伯勞 即博勞。
相傳是伯奇死後所化。
取伯勞踏過的枝條鞭打幼兒,能讓其盡早學會說話。
南方小兒生了繼病(繼病指的是母親有孕在身,同時又哺乳幼兒,幼兒就會生病如同瘧疾),隻有伯勞羽毛才能治好。
毛篇 【題解】 毛篇三十條,所記獸類有獅子、象、虎、馬、牛、鹿、犀、駱駝、天鐵熊、狼、貊澤、狤、黃腰、香狸、、猳、狒狒、在子、羊,均着重記其奇異,其中有些是關于域外的記載。
16.45師子[1] 釋氏書言:&ldquo師子筋為弦,鼓之,衆弦皆絕[2]。
&rdquo 西域有黑師子、捧師子[3]。
集賢校理張希複言:&ldquo舊有師子尾拂[4],夏月蠅蚋不敢集其上[5]。
&rdquo 舊說,蘇合香[6],師子糞也。
【注釋】 [1]師子:即獅子。
[2]&ldquo師子筋為弦&rdquo三句:《大方廣佛華嚴經》卷五九&ldquo入法界品&rdquo:&ldquo譬如有人用師子筋以為琴弦,音聲既奏,餘弦斷絕。
&rdquo [3]黑師子:梁釋慧皎《高僧傳》卷三:&ldquo(法顯)将至天竺,去王舍城三十餘裡,有一寺,逼冥過之。
顯明旦,欲詣耆阇崛山,寺僧谏曰:&lsquo路甚艱阻,且多黑師子。
亟經啖人,何由可至。
&rsquo顯曰:&lsquo遠涉數萬,誓到靈鹫。
&hellip&hellip&rsquo至夜,有三黑師子來蹲顯前,舔唇搖尾,顯誦經不辍,一心念佛。
師子乃低頭下尾,伏顯足前,顯以手摩之,咒曰:&lsquo若欲相害,待我誦竟,若見試者,可便退矣。
&rsquo師子良久乃去。
&rdquo [4]拂:撣拭灰塵的用具。
[5]蚋(ruì):蚊類昆蟲,吸人畜血液。
[6]蘇合香:一種香名。
(美)愛德華·謝弗《唐代的外來文明》(吳玉貴譯本):&ldquo在唐代以前很久,蘇合香就已經從拂林和安息傳入了中國,中國古代的這種蘇合香是紫赤色的,有人說蘇合香就是獅子糞&mdash&mdash一種很厲害的藥物。
&hellip&hellip蘇合香是一種西域的樹脂,它的地位與沒藥相當,但又有所不同,因為沒藥是外來樹脂中最鮮為人知的一種。
而到了唐代,那些以蘇合香為名流通的香料實際上隻是一種用來制作香膏的馬來的枞膠。
&rdquo 【譯文】 獅子 佛經上說:&ldquo用獅子筋制作琴弦,彈奏時,其他琴弦都會斷。
&rdquo 西域有黑獅子、捧獅子。
集賢校理張希複說:&ldquo以前有獅子尾拂,夏天的時候蒼蠅蚊蚋不敢叮在上面。
&rdquo 以前的說法,蘇合香是獅子糞。
16.46象 舊說象性久識,見其子皮必泣[1]。
一枚重千斤。
釋氏書言:&ldquo象七支拄地[2],六牙[3]。
牙生花,必因雷聲[4]。
&rdquo 【注釋】 [1]見其子皮必泣:唐段公路《北戶錄》卷一:&ldquo蕃船上多以象皮鞔鼓,鼓長而頭尖,狀如棗核,謂之槟榔鼓。
《廣志》雲:&lsquo象性久别,見其子皮必泣。
&rsquo一枚重千斤。
&rdquo [2]七支拄地:《正法念處經》卷二:&ldquo得轉輪王第四象寶出于世間,彼見聞知,或天眼見。
此轉輪王修行法人,随順法行,得調順象。
第一調順,能勝他城。
七支柱地,所謂四足,尾根、牙等,如是七分,皆悉柱地。
&rdquo [3]六牙:《摩诃止觀》卷二:&ldquo言六牙白象者,是菩薩無漏六神通,牙有利用如通之捷疾,象有大力表法身荷負,無漏無染稱之為白。
&rdquo [4]牙生花,必因雷聲:《大般涅槃經》卷八:&ldquo譬如虛空震雷起雲,一切象牙上皆生花,若無雷震,花則不生,亦無名字,衆生佛性亦複如是。
&rdquo 【譯文】 象 以前的說法,象生性擅長記憶,看見幼象的皮就能認出而悲傷流淚。
一面象鼓重達一千斤。
佛經上說:&ldquo大象以七肢拄地,有六枚象牙。
象牙上開花,必定是因為雷震。
&rdquo 16.47又言,龍象[1],六十歲骨方足[2]。
今荊地象,色黑[3],兩牙,江豬也[4]。
【注釋】 [1]龍象:佛經稱象之大者為龍象。
又因龍為水中力大者,象為陸上力大者,故又用&ldquo龍象&rdquo指稱修行勇猛且具有大力的人。
[2]六十歲骨方足:《中阿含經》卷三二:&ldquo猶龍象王年滿六十,而以?傲摩诃能加牙足體具,筋力熾盛,力士将去以水洗髀、洗脊、洗肋、洗腹、洗牙、洗頭及水中戲。
&rdquo [3]色黑:唐劉恂《嶺表錄異》:&ldquo楚、越之間,象皆青黑,唯西方拂林、大食國多白象。
&rdquo [4]江豬:江豚。
【譯文】 又說,龍象,六十歲骨頭才生長完足。
現在荊地所謂的象,黑色,兩牙,其實是江豚。
16.48鹹亨二年[1],周澄國遣使上表言[2]:&ldquo诃伽國有白象,首垂四牙,身運五足,象之所在,其土必豐,以水洗牙,飲之愈疾。
請發兵迎取。
&rdquo 【注釋】 [1]鹹亨:唐高宗李治年号(670&mdash674)。
[2]周澄國:與下文的&ldquo诃伽國&rdquo同為國名。
具體不詳。
【譯文】 鹹亨二年,周澄國派遣使者上表說:&ldquo诃伽國有白象,頭部長有四根牙,全身有五條腿,白象在哪裡,哪裡的田地就會豐收,洗白象牙的水,喝了可以治好病。
請派兵去迎取。
&rdquo 16.49象膽随四時在四腿[1]:春在前左,夏在前右,如龜無定體也[2]。
鼻端有爪,可拾針。
肉有十二般,唯鼻是其本肉[3]。
【注釋】 [1]象膽随四時在四腿:《太平禦覽》卷八九〇:&ldquo《嶺表錄異》曰:廣之屬郡潮、循州多野象,潮、循人或捕得象,争食其鼻,雲肥脆尤堪作炙。
或雲,象肉有十二種,象膽不附肝,随月轉在諸肉。
&rdquo [2]龜無定體:漢劉向《說苑》卷一八:&ldquo靈龜文五色,似金似玉,背陰向陽。
上隆象天,下平法地,槃衍象山。
四趾轉運應四時,文著象二十八宿。
蛇頭龍翅,左精象日,右精象月。
千歲之化,下氣上通。
能知存亡吉兇之變。
&rdquo [3]本肉:宋唐慎微《政和證類本草》卷一六:&ldquo(象)身有百獸肉,皆自有分段,惟鼻是其本肉,餘并雜肉。
&rdquo 【譯文】 象膽随四季變化,分别位于四條腿部:春季在左前腿,夏季在右前腿,猶如龜四趾轉運并不固定一樣。
象的鼻尖有爪子,可以拾起針。
象肉有十二種,隻有鼻子是它的本肉。
16.50陶貞白言[1]:夏月合藥,宜置象牙于藥旁。
南人言象妒,惡犬聲。
獵者裹糧登高樹,構熊巢伺之。
有群象過,則為犬聲,悉舉鼻吼叫,循守不複去。
或經五六日,困倒其下,因潛殺之。
耳後有穴,薄如鼓皮,一刺而斃。
胸前小橫骨,灰之,酒服,令人能浮水出沒。
食其肉,令人體重。
【注釋】 [1]陶貞白:即為陶弘景(456&mdash536),字通明,丹陽秣陵(今江蘇南京)人。
著有《真靈位業圖》、《真诰》等道書。
【譯文】 陶弘景說:夏季配藥,最好在藥旁邊放置象牙。
南方人說象生性嫉妒,厭惡狗叫聲。
獵人帶着幹糧爬上高樹,建造一個類似熊巢的窩,躲在裡面等着。
有象群從下面經過的時候,就學狗叫,象群全都伸起鼻子吼叫,圍繞着大樹不肯離去。
大約經過五六天,象群疲憊不堪,倒伏在地,于是趁機獵殺。
象的耳朵後面有個穴位,像鼓皮一樣薄,一刀刺下去,象就死了。
象的胸前有塊小橫骨,燒成灰,和酒服下,人就能在水中出沒自如。
吃了象肉,會增加體重。
16.51古訓言:象孕五歲始生。
【譯文】 古話說:象受孕五年後才生小象。
16.52虎交而月暈[1]。
仙人鄭思遠常騎虎[2],故人許隐齒痛求治。
鄭曰:&ldquo唯得虎須,及熱插齒間,即愈。
&rdquo鄭為拔數莖與之,因知虎須治齒也。
虎殺人,能令屍起自解衣,方食之。
虎威如乙字[3],長一寸,在脅兩旁皮内,尾端亦有之。
佩之,臨官佳,無官,人所媢嫉[4]。
虎夜視,一目放光,一目看物。
獵人候而射之,光墜入地,成白石。
主小兒驚[5]。
【注釋】 [1]月暈(yùn):月光被雲層折射,在月亮周圍形成的光圈。
[2]鄭思遠:宋張君房《雲笈七簽》卷一一〇:&ldquo鄭思遠少為書生,善律曆候緯。
晚師葛孝先。
&hellip&hellip入廬江馬迹山居,仁及鳥獸。
所住山虎生二子,山下人格得虎母,虎父驚逸,虎子未能得食。
思遠見之,将還山舍養飼。
虎父尋還,又依思遠。
後思遠每出行,乘騎虎父,二虎子負經書衣藥以從。
&hellip&hellip(許)隐患齒痛,從思遠求虎須,欲及熱插齒間得愈,思遠為拔之,虎伏不動。
&rdquo [3]虎威:老虎的威骨。
宋唐慎微《政和證類本草》卷一七引唐陳藏器《本草拾遺》:&ldquo虎威令人有威,帶之臨官佳,無官,為人所憎。
威有骨,如乙字,長一寸,在肋兩傍,破肉取之。
尾端亦有,不如肋者。
服主小兒驚痫。
&hellip&hellip凡虎夜視,以一目放光,一目看物。
獵人候而射之,弩箭才及目,光随堕地,得之者如白石是也。
&rdquo [4]媢(mào):嫉妒。
[5]主小兒驚:據注[3]引文,當是威骨主治小兒驚痫。
【譯文】 老虎交配時有月暈出現。
仙人鄭思遠經常騎虎,老朋友許隐牙痛找他治療。
鄭思遠說:&ldquo這要找到虎須,趁熱插在牙齒縫裡,就會好。
&rdquo鄭思遠就拔了幾根虎須給他,由此可知虎須可以治牙病。
老虎咬死人以後,能讓屍體站起來自己脫光衣服,然後再吃掉。
虎威像乙字,一寸長,在兩脅旁皮下,尾巴上也有。
佩戴威骨出任官職,很好,如果本無官位而佩戴,就會被人妒恨。
主治小兒驚厥。
夜晚時,老虎是一隻眼睛發出光芒,另一隻眼睛看東西。
獵人遇到虎眼放光就放箭射殺,虎眼的光芒随之堕入地下,變成一塊白色的石頭。
16.53馬 虜中護蘭馬[1],五白馬也,亦曰玉面;谙真馬[2],十三歲馬也,以十三歲已下,可以留種。
舊種馬:戎馬八尺[3],田馬七尺[4],驽馬六尺[5]。
瓜州飼馬以草[6],沙州以茨萁[7],涼州以勃突渾[8],蜀以稗草。
以蘿蔔根飼馬,馬肥。
安北飼馬以沙蓬根針[9]。
大食國馬解人語[10]。
悉怛國、怛幹國出好馬[11]。
馬四歲兩齒,至二十歲,齒盡平[12]。
體名有輸鼠、外凫、烏頭、龍翅、虎口[13]。
豬槽飼馬、石灰泥槽、汗而系門,三事落駒。
回毛在頸[14],白馬黑髦[15],鞍下腋下回毛,右脅白毛,左右後足白,白馬四足黑,目下橫毛,黃馬白喙,旋毛在吻後,汗溝上通尾本,目赤、睫亂及反睫,白馬黑目,目白卻視:并不可騎。
夜眼名附蟬[16],屍肝名懸熢[17],亦曰雞舌。
綠袟方言[18]:&ldquo以地黃、甘草啖,五十歲生三駒[19]。
&rdquo 【注釋】 [1]虜中:這裡指北方少數民族地區。
[2]谙真馬:《舊唐書·王子顔傳》:&ldquo吐蕃贊普王子郎支都有勇,乘谙真馬,寶钿裝鞍,出陣求鬥,無敢與校者。
&rdquo [3]戎馬八尺:《周禮·冬官》&ldquo辀人&rdquo:&ldquo國馬之辀,深四尺有七寸。
&rdquo鄭玄注:&ldquo國馬謂種馬、戎馬、齊馬、道馬,高八尺。
&rdquo [4]田馬七尺:《周禮·冬官》&ldquo辀人&rdquo:&ldquo田馬之辀,深四尺。
&rdquo鄭玄注:&ldquo田車轵崇三尺一寸半,并此辀深而七尺一寸半,今田馬七尺,衡頸之間亦七寸,加轸與五寸半,則衡高七尺七寸。
&rdquo [5]驽馬六尺:《周禮·冬官》&ldquo辀人&rdquo:&ldquo驽馬之辀,深三尺有三寸。
&rdquo鄭玄注:&ldquo&hellip&hellip今驽馬六尺,除馬之高,則衡頸之間亦七寸。
&rdquo [6]瓜州:今屬甘肅。
(pín):同&ldquo&rdquo。
[7]沙州:在今甘肅敦煌西。
茨萁:疑為駱駝刺。
[8]涼州:今甘肅武威。
勃突渾:不詳。
[9]安北:即唐代安北都護府,治所最初在大同鎮(今内蒙古額爾濟納東北)。
[10]大食:古國名。
即穆罕默德所建立的阿拉伯帝國。
我國史書據波斯語稱為大食。
[11]悉怛國、怛幹國:不詳。
張星烺《中西史料彙編》疑悉怛國為今蘇丹,怛幹國為今撒哈拉沙漠中的達開爾沙島。
[12]&ldquo馬四歲兩齒&rdquo三句:北魏賈思勰《齊民要術》卷六:&ldquo(馬)一歲,上下生乳齒各二。
二歲,上下生齒各四。
三歲,上下生齒各六。
四歲,上下生成齒二。
&hellip&hellip二十歲,上下中央六齒平。
&rdquo按,自此至下文&ldquo并不可騎&rdquo,皆本自《齊民要術》卷六。
[13]輸鼠:馬股臀部肌肉。
外凫:馬蹄骨。
烏頭:馬後腿突出的骨節。
龍翅:部位不詳。
虎口:馬兩股之間。
[14]回毛:即旋渦狀毛。
[15]髦:馬鬃。
[16]夜眼:馬四肢皮膚角質塊,可入藥。
古時認為馬有此能夜行,故名&ldquo夜眼&rdquo。
[17]屍肝:不詳。
[18]綠袟(zhì)方:道教藥方。
綠袟,泛指道書。
這裡指《抱樸子》。
見下注。
[19]以地黃、甘草啖(dàn),五十歲生三駒:《太平禦覽》卷八九七:&ldquo《抱樸子》曰:韓子治嘗以地黃、甘草哺五十歲老馬,以生三駒,又百三十歲乃死。
&rdquo地黃,多年生草本植物,根黃色,可入藥。
甘草,多年生草本植物,根和根狀莖可入藥,味甘,故稱&ldquo甘草&rdquo。
【譯文】 馬 北方護蘭馬,是五白馬,也叫玉面;谙真馬,是十三歲的馬,十三歲以下的馬,可以留種。
以前的種馬:戰馬高八尺,田馬高七尺,驽馬高六尺。
喂馬,瓜州用草,沙州用茨萁,涼州用勃突渾,蜀地用稗草。
用蘿蔔根喂馬,馬長得肥壯。
安北用沙蓬根針喂馬。
大食國的馬聽得懂人說的話。
悉怛國、怛幹國出好馬。
馬四歲時,長出兩枚成齒,到二十歲時,牙齒全都