前集卷十六
關燈
小
中
大
quo,春季的叫聲是&ldquo扶幼&rdquo,夏季的叫聲是&ldquo養綏&rdquo。
鼈沒有耳朵,是魚兒的守神。
老虎長有五個腳趾的,是。
池塘中的魚兒滿了三百六十條,就會被蛟龍帶領着離開水飛走。
魚長到二千斤,就是蛟。
武陽的小魚,一斤有一千條。
東海的大魚,瞳仁有三鬥的盎那麼大。
桃支竹四寸為一節,木瓜一尺則有一百二十一節。
木蘭剝去皮不會死,荊木的中心是方形的。
蛇有水蛇、草蛇、木蛇、土蛇四種。
孔雀尾屏末端一寸的地方名叫珠毛。
鶴的左右腳裡第一個腳趾名叫兵爪。
蜀郡沒有兔子、鴿子。
江南地區沒有狼、馬。
朱提以南沒有鸠和鵲。
鳥有四千五百種,獸有二千四百種。
貓頭鷹是楚鸠的後代。
騾子不生育後代。
蔡中郎認為反舌是蝦蟆,《淮南子》認為蛩是蠛蠓,《詩經》孔穎達疏認為蟊是蝼蛄,高誘認為乾鵲是蟋蟀。
兔子生崽,是從口中吐出來,鸬鹚生幼鳥也是這樣。
葫蘆籽又叫犀,核桃仁又叫蝦蟆。
蝦蟆沒有腸子。
龜的腸子在頭部。
蝌蚪的尾巴脫落之後就會長出腳。
沒有孕育的鳥獸都稱作禽,鳥哺育幼鳥叫作乳。
蛇盤卧時頭向北,鵲巢的出口不會朝向太歲方向,燕子在戊己日不會銜泥,老虎奔跑時橫沖直撞不拐彎。
乾鵲可以預知喜事将臨,猩猩在人走後會知道他的姓名。
鹳憑借影子相接而受孕,蝦蟆憑借鳴叫而受孕。
齊後死後化為蟬,杜宇死後化為子規鳥。
椰子又叫越王頭,葫蘆又叫杜預項。
鹧鸪鳴叫的聲音是&ldquo向南不北&rdquo,逃闾鳴叫的聲音是&ldquo懸壺盧系頸&rdquo。
豆類是十四顆為一莢,十二粒粟是一寸。
16.3人參處處生,蘭長生為瑞[1]。
有實曰果。
又在木曰果。
小麥忌戌,大麥忌子[2]。
荠、葶苈、菥蓂為三葉[3],孟夏煞之。
烏頭殼外有毛[4],石應節生花[5]。
木再花,夏有雹。
李再花,秋大霜。
木無故叢生,枝盡向下,又生及一尺至一丈自死,皆兇。
邑中終歲無鳥,有寇。
郡中忽無鳥者,日烏亡。
雞無故自飛去,家有蠱。
雞日中不下樹,妻妾奸謀。
見蛇交,三年死。
蛇冬見寝室,主急兵[6]。
人夜卧無故失髻者,鼠妖也。
屋柱木無故生芝者,白為喪,赤為血,黑為賊,黃為喜。
其形如人面者,亡财;如牛馬者,遠役;如龜蛇者,田蠶耗。
德及幽隐,則比目魚至[7]。
妾媵有制[8],則白燕來巢。
山上有蔥,下有銀;山上有薤[9],下有金;山上有姜,下有銅錫;山有寶玉,木旁枝皆下垂,謂之寶苗。
葛稚川嘗就上林令魚泉[10],得朝臣所上草木名二千餘種。
鄰人石瓊就之求借,一皆遺棄。
語曰:買魚得,不如食茹[11]。
甯去累世宅,不去魚額[12]。
洛鯉伊鲂,貴于牛羊[13]。
得合澗蛎,雖不足豪,亦足以高[14]。
槟榔扶留,可以忘憂[15]。
白馬甜榴,一實直牛[16]。
草木晖晖,蒼黃亂飛[17]。
【注釋】 [1]瑞:祥瑞。
[2]小麥忌戌,大麥忌子:北魏賈思勰《齊民要術》卷一引《氾勝之書》:&ldquo小豆忌卯,稻、麻忌辰,禾忌丙,黍忌醜,秫忌寅、未,小麥忌戌,大麥忌子,大豆忌申、卯,凡九谷有忌日,種之不避其忌,則多傷敗。
&rdquo [3]荠、葶苈(tínglì)、菥蓂(xīmì)為三葉:《呂氏春秋》卷二六:&ldquo孟夏之昔,殺三葉而獲大麥。
&rdquo高誘注:&ldquo三葉,荠、亭曆、菥蓂也,是月之季枯死,大麥熟而可獲。
&rdquo荠,荠菜,草本植物。
葶苈、菥蓂,均為原野雜草,一年生草本植物。
[4]烏頭:疑為,一種類似蛤蜊的動物。
[5]石(jié)應節生花:晉郭璞《江賦》:&ldquo石應節而揚葩。
&rdquo唐李善注:&ldquo《南越志》曰:&lsquo石,形如龜腳,得春雨則生花,花似草花。
&rsquo&rdquo [6]主急兵:預示緊急軍情。
[7]德及幽隐,則比目魚至:《宋書·符瑞志下》:&ldquo比目魚,王者德及幽隐則見。
&rdquo [8]媵(yìng):姬妾婢女。
[9]薤(xiè):多年生草本植物。
鱗莖和嫩葉可食。
[10]葛稚川:即為葛洪(283&mdash363),字稚川,自号抱樸子,晉朝丹陽句容(今屬江蘇)人。
始以儒術知名,後好神仙導養之法,著有《抱樸子》一書,又精醫學,有《金匮藥方》一百卷、《肘後備急方》四卷;另又著有碑、诔、詩、賦百卷。
上林令:職官名。
漢有水衡都尉,東漢稱上林苑,令一人。
隋唐稱上林署,屬司農,有令二人,丞四人,管理園囿、池沼、種植、疏果、藏冰等事。
方南生《酉陽雜俎》校勘記:&ldquo葛稚川當作&lsquo劉歆&rsquo,晉葛洪《西京雜記》卷一:&lsquo餘就上林令虞淵得朝臣所上草木名二千餘種。
&rsquo葛洪于後跋中托言抄自漢劉歆《漢書》,故&lsquo餘&rsquo當指劉歆,成式誤以為葛洪(字稚川)。
見餘嘉錫《四庫提要辨證》卷十七子部八。
魚泉即虞淵,因避唐高祖李淵及代宗李豫諱改。
&rdquo [11]買魚得(xù),不如食茹:《太平禦覽》卷九三七引《毛詩義疏》:&ldquo似鲂而大頭,魚之不美者。
故裡語曰:&lsquo買魚得,不如啖茹。
&rsquo徐州謂之鲢。
&rdquo [12]甯去累世宅,不去(zhì)魚額:《太平禦覽》卷九三八引《臨海異物志》:&ldquo魚肥,炙食甚美。
諺曰:&lsquo甯去累世田宅,不去魚額。
&rsquo&rdquo [13]洛鯉伊鲂,貴于牛羊:北魏楊衒之《洛陽伽藍記》卷三:&ldquo别立市于洛水南,号曰四通市,民間謂之永橋市。
伊洛之魚,多于此賣,士庶須脍,皆詣取之。
魚味甚美。
京師語曰:&lsquo洛鯉伊鲂,貴于牛羊。
&rsquo&rdquo洛,洛水,源出陝西,東南流入河南,至鞏義洛口入黃河。
伊,伊水,源出河南盧氏東南,至偃師入洛水。
[14]得合澗蛎,雖不足豪,亦足以高:《太平禦覽》卷九四二引《南越志》:&ldquo合澗洲圓蛎,土人重之,語曰:&lsquo得合澗一蛎,雖不足豪,亦可以高也。
&rsquo&rdquo [15]槟榔扶留,可以忘憂:北魏賈思勰《齊民要術》卷一〇引《異物志》:&ldquo古贲灰,牡蛎灰也。
與扶留、槟榔三物合食,然後善也。
扶留藤,似木防以。
扶留、槟榔,所生相去遠,為物甚異而相成。
俗曰:&lsquo槟榔扶留,可以忘憂。
&rsquo&rdquo扶留,扶留藤,一種藤類植物,秋後果實成熟,氣特殊,味辛辣。
[16]白馬甜榴,一實直牛:北魏楊衒之《洛陽伽藍記》卷四:&ldquo(白馬寺)浮屠前柰林蒲萄異于餘處,枝葉繁衍,子實甚大。
柰林實重七斤,蒲萄實偉于棗,味并殊美,冠于中京。
帝至熟時,常詣取之,或複賜宮人。
宮人得之,轉饷親戚,以為奇味,得者不敢辄食,乃曆數家。
京師語曰:&lsquo白馬甜榴,一實直牛。
&rsquo&rdquo直,通&ldquo值&rdquo。
[17]草木晖晖,蒼黃亂飛:此諺出處不詳。
晖晖,晴朗。
這裡形容草木茂盛的樣子。
蒼黃,疑為&ldquo蒼庚&rdquo之誤。
蒼庚,黃莺。
【譯文】 人參到處都有生長,蘭長生不死,這都是祥瑞。
結有子實的叫果。
同時結在樹上的也叫果。
播種小麥忌戌日,播種大麥忌子日。
荠、葶苈、菥蓂是三種雜草,孟夏時節就會枯死。
烏頭的殼外面長有毛,石一到季節就開花。
樹木一年開兩次花,夏季将會有冰雹。
李樹一年開兩次花,秋季将會有嚴霜。
樹無緣無故叢生,枝頭全部向下,以及長到一尺至一丈時就枯死,這些都是兇兆。
城裡一年到頭沒有鳥兒出現,将有敵寇入侵。
郡中忽然之間鳥兒全飛走了,金烏就會死。
雞無故自行飛走,家裡有蠱害。
到了中午雞還不下樹,說明妻妾有奸情。
看見蛇交尾,三年就會死。
蛇冬天出現在國君的寝宮,預示緊急軍情。
人夜晚睡覺無故掉落發髻,是鼠妖作怪。
房屋的柱木無故長芝,如果是白色的,将有喪事;如果是紅色的,會有血光之災;如果是黑色的,會有盜賊光顧;如果是黃色的,會有喜事臨門。
如果形狀像人臉,要破财;像牛馬,會有遠地的勞役;像龜蛇,田地蠶桑會有損失。
國君聖德澤被幽人隐士,比目魚就會出現。
妾媵有規矩守禮制,白燕就會飛來做巢。
山上長有蔥,下面有銀礦;山上長有薤,下面有金礦;山上長有姜,下面有銅錫礦;山裡有玉石,上面的樹旁枝都會下垂,叫作寶苗。
劉歆曾經在上林令虞淵那裡得到一份朝臣進貢皇帝的兩千多種奇草異木的名目。
鄰人石瓊找他借閱,結果全都弄丢了。
諺語說:買魚得,不如吃素。
甯可舍棄百年宅,不可丢掉魚頭。
洛水鯉伊水鲂,價錢貴過牛羊。
得到合澗牡蛎,雖不是珍寶,也值得誇耀。
槟榔、扶留一起嚼,煩悶憂愁全忘了。
白馬寺的石榴,一個就值一頭牛。
草木正青翠,倉庚滿天飛。
羽篇 【題解】 本篇鳥類,共計四十一條。
關于鳥類之物種特征和生活習性等着墨不多,主要是相關的奇說異聞,這與其&ldquo博物志怪&rdquo的宗旨是一緻的。
第16.14條記載當時波斯船舶上訓練鴿子傳遞信息的事,是關于信鴿的較早史料。
16.4鳳 骨黑,雄雌夕旦鳴各異,黃帝使伶倫制十二籥寫之[1],其雄聲[2],其雌音[3]。
藥有鳳凰台[4],此鳳腳下物如白石者。
鳳有時來儀[5],候其所止處,掘深三尺,有圓石如卵,正白,服之安心神。
【注釋】 [1]黃帝使伶倫制十二籥(yuè)寫之:《呂氏春秋》卷五&ldquo古樂&rdquo:&ldquo昔黃帝令伶倫作為律&hellip&hellip(伶倫)次制十二筒,以之阮隃之下,聽鳳皇之鳴,以别十二律。
其雄鳴為六,雌鳴亦六,以比黃鐘之宮,适合。
&rdquo黃帝,上古帝王軒轅氏的稱号,因有土德之瑞,故稱&ldquo黃帝&rdquo,是中華民族的共同始祖。
伶倫,黃帝的樂官。
籥,同&ldquo龠&rdquo,竹管制作的樂器,類似笛。
[2]聲:始發聲。
[3]音:和合音。
[4]鳳凰台:宋唐慎微《政和證類本草》卷一九引唐陳藏器《本草拾遺》:&ldquo鳳凰台,味辛平,無毒,主勞損積血,利血脈安。
&hellip&hellip此鳳凰腳下物如白石也。
&rdquo [5]鳳有時來儀:《尚書·益稷》:&ldquo箫韶九成,鳳凰來儀。
&rdquo來儀,招來,歸來。
儀,義同&ldquo來&rdquo。
【譯文】 鳳凰 骨頭是黑色的,雄鳥、雌鳥黃昏和早晨的鳴叫聲,都各不相同,黃帝命伶倫制作十二支龠,模仿鳳凰的鳴叫制樂,雄鳳鳴聲制為六聲,雌鳳和音制為六音。
有一種藥名為鳳凰台,這是鳳凰腳下像白石頭一樣的東西。
鳳凰有時會來到,等它從栖息之地飛走以後,就地挖掘三尺,有一枚圓卵石,純白色,服用之後可以安定心神。
16.5孔雀 釋氏書言:&ldquo孔雀因雷聲而孕[1]。
&rdquo 【注釋】 [1]孔雀因雷聲而孕:《大般涅槃經》卷三五:&ldquo複作是念,自有衆生非因父母而得生長。
譬如孔雀聞雷震聲而便得娠,又如青雀飲雄雀尿而便得娠,如命命鳥見雄者舞即便得娠。
&rdquo 【譯文】 孔雀 佛經說:&ldquo孔雀聽到雷聲而受孕。
&rdquo 16.6鹳[1] 江淮謂群鹳旋飛為鹳井[2]。
鶴亦好旋飛,必有風雨。
人探巢取鹳子,六十裡旱:能群飛,薄霄激雨[3],雨為之散。
【注釋】 [1]鹳:鹳雀,體形似鶴。
[2]鹳井:鹳善旋飛而上,遠遠看去形如漏鬥或井筒,故稱。
[3]薄霄激雨:迫近雲霄,沖激雨水。
【譯文】 鹳 江淮地區把群鹳旋飛升空的形狀稱作鹳井。
鶴也喜好旋飛,每一旋飛,必定伴随風雨。
如果人去掏鹳巢抓幼鳥,方圓六十裡會發生旱災:鹳成群結隊,飛近雲霄,沖散雨雲,天就不會下雨。
16.7烏 鳴地上無好聲。
人臨行,烏鳴而前引,多喜,此舊占所不載。
貞元四年[1],鄭、汴二州群烏[2],飛入田緒、李納境内[3],銜木為城,高至二三尺,方十餘裡,納、緒惡而命焚之,信宿如舊,烏口皆流血。
【注釋】 [1]貞元:唐德宗李适年号(785&mdash805)。
[2]汴:今河南開封。
[3]田緒(764&mdash796):平州盧龍(今屬河北)人。
先授魏博節度使,貞元元年(785)尚嘉誠公主,尋遷檢校左仆射,封常山郡王。
李納(759&mdash792):高麗人。
貞元初年為平盧節度使、淄青等州觀察使、檢校右仆射、同中書門下平章事。
【譯文】 烏鴉 若在地上鳴叫,不算吉聲。
人要出行時,烏鴉鳴叫着在前面引路,多為喜兆,這一點以前的占驗書沒有記載。
貞元四年,鄭州、汴州兩地成群的烏鴉飛進田緒、李納的轄境,銜木棍壘城,高達二三尺,方圓十多裡,李納、田緒很厭惡,就命人去燒了,過了兩晚又像原樣壘起,烏鴉嘴邊都流血了。
16.8俗候烏飛翅重,天将雨。
【譯文】 民間認為,烏鴉翅膀沉重飛行緩慢,這是天要下雨的預兆。
16.9鵲 巢中必有梁[1]。
崔圓相公妻在家時[2],與姊妹戲于後園,見二鵲構巢,共銜一木,如筆管,長尺餘,安巢中。
衆悉不見。
俗言見鵲上梁,必貴。
【注釋】 [1]巢中必有梁:宋王質《詩總聞》卷一:&ldquo&hellip&hellip(鵲)巢中有橫木,虛度如梁,雄者踞之,有分五也。
以比積善之家必有餘慶也。
&rdquo [2]崔圓(705&mdash768):清河東武城(今河北清河東北)人。
唐玄宗天寶末年知劍南節度留後。
玄宗奔蜀,拜中書侍郎、同中書門下平章事、劍南節度使。
肅宗即位後,遷中書令,封趙國公。
【譯文】 鵲 鵲巢中一定有橫梁。
崔圓相公的夫人未出嫁時,和姐妹在後園閑玩,她看見兩隻喜鵲搭巢,一起銜着一根筆管樣的木枝,長一尺多,安放在巢裡。
其他姐妹都沒有看見。
俗話說,看見喜鵲上梁,必定富貴。
16.10大曆八年[1],乾陵上仙觀天尊殿[2],有雙鵲銜柴及泥,補葺隙壞一十五處。
宰臣上表賀[3]。
【注釋】 [1]大曆:唐代宗李豫年号(766&mdash779)。
[2]乾陵:唐高宗和武則天的合葬陵墓。
[3]宰臣:這裡指宰相。
【譯文】 大曆八年,乾陵上仙觀天尊殿,有一對喜鵲銜着柴棍和泥土,修補大殿十五處破損的地方。
宰相上表稱賀。
16.11貞元三年,中書省梧桐樹上[1],有鵲以泥為巢。
焚其巢,可禳狐魅[2]。
【注釋】 [1]中書省:官署名。
總管國家政事。
唐代中書省設置令、侍郎、舍人、右散騎常侍、起居舍人、右補阙、右拾遺、通事舍人等官。
[2]禳(ráng):祈禱消災。
【譯文】 貞元三年,中書省梧桐樹上,有隻喜鵲銜泥築巢。
把鵲巢燒掉,可以禳除狐妖鬼魅。
16.12燕 凡狐白、貉、鼠之類[1],燕見之則毛脫。
或言燕蟄于水底[2]。
舊說燕不入室,是井之虛也。
取桐為男女各一,投井中,燕必來。
胸斑黑,聲大,名胡燕。
其巢有容匹素者。
【注釋】 [1]狐白:狐腋下的白毛皮。
這裡指代狐狸。
貉(hé):獸名。
外形像狐。
[2]燕蟄(zhé)于水底:《大戴禮記·易本命》:&ldquo魚遊于水,鳥飛于雲,故冬燕雀入于海,化而為蚧。
&rdquo蟄,潛伏。
【譯文】 燕 凡是狐狸、貉、老鼠之類的動物,燕子見到它們羽毛就會脫落。
有人說燕子到了冬天就潛伏在海底化身為蛤蚧。
老話說燕子不進屋做窩,是井裡空無一物。
拿桐木雕刻一男一女兩個木偶,投入井中,燕子一定會光臨的。
胸前有黑色斑點,叫聲響亮的,是胡燕。
胡燕窩有的大到能夠容下一匹白練。
16.13雀 釋氏書言:&ldquo雀沙生[1],因浴沙塵受卵。
&rdquo蜀吊鳥山[2],至雉雀來吊,最悲。
百姓夜燃火,伺取之。
無嗉不食[3],似特悲者,以為義,則不殺。
【注釋】 [1]雀沙生:《法華文句記》卷一〇:&ldquo又《顯識論》中又立四生:一觸生,因交會故;二嗅生者,雄有欲心,嗅雌者根門,即便有孕;三沙生者,如雌雀以欲心坋沙,因即有孕;四者聲生,如雌孔雀以欲心故,聞雄者鳴,便即有孕。
&rdquo [2]吊鳥山:北魏郦道元《水經注》卷三十七:&ldquo益州葉榆河,出其縣北界,屈從縣東北流。
縣,故滇池葉榆之國也。
漢武帝元封二年,使唐蒙開之,以為益州郡。
郡有葉榆縣,縣西北八十裡,有吊鳥山,衆鳥千百為群,其會,鳴呼啁哳,每歲七八月至,十六七日則止,一歲六至。
雉雀來吊,夜燃火伺取之,其無嗉不食,似特悲者,以為義則不取也。
俗言,鳳凰死于此山,故衆鳥來吊,因名&lsquo吊鳥&rsquo。
&rdquo [3]嗉(sù):嗉囊。
鳥類食管下端盛食物的囊。
【譯文】 雀 佛經說:&ldquo雀類沙生,因浴沙塵而受孕。
&rdquo蜀地有座吊鳥山,雉雀來吊鳳凰的時候最是悲痛。
當地人晚上點燃火堆,趁機抓取雉雀。
雉雀沒有嗉囊,不吃東西,似乎是非常悲痛的,人們就認為這種鳥最為忠義,因此不殺它。
16.14鴿 大理丞鄭複禮言[1]:波斯舶上多養鴿,鴿能飛,行數千裡辄放一隻至家,以為平安信。
【注釋】 [1]大理丞鄭複禮:見4.35條注[1]。
按,該條言&ldquo成式見大理丞鄭複說&rdquo,疑&ldquo鄭複&rdquo與本條&ldquo鄭複禮&rdquo為同一人。
【譯文】 鴿 大理丞鄭複禮說:波斯的商船上大多養着鴿子,鴿子能長途飛行,船行幾千裡,就放一隻鴿子飛回家,用來給家人報告平安的消息。
16.15鹦鹉 能飛[1]。
衆鳥趾前三後一,唯鹦鹉四趾齊分。
凡鳥下睑眨上,獨此鳥兩睑俱動,如人目。
【注釋】 [1]能飛:許逸民《酉陽雜俎校箋》:&ldquo諸本皆作&lsquo能飛&rsquo,但鳥能飛不足為奇,且鹦鹉本不以長途飛行見長,疑當作&lsquo能言&rsquo。
&rdquo 【譯文】 鹦鹉 能說話。
其他的鳥趾爪都是前邊三個後邊一個,唯獨鹦鹉是四個爪趾
鼈沒有耳朵,是魚兒的守神。
老虎長有五個腳趾的,是。
池塘中的魚兒滿了三百六十條,就會被蛟龍帶領着離開水飛走。
魚長到二千斤,就是蛟。
武陽的小魚,一斤有一千條。
東海的大魚,瞳仁有三鬥的盎那麼大。
桃支竹四寸為一節,木瓜一尺則有一百二十一節。
木蘭剝去皮不會死,荊木的中心是方形的。
蛇有水蛇、草蛇、木蛇、土蛇四種。
孔雀尾屏末端一寸的地方名叫珠毛。
鶴的左右腳裡第一個腳趾名叫兵爪。
蜀郡沒有兔子、鴿子。
江南地區沒有狼、馬。
朱提以南沒有鸠和鵲。
鳥有四千五百種,獸有二千四百種。
貓頭鷹是楚鸠的後代。
騾子不生育後代。
蔡中郎認為反舌是蝦蟆,《淮南子》認為蛩是蠛蠓,《詩經》孔穎達疏認為蟊是蝼蛄,高誘認為乾鵲是蟋蟀。
兔子生崽,是從口中吐出來,鸬鹚生幼鳥也是這樣。
葫蘆籽又叫犀,核桃仁又叫蝦蟆。
蝦蟆沒有腸子。
龜的腸子在頭部。
蝌蚪的尾巴脫落之後就會長出腳。
沒有孕育的鳥獸都稱作禽,鳥哺育幼鳥叫作乳。
蛇盤卧時頭向北,鵲巢的出口不會朝向太歲方向,燕子在戊己日不會銜泥,老虎奔跑時橫沖直撞不拐彎。
乾鵲可以預知喜事将臨,猩猩在人走後會知道他的姓名。
鹳憑借影子相接而受孕,蝦蟆憑借鳴叫而受孕。
齊後死後化為蟬,杜宇死後化為子規鳥。
椰子又叫越王頭,葫蘆又叫杜預項。
鹧鸪鳴叫的聲音是&ldquo向南不北&rdquo,逃闾鳴叫的聲音是&ldquo懸壺盧系頸&rdquo。
豆類是十四顆為一莢,十二粒粟是一寸。
16.3人參處處生,蘭長生為瑞[1]。
有實曰果。
又在木曰果。
小麥忌戌,大麥忌子[2]。
荠、葶苈、菥蓂為三葉[3],孟夏煞之。
烏頭殼外有毛[4],石應節生花[5]。
木再花,夏有雹。
李再花,秋大霜。
木無故叢生,枝盡向下,又生及一尺至一丈自死,皆兇。
邑中終歲無鳥,有寇。
郡中忽無鳥者,日烏亡。
雞無故自飛去,家有蠱。
雞日中不下樹,妻妾奸謀。
見蛇交,三年死。
蛇冬見寝室,主急兵[6]。
人夜卧無故失髻者,鼠妖也。
屋柱木無故生芝者,白為喪,赤為血,黑為賊,黃為喜。
其形如人面者,亡财;如牛馬者,遠役;如龜蛇者,田蠶耗。
德及幽隐,則比目魚至[7]。
妾媵有制[8],則白燕來巢。
山上有蔥,下有銀;山上有薤[9],下有金;山上有姜,下有銅錫;山有寶玉,木旁枝皆下垂,謂之寶苗。
葛稚川嘗就上林令魚泉[10],得朝臣所上草木名二千餘種。
鄰人石瓊就之求借,一皆遺棄。
語曰:買魚得,不如食茹[11]。
甯去累世宅,不去魚額[12]。
洛鯉伊鲂,貴于牛羊[13]。
得合澗蛎,雖不足豪,亦足以高[14]。
槟榔扶留,可以忘憂[15]。
白馬甜榴,一實直牛[16]。
草木晖晖,蒼黃亂飛[17]。
【注釋】 [1]瑞:祥瑞。
[2]小麥忌戌,大麥忌子:北魏賈思勰《齊民要術》卷一引《氾勝之書》:&ldquo小豆忌卯,稻、麻忌辰,禾忌丙,黍忌醜,秫忌寅、未,小麥忌戌,大麥忌子,大豆忌申、卯,凡九谷有忌日,種之不避其忌,則多傷敗。
&rdquo [3]荠、葶苈(tínglì)、菥蓂(xīmì)為三葉:《呂氏春秋》卷二六:&ldquo孟夏之昔,殺三葉而獲大麥。
&rdquo高誘注:&ldquo三葉,荠、亭曆、菥蓂也,是月之季枯死,大麥熟而可獲。
&rdquo荠,荠菜,草本植物。
葶苈、菥蓂,均為原野雜草,一年生草本植物。
[4]烏頭:疑為,一種類似蛤蜊的動物。
[5]石(jié)應節生花:晉郭璞《江賦》:&ldquo石應節而揚葩。
&rdquo唐李善注:&ldquo《南越志》曰:&lsquo石,形如龜腳,得春雨則生花,花似草花。
&rsquo&rdquo [6]主急兵:預示緊急軍情。
[7]德及幽隐,則比目魚至:《宋書·符瑞志下》:&ldquo比目魚,王者德及幽隐則見。
&rdquo [8]媵(yìng):姬妾婢女。
[9]薤(xiè):多年生草本植物。
鱗莖和嫩葉可食。
[10]葛稚川:即為葛洪(283&mdash363),字稚川,自号抱樸子,晉朝丹陽句容(今屬江蘇)人。
始以儒術知名,後好神仙導養之法,著有《抱樸子》一書,又精醫學,有《金匮藥方》一百卷、《肘後備急方》四卷;另又著有碑、诔、詩、賦百卷。
上林令:職官名。
漢有水衡都尉,東漢稱上林苑,令一人。
隋唐稱上林署,屬司農,有令二人,丞四人,管理園囿、池沼、種植、疏果、藏冰等事。
方南生《酉陽雜俎》校勘記:&ldquo葛稚川當作&lsquo劉歆&rsquo,晉葛洪《西京雜記》卷一:&lsquo餘就上林令虞淵得朝臣所上草木名二千餘種。
&rsquo葛洪于後跋中托言抄自漢劉歆《漢書》,故&lsquo餘&rsquo當指劉歆,成式誤以為葛洪(字稚川)。
見餘嘉錫《四庫提要辨證》卷十七子部八。
魚泉即虞淵,因避唐高祖李淵及代宗李豫諱改。
&rdquo [11]買魚得(xù),不如食茹:《太平禦覽》卷九三七引《毛詩義疏》:&ldquo似鲂而大頭,魚之不美者。
故裡語曰:&lsquo買魚得,不如啖茹。
&rsquo徐州謂之鲢。
&rdquo [12]甯去累世宅,不去(zhì)魚額:《太平禦覽》卷九三八引《臨海異物志》:&ldquo魚肥,炙食甚美。
諺曰:&lsquo甯去累世田宅,不去魚額。
&rsquo&rdquo [13]洛鯉伊鲂,貴于牛羊:北魏楊衒之《洛陽伽藍記》卷三:&ldquo别立市于洛水南,号曰四通市,民間謂之永橋市。
伊洛之魚,多于此賣,士庶須脍,皆詣取之。
魚味甚美。
京師語曰:&lsquo洛鯉伊鲂,貴于牛羊。
&rsquo&rdquo洛,洛水,源出陝西,東南流入河南,至鞏義洛口入黃河。
伊,伊水,源出河南盧氏東南,至偃師入洛水。
[14]得合澗蛎,雖不足豪,亦足以高:《太平禦覽》卷九四二引《南越志》:&ldquo合澗洲圓蛎,土人重之,語曰:&lsquo得合澗一蛎,雖不足豪,亦可以高也。
&rsquo&rdquo [15]槟榔扶留,可以忘憂:北魏賈思勰《齊民要術》卷一〇引《異物志》:&ldquo古贲灰,牡蛎灰也。
與扶留、槟榔三物合食,然後善也。
扶留藤,似木防以。
扶留、槟榔,所生相去遠,為物甚異而相成。
俗曰:&lsquo槟榔扶留,可以忘憂。
&rsquo&rdquo扶留,扶留藤,一種藤類植物,秋後果實成熟,氣特殊,味辛辣。
[16]白馬甜榴,一實直牛:北魏楊衒之《洛陽伽藍記》卷四:&ldquo(白馬寺)浮屠前柰林蒲萄異于餘處,枝葉繁衍,子實甚大。
柰林實重七斤,蒲萄實偉于棗,味并殊美,冠于中京。
帝至熟時,常詣取之,或複賜宮人。
宮人得之,轉饷親戚,以為奇味,得者不敢辄食,乃曆數家。
京師語曰:&lsquo白馬甜榴,一實直牛。
&rsquo&rdquo直,通&ldquo值&rdquo。
[17]草木晖晖,蒼黃亂飛:此諺出處不詳。
晖晖,晴朗。
這裡形容草木茂盛的樣子。
蒼黃,疑為&ldquo蒼庚&rdquo之誤。
蒼庚,黃莺。
【譯文】 人參到處都有生長,蘭長生不死,這都是祥瑞。
結有子實的叫果。
同時結在樹上的也叫果。
播種小麥忌戌日,播種大麥忌子日。
荠、葶苈、菥蓂是三種雜草,孟夏時節就會枯死。
烏頭的殼外面長有毛,石一到季節就開花。
樹木一年開兩次花,夏季将會有冰雹。
李樹一年開兩次花,秋季将會有嚴霜。
樹無緣無故叢生,枝頭全部向下,以及長到一尺至一丈時就枯死,這些都是兇兆。
城裡一年到頭沒有鳥兒出現,将有敵寇入侵。
郡中忽然之間鳥兒全飛走了,金烏就會死。
雞無故自行飛走,家裡有蠱害。
到了中午雞還不下樹,說明妻妾有奸情。
看見蛇交尾,三年就會死。
蛇冬天出現在國君的寝宮,預示緊急軍情。
人夜晚睡覺無故掉落發髻,是鼠妖作怪。
房屋的柱木無故長芝,如果是白色的,将有喪事;如果是紅色的,會有血光之災;如果是黑色的,會有盜賊光顧;如果是黃色的,會有喜事臨門。
如果形狀像人臉,要破财;像牛馬,會有遠地的勞役;像龜蛇,田地蠶桑會有損失。
國君聖德澤被幽人隐士,比目魚就會出現。
妾媵有規矩守禮制,白燕就會飛來做巢。
山上長有蔥,下面有銀礦;山上長有薤,下面有金礦;山上長有姜,下面有銅錫礦;山裡有玉石,上面的樹旁枝都會下垂,叫作寶苗。
劉歆曾經在上林令虞淵那裡得到一份朝臣進貢皇帝的兩千多種奇草異木的名目。
鄰人石瓊找他借閱,結果全都弄丢了。
諺語說:買魚得,不如吃素。
甯可舍棄百年宅,不可丢掉魚頭。
洛水鯉伊水鲂,價錢貴過牛羊。
得到合澗牡蛎,雖不是珍寶,也值得誇耀。
槟榔、扶留一起嚼,煩悶憂愁全忘了。
白馬寺的石榴,一個就值一頭牛。
草木正青翠,倉庚滿天飛。
羽篇 【題解】 本篇鳥類,共計四十一條。
關于鳥類之物種特征和生活習性等着墨不多,主要是相關的奇說異聞,這與其&ldquo博物志怪&rdquo的宗旨是一緻的。
第16.14條記載當時波斯船舶上訓練鴿子傳遞信息的事,是關于信鴿的較早史料。
16.4鳳 骨黑,雄雌夕旦鳴各異,黃帝使伶倫制十二籥寫之[1],其雄聲[2],其雌音[3]。
藥有鳳凰台[4],此鳳腳下物如白石者。
鳳有時來儀[5],候其所止處,掘深三尺,有圓石如卵,正白,服之安心神。
【注釋】 [1]黃帝使伶倫制十二籥(yuè)寫之:《呂氏春秋》卷五&ldquo古樂&rdquo:&ldquo昔黃帝令伶倫作為律&hellip&hellip(伶倫)次制十二筒,以之阮隃之下,聽鳳皇之鳴,以别十二律。
其雄鳴為六,雌鳴亦六,以比黃鐘之宮,适合。
&rdquo黃帝,上古帝王軒轅氏的稱号,因有土德之瑞,故稱&ldquo黃帝&rdquo,是中華民族的共同始祖。
伶倫,黃帝的樂官。
籥,同&ldquo龠&rdquo,竹管制作的樂器,類似笛。
[2]聲:始發聲。
[3]音:和合音。
[4]鳳凰台:宋唐慎微《政和證類本草》卷一九引唐陳藏器《本草拾遺》:&ldquo鳳凰台,味辛平,無毒,主勞損積血,利血脈安。
&hellip&hellip此鳳凰腳下物如白石也。
&rdquo [5]鳳有時來儀:《尚書·益稷》:&ldquo箫韶九成,鳳凰來儀。
&rdquo來儀,招來,歸來。
儀,義同&ldquo來&rdquo。
【譯文】 鳳凰 骨頭是黑色的,雄鳥、雌鳥黃昏和早晨的鳴叫聲,都各不相同,黃帝命伶倫制作十二支龠,模仿鳳凰的鳴叫制樂,雄鳳鳴聲制為六聲,雌鳳和音制為六音。
有一種藥名為鳳凰台,這是鳳凰腳下像白石頭一樣的東西。
鳳凰有時會來到,等它從栖息之地飛走以後,就地挖掘三尺,有一枚圓卵石,純白色,服用之後可以安定心神。
16.5孔雀 釋氏書言:&ldquo孔雀因雷聲而孕[1]。
&rdquo 【注釋】 [1]孔雀因雷聲而孕:《大般涅槃經》卷三五:&ldquo複作是念,自有衆生非因父母而得生長。
譬如孔雀聞雷震聲而便得娠,又如青雀飲雄雀尿而便得娠,如命命鳥見雄者舞即便得娠。
&rdquo 【譯文】 孔雀 佛經說:&ldquo孔雀聽到雷聲而受孕。
&rdquo 16.6鹳[1] 江淮謂群鹳旋飛為鹳井[2]。
鶴亦好旋飛,必有風雨。
人探巢取鹳子,六十裡旱:能群飛,薄霄激雨[3],雨為之散。
【注釋】 [1]鹳:鹳雀,體形似鶴。
[2]鹳井:鹳善旋飛而上,遠遠看去形如漏鬥或井筒,故稱。
[3]薄霄激雨:迫近雲霄,沖激雨水。
【譯文】 鹳 江淮地區把群鹳旋飛升空的形狀稱作鹳井。
鶴也喜好旋飛,每一旋飛,必定伴随風雨。
如果人去掏鹳巢抓幼鳥,方圓六十裡會發生旱災:鹳成群結隊,飛近雲霄,沖散雨雲,天就不會下雨。
16.7烏 鳴地上無好聲。
人臨行,烏鳴而前引,多喜,此舊占所不載。
貞元四年[1],鄭、汴二州群烏[2],飛入田緒、李納境内[3],銜木為城,高至二三尺,方十餘裡,納、緒惡而命焚之,信宿如舊,烏口皆流血。
【注釋】 [1]貞元:唐德宗李适年号(785&mdash805)。
[2]汴:今河南開封。
[3]田緒(764&mdash796):平州盧龍(今屬河北)人。
先授魏博節度使,貞元元年(785)尚嘉誠公主,尋遷檢校左仆射,封常山郡王。
李納(759&mdash792):高麗人。
貞元初年為平盧節度使、淄青等州觀察使、檢校右仆射、同中書門下平章事。
【譯文】 烏鴉 若在地上鳴叫,不算吉聲。
人要出行時,烏鴉鳴叫着在前面引路,多為喜兆,這一點以前的占驗書沒有記載。
貞元四年,鄭州、汴州兩地成群的烏鴉飛進田緒、李納的轄境,銜木棍壘城,高達二三尺,方圓十多裡,李納、田緒很厭惡,就命人去燒了,過了兩晚又像原樣壘起,烏鴉嘴邊都流血了。
16.8俗候烏飛翅重,天将雨。
【譯文】 民間認為,烏鴉翅膀沉重飛行緩慢,這是天要下雨的預兆。
16.9鵲 巢中必有梁[1]。
崔圓相公妻在家時[2],與姊妹戲于後園,見二鵲構巢,共銜一木,如筆管,長尺餘,安巢中。
衆悉不見。
俗言見鵲上梁,必貴。
【注釋】 [1]巢中必有梁:宋王質《詩總聞》卷一:&ldquo&hellip&hellip(鵲)巢中有橫木,虛度如梁,雄者踞之,有分五也。
以比積善之家必有餘慶也。
&rdquo [2]崔圓(705&mdash768):清河東武城(今河北清河東北)人。
唐玄宗天寶末年知劍南節度留後。
玄宗奔蜀,拜中書侍郎、同中書門下平章事、劍南節度使。
肅宗即位後,遷中書令,封趙國公。
【譯文】 鵲 鵲巢中一定有橫梁。
崔圓相公的夫人未出嫁時,和姐妹在後園閑玩,她看見兩隻喜鵲搭巢,一起銜着一根筆管樣的木枝,長一尺多,安放在巢裡。
其他姐妹都沒有看見。
俗話說,看見喜鵲上梁,必定富貴。
16.10大曆八年[1],乾陵上仙觀天尊殿[2],有雙鵲銜柴及泥,補葺隙壞一十五處。
宰臣上表賀[3]。
【注釋】 [1]大曆:唐代宗李豫年号(766&mdash779)。
[2]乾陵:唐高宗和武則天的合葬陵墓。
[3]宰臣:這裡指宰相。
【譯文】 大曆八年,乾陵上仙觀天尊殿,有一對喜鵲銜着柴棍和泥土,修補大殿十五處破損的地方。
宰相上表稱賀。
16.11貞元三年,中書省梧桐樹上[1],有鵲以泥為巢。
焚其巢,可禳狐魅[2]。
【注釋】 [1]中書省:官署名。
總管國家政事。
唐代中書省設置令、侍郎、舍人、右散騎常侍、起居舍人、右補阙、右拾遺、通事舍人等官。
[2]禳(ráng):祈禱消災。
【譯文】 貞元三年,中書省梧桐樹上,有隻喜鵲銜泥築巢。
把鵲巢燒掉,可以禳除狐妖鬼魅。
16.12燕 凡狐白、貉、鼠之類[1],燕見之則毛脫。
或言燕蟄于水底[2]。
舊說燕不入室,是井之虛也。
取桐為男女各一,投井中,燕必來。
胸斑黑,聲大,名胡燕。
其巢有容匹素者。
【注釋】 [1]狐白:狐腋下的白毛皮。
這裡指代狐狸。
貉(hé):獸名。
外形像狐。
[2]燕蟄(zhé)于水底:《大戴禮記·易本命》:&ldquo魚遊于水,鳥飛于雲,故冬燕雀入于海,化而為蚧。
&rdquo蟄,潛伏。
【譯文】 燕 凡是狐狸、貉、老鼠之類的動物,燕子見到它們羽毛就會脫落。
有人說燕子到了冬天就潛伏在海底化身為蛤蚧。
老話說燕子不進屋做窩,是井裡空無一物。
拿桐木雕刻一男一女兩個木偶,投入井中,燕子一定會光臨的。
胸前有黑色斑點,叫聲響亮的,是胡燕。
胡燕窩有的大到能夠容下一匹白練。
16.13雀 釋氏書言:&ldquo雀沙生[1],因浴沙塵受卵。
&rdquo蜀吊鳥山[2],至雉雀來吊,最悲。
百姓夜燃火,伺取之。
無嗉不食[3],似特悲者,以為義,則不殺。
【注釋】 [1]雀沙生:《法華文句記》卷一〇:&ldquo又《顯識論》中又立四生:一觸生,因交會故;二嗅生者,雄有欲心,嗅雌者根門,即便有孕;三沙生者,如雌雀以欲心坋沙,因即有孕;四者聲生,如雌孔雀以欲心故,聞雄者鳴,便即有孕。
&rdquo [2]吊鳥山:北魏郦道元《水經注》卷三十七:&ldquo益州葉榆河,出其縣北界,屈從縣東北流。
縣,故滇池葉榆之國也。
漢武帝元封二年,使唐蒙開之,以為益州郡。
郡有葉榆縣,縣西北八十裡,有吊鳥山,衆鳥千百為群,其會,鳴呼啁哳,每歲七八月至,十六七日則止,一歲六至。
雉雀來吊,夜燃火伺取之,其無嗉不食,似特悲者,以為義則不取也。
俗言,鳳凰死于此山,故衆鳥來吊,因名&lsquo吊鳥&rsquo。
&rdquo [3]嗉(sù):嗉囊。
鳥類食管下端盛食物的囊。
【譯文】 雀 佛經說:&ldquo雀類沙生,因浴沙塵而受孕。
&rdquo蜀地有座吊鳥山,雉雀來吊鳳凰的時候最是悲痛。
當地人晚上點燃火堆,趁機抓取雉雀。
雉雀沒有嗉囊,不吃東西,似乎是非常悲痛的,人們就認為這種鳥最為忠義,因此不殺它。
16.14鴿 大理丞鄭複禮言[1]:波斯舶上多養鴿,鴿能飛,行數千裡辄放一隻至家,以為平安信。
【注釋】 [1]大理丞鄭複禮:見4.35條注[1]。
按,該條言&ldquo成式見大理丞鄭複說&rdquo,疑&ldquo鄭複&rdquo與本條&ldquo鄭複禮&rdquo為同一人。
【譯文】 鴿 大理丞鄭複禮說:波斯的商船上大多養着鴿子,鴿子能長途飛行,船行幾千裡,就放一隻鴿子飛回家,用來給家人報告平安的消息。
16.15鹦鹉 能飛[1]。
衆鳥趾前三後一,唯鹦鹉四趾齊分。
凡鳥下睑眨上,獨此鳥兩睑俱動,如人目。
【注釋】 [1]能飛:許逸民《酉陽雜俎校箋》:&ldquo諸本皆作&lsquo能飛&rsquo,但鳥能飛不足為奇,且鹦鹉本不以長途飛行見長,疑當作&lsquo能言&rsquo。
&rdquo 【譯文】 鹦鹉 能說話。
其他的鳥趾爪都是前邊三個後邊一個,唯獨鹦鹉是四個爪趾