前集卷十四

關燈
大石室,東王公居之。

    長一丈,頭發皓白,鳥面人形而虎尾,恒與一玉女更投壺。

    &rdquo 【譯文】 東王公名倪,字君明。

    天下還沒有人的時候,他的俸秩是二萬六千石。

    佩戴着雜色绶帶,绶帶長六丈六尺。

    侍女有九千人。

    在丁亥日這天死去。

     14.10西王母姓楊,諱回,治昆侖西北隅。

    以丁醜日死。

    一曰婉妗。

     【譯文】 西王母姓楊,名回,統治昆侖山西北部。

    死在丁醜日。

    又名婉妗。

     14.11竈神名隗[1],狀如美女[2]。

    又姓張名單,字子郭[3]。

    夫人字卿忌,有六女,皆名察洽。

    常以晦日上天[4],白人罪狀,大者奪紀,紀三百日,小者奪筭,筭一百日[5]。

    故為天帝督使,下為地精。

    己醜日,日出卯時上天[6],禺中下行署[7],此日祭得福。

    其屬神有天帝嬌孫、天帝大夫、天帝都尉、天帝長兄、硎上童子、突上紫官君、太和君、玉池夫人等[8]。

    一曰,竈神名壤子也。

     【注釋】 [1]竈神:又稱&ldquo竈君&rdquo,後來又稱&ldquo竈王&rdquo,為主管飲食之神。

    竈神信仰起源很早,由來不一,名号也很多。

     [2]狀如美女:《莊子·達生》:&ldquo沈有履,竈有髻。

    &rdquo《史記·孝武本紀》司馬貞《索隐》:&ldquo司馬彪注《莊子》雲:&lsquo髻,竈神也,如美女,衣赤。

    &rsquo&rdquo [3]姓張名單,字子郭:《後漢書·陰識傳》:&ldquo臘日晨炊而竈神形見。

    &rdquo李賢注引《雜五行書》:&ldquo竈神名禅,字子郭,衣黃衣,夜披發從竈中出,知其名呼之,可除兇惡。

    宜市豬肝泥竈,令婦孝。

    &rdquo [4]晦:每月最後一天。

     [5]&ldquo白人罪狀&rdquo五句:晉葛洪《抱樸子·内篇》&ldquo微旨第六&rdquo:&ldquo又月晦之夜,竈神亦上天白人罪狀。

    大者奪紀,紀者,三百日也。

    小者奪算。

    算者,三日也。

    &rdquo白,告。

     [6]卯時:早晨五時至七時。

     [7]禺中:也作&ldquo隅中&rdquo,将近正午的時候。

     [8]硎(xíng):磨刀石。

    突:煙囪。

    玉池:口。

    宋張君房《雲笈七簽》卷十一:&ldquo(口為章第三)口中津液為玉液,一名醴泉,亦名玉漿。

    貯水為池,百節調柔,五藏和适,皆以口為官主也。

    &rdquo 【譯文】 竈神名叫隗,樣子像美女。

    又說姓張名單,字子郭。

    竈神夫人字卿忌,有六個女兒,名字都叫察洽。

    竈神在每月最後一天上天,奏報人們的罪狀,罪重的削奪一紀壽命,一紀為三百天,罪輕的削奪一算壽命,一算為一百天。

    所以竈神是天帝的督使,下到人間做地祇。

    己醜日,日出卯時上天,将近中午時分下到人間的行署,這一天祭祀竈神就會得福。

    竈神屬下的神祇有天帝嬌孫、天帝大夫、天帝都尉、天帝長兄、硎上童子、突上紫官君、太和君、玉池夫人等。

    一說,竈神又名壤子。

     14.12河伯[1],人面,乘兩龍,一曰冰夷[2],一曰馮夷。

    又曰人面魚身。

    《金匮》言一名馮脩[3],《河圖》言姓呂名夷[4],《穆天子傳》言無夷[5],《淮南子》言馮遲。

    《聖賢記》言[6]:&ldquo服八石[7],得水仙。

    &rdquo《抱樸子》曰[8]:&ldquo八月上庚日,溺河[9]。

    &rdquo 【注釋】 [1]河伯:黃河水神。

     [2]冰夷:《山海經·海内北經》:&ldquo從極之淵深三百仞,維冰夷恒都焉。

    冰夷人面,乘兩龍。

    &rdquo [3]《金匮》言一名馮脩:《文選》張衡《思玄賦》:&ldquo号馮夷俾清津兮,櫂龍舟以濟予。

    &rdquo李善注:&ldquo《太公金匮》曰:&lsquo河伯姓馮名脩。

    &rsquo&rdquo [4]《河圖》言姓呂名夷:《後漢書·張衡傳》:&ldquo(《思玄賦》)号馮夷俾清津兮,櫂龍舟以濟予。

    &rdquo李賢注:&ldquo号,呼也。

    《聖賢冢墓記》曰:&lsquo馮夷者,弘農華陰潼鄉堤首裡人也。

    服八石,得水仙,為河伯。

    &rsquo《龍魚河圖》曰:&lsquo河伯姓呂,名公子。

    夫人姓馮,名夷。

    &rsquo&rdquo [5]《穆天子傳》:書名。

    晉武帝太康二年(281),汲人不準盜魏襄王墓,始得此書,诏荀勖、和峤以隸字寫定,郭璞有注。

    唐歐陽詢《藝文類聚》卷八三引《穆天子傳》:&ldquo西征至陽纡之山,河伯馮夷所都,是惟河宗雲。

    &rdquo [6]《聖賢記》:即《聖賢冢墓記》。

    詳注[4]。

     [7]八石:道家煉丹用的八種礦物質原料:丹砂、雄黃、雌黃、空青、硫黃、雲母、戎鹽、硝石。

     [8]《抱樸子》:晉葛洪著。

    葛洪自号抱樸子,因以号名書。

    該書分内篇二十卷、外篇五十卷。

    内篇論神仙、煉丹、符箓等事,外篇論時政得失,兼以臧否人事。

     [9]八月上庚日,溺河:《文選》謝惠連《雪賦》:&ldquo粲兮若馮夷。

    &rdquo李善注引《抱樸子·釋鬼篇》:&ldquo馮夷,華陰人。

    以八月上庚日渡河,溺死,天帝署為河伯。

    &rdquo 【譯文】 河伯,長着人的面孔,乘着兩條龍,河伯名字一說叫冰夷,一說叫馮夷。

    又說樣子是人面魚身。

    《金匮》說他名叫馮脩,《河圖》說他姓呂名夷,《穆天子傳》說他名叫無夷,《淮南子》說他名叫馮遲。

    《聖賢冢墓記》記載:&ldquo河伯服食丹藥,成了水仙。

    &rdquo《抱樸子》記載:&ldquo他原本是八月上庚日,渡河溺水而死,被天帝任命為河伯。

    &rdquo 14.13甲子神名弓隆[1],欲入水内,呼之,河伯九千導引[2],入水不溺。

    甲戌神名執明[3],呼之,入火不燒。

     【注釋】 [1]甲子神:甲子日值日神。

    按,本條所載,又見于宋張君房《雲笈七簽》卷一四引《黃庭遁甲緣身經》:&ldquo存念善道,遠離惡道,往來出入,當呼今日日神姓名字,雲&lsquo某送我去來&rsquo,如是呼之,乃行其道。

    &hellip&hellip若欲辟火者,書六壬六癸符,并呼其神,又呼甲子神姓名字,雲&lsquo與我同行&rsquo,即不被燒爇。

    若欲避水難者,書六戊六己符,并呼甲戌神,即免水溺。

    &rdquo與本條所記,有所不同。

     [2]河伯九千:不詳何義。

     [3]甲戌神:甲戌日值日神。

     【譯文】 甲子神名為弓隆,若是要下水,呼喚着甲子神的名字,河伯九千引導,下水不會被淹。

    甲戌神名為執明,呼喚他的名字,進入火中不會被燒傷。

     14.14《太真科經》說有鬼仙[1]:丙戌日鬼名生。

    丙午日鬼名挻。

    乙卯日鬼名天隌[2]。

    戊午日鬼名耳述。

    壬戌日鬼名。

    辛醜日鬼名。

    乙酉日鬼名聶左。

    丙辰日鬼名天。

    辛卯日鬼名。

    酉蟲鬼名發廷。

    廁鬼名顼天竺。

    語忘、敬遺二鬼名,婦人臨産呼之,不害人,長三寸三分,上下烏衣。

    馬鬼名賜。

    蛇鬼名石圭。

    井鬼名瓊。

    衣服鬼名甚遼。

    神荼、郁壘領萬鬼。

    舊傩詞曰[3]:&ldquo甲作食[4],狒胃食虎,雄伯食魅,騰簡食不祥,攬諸食咎,伯奇食夢,強梁、祖名共食磔死、寄生[5],窮奇、騰根共食蠱[6]。

    &rdquo王延壽所夢[7],有遊光、毅、諸渠、印堯、夔瞿、伧獰、将劇、摘脈、堯岘等。

     【注釋】 [1]《太真科經》:道書名。

    全名為《太真玉帝四極明科經》。

    按,本條所載鬼名,《女青鬼律》卷一所載多有不同,這裡不作改動。

     [2]隌:音àn。

     [3]傩(nuó):驅鬼逐疫的巫術儀式。

    起初一年舉行數次,後來逐漸固定在除夕舉行。

    按,此段傩詞,出自《後漢書·禮儀志》,已見于8.42條注[11]引文。

     [4]:&ldquo兇&rdquo的古字。

     [5]磔:音zhé。

     [6]窮奇:《山海經·海内西經》:&ldquo窮奇狀如虎,有翼,食人從首始,所食被發,在蜪犬北。

    &rdquo [7]王延壽:南郡宜城(今屬湖北)人。

    東漢辭賦家,撰有《夢賦》。

     【譯文】 《太真科經》列舉鬼仙:丙戌日鬼名叫生。

    丙午日鬼名叫挻。

    乙卯日鬼名叫天隌。

    戊午日鬼名叫耳述。

    壬戌日鬼名叫。

    辛醜日鬼名叫。

    乙酉日鬼名叫聶左。

    丙辰日鬼名叫天。

    辛卯日鬼名叫。

    酉蟲鬼名叫發廷。

    廁鬼名叫顼天竺。

    語忘、敬遺兩種鬼的名字,婦女分娩的時候呼喚它們,不傷害人,長三寸三分,全身黑衣。

    馬鬼名叫賜。

    蛇鬼名叫石圭。

    井鬼名叫瓊。

    衣服鬼名叫甚遼。

    神荼、郁壘統領所有的鬼。

    以前的傩詞說:&ldquo甲作吃,狒胃吃虎,雄伯吃魅,騰簡吃不祥,攬諸吃咎,伯奇吃夢,強梁、祖名一起吃磔死、寄生,窮奇、騰根一起吃蠱。

    &rdquo王延壽所夢到的鬼,有遊光、毅、諸渠、印堯、夔瞿、伧獰、将劇、摘脈、堯岘等。

     14.15吐火羅國縛底野城[1],古波斯王烏瑟多習之所築也。

    王初築此城,高二三尺即壞,歎曰:&ldquo吾應無道,天令築此城不成矣。

    &rdquo有小女名那息,見父憂恚,問曰:&ldquo王有鄰敵乎?&rdquo王曰:&ldquo吾是波斯國王,領千餘國,今至吐火羅國中,欲築此城,垂功萬代。

    既不遂心,所以憂耳。

    &rdquo女曰:&ldquo願王無憂,明旦令匠視我所履之迹築之,即立。

    &rdquo王異之。

    至明,女起步西北,自截右手小指,遺血成蹤,匠随血築之。

    逐日轉蹤,匝,女遂化為海神。

    其海至今猶在堡子下,澄清如鏡,周五百餘步。

     【注釋】 [1]吐火羅國:又作&ldquo睹貨邏國&rdquo,西域古國名。

    其地大緻在阿姆河以南及興都庫什山以北。

    唐釋玄奘《大唐西域記》卷一:&ldquo出鐵門至睹貨邏國(舊曰吐火羅國,訛也)。

    其地南北千餘裡,東西三千餘裡。

    &rdquo縛底野:今阿富汗北部巴爾赫。

     【譯文】 吐火羅國的縛底野城,是古波斯王烏瑟多習修築的。

    開始築城的時候,築到二三尺高就倒塌了,波斯王歎息說:&ldquo我大概是沒有德行吧,上天讓我築不起這座城啊。

    &rdquo他有個小女兒名叫那息,見父親憂慮煩惱,就問:&ldquo父王是憂慮鄰國侵擾嗎?&rdquo波斯王說:&ldquo我是波斯國王,統領一千多個國家,現在到了吐火羅國,想要修築這座城,使我的功績萬古流芳。

    現在事情不順利,所以憂慮。

    &rdquo小女兒說:&ldquo希望父王不要憂慮,明天一早讓築城的工匠看着我走過的足迹築城,就會修好的。

    &rdquo波斯王感到很驚異。

    到天明,那息走到西北方向,自己截斷右手小指,滴血連成線,工匠沿着血迹築城。

    那息跟随太陽的方向繞行一周,然後就化為海神。

    那海子至今還在城堡下面,海水清澈如鏡,周長五百多步。

     14.16古龜茲國王阿主兒者[1],有神異力,能降伏毒龍。

    時有賈人買市人金銀寶貨,至夜中,錢并化為炭。

    境内數百家,皆失金寶。

    王有男,先出家,成阿羅漢果[2]。

    王問之,羅漢曰:&ldquo此龍所為,龍居北山,其頭若虎,今在某處眠耳。

    &rdquo王乃易衣持劍,默出至龍所。

    見龍卧,将欲斬之,因曰:&ldquo吾斬寐龍,誰知吾有神力。

    &rdquo遂叱龍。

    龍驚起,化為師子[3],王即乘其上。

    龍怒,作雷聲,騰空。

    至城北二十裡,王謂龍曰:&ldquo爾不降,當斷爾頭!&rdquo龍懼王神力,乃作人語曰:&ldquo勿殺我,我當與王乘,欲有所向,随心即至。

    &rdquo王許之。

    後常乘龍而行。

     【注釋】 [1]按,關于本條所載内容,請另參楊憲益《譯餘偶拾》(《酉陽雜俎裡的英雄降龍故事》):&ldquo我認為這一段故事即是西方尼别龍(Nibelung)故事的來源。

    這裡降龍的王即是西方傳說裡的英雄Sigurd。

    王降龍時易衣持劍,暗示着某種神異的衣和劍,在西方日爾曼史詩裡也有神衣(Tarmkaphe)和神劍(Balmungo)的傳說。

    據西方學者考證,西方的尼别龍傳說本于匈奴王阿提拉(Attila)的故事,加以附會。

    這個王的名字在古日爾曼傳說裡作Etzil,同這裡王名阿主兒正合。

    匈奴王阿提拉相傳有戰神所賜的寶劍,這也同史詩裡所說相同。

    &rdquo [2]阿羅漢果:即阿羅漢果位。

    為小乘佛教中的最高果位,指斷盡三界見、思之惑,證得盡智,而堪受世間大供養之聖者。

     [3]師子:即獅子。

     【譯文】 古龜茲國王阿主兒,有神異的力量,能降伏毒龍。

    當時有商人買了市人的金銀寶物,至晚上,錢全都變成了炭。

    國境之内幾百家都丢失了金銀寶物。

    國王有個兒子,早先已經出家,修成了阿羅漢。

    國王向他問起這件事,羅漢說:&ldquo這是龍幹的,那條龍住在北山,頭長得像老虎,此刻正在某處睡覺呢。

    &rdquo國王就換了神衣和神劍,悄悄地離開王宮來到龍睡覺的地方。

    他看見龍正靜卧睡眠,就準備斬殺,轉念一想:&ldquo我若殺了睡龍,就沒人知道我的神力。

    &rdquo于是對着龍大聲呵斥。

    龍從睡眠中驚醒,變成了一頭獅子,國王就騎在它的背上。

    龍發出雷鳴般的怒吼,騰空而起。

    一直飛到城北二十裡的地方,國王對龍說:&ldquo再不投降,就斬下你的頭!&rdquo龍害怕國王的神力,就口吐人言:&ldquo不要殺我,我會給你當坐騎,你想到哪裡,心所有想,轉眼就到。

    &rdquo國王答應了。

    他後來經常騎着龍四處飛行。

     14.17乾陀國,昔有王神勇多謀,号伽當[1],讨襲諸國,所向悉降。

    至五天竺國[2],得上細二條,自留一,一與妃。

    妃因衣其谒王,當妃乳上,有郁金香手印迹[3],王見驚恐,謂妃曰:&ldquo爾忽著此手迹之服,何也?&rdquo妃言:&ldquo向王所賜之。

    &rdquo王怒問藏臣,藏臣曰:&ldquo本有是,非臣之咎。

    &rdquo王追商者問之,商言:&ldquo南天竺國娑陀婆恨王有宿願,每年所賦細,并重疊積之,手染郁金,拓于上,千萬重手印悉透。

    丈夫衣之,手印當背。

    婦人衣之,手印當乳。

    &rdquo王令左右披之,皆如商者言。

    王因叩劍曰:&ldquo吾若不以此劍裁娑陀婆恨王手足,無以寝食!&rdquo乃遣使就南天竺,索娑陀婆恨王手足。

    使至其國,娑陀婆恨王與群臣绐報曰:&ldquo我國雖有王名娑陀婆恨,原無王也,但以金為王,設于殿上。

    凡統領教習,在臣下耳。

    &rdquo王遂起象馬兵[4],南讨其國。

    其國隐其王于地窟中,鑄金人來迎。

    伽色伽王知其僞,且自恃福力[5],因斷金人手足。

    娑陀婆恨王于窟中,手足亦自落也。

     【注釋】 [1]伽當:和後面的&ldquo伽色伽王&rdquo為同一人,即唐釋玄奘《大唐西域記》卷一&ldquo迦畢試國&rdquo提到的健馱羅國迦膩色迦王。

     [2]五天竺國:古印度之境,分東、西、南、北、中五方天竺。

    簡稱&ldquo五天&rdquo。

    見3.55條注[1]。

     [3]郁金香:古代一種極為稀有和名貴的花。

    宋王溥《唐會要》卷一〇〇&ldquo雜錄&rdquo:&ldquo(貞觀)二十一年三月十一日&hellip&hellip伽國獻郁金香,葉似麥門冬,九月花開,如芙蓉,其色紫碧,香聞數十步,華而不實,欲種取其根。

    &rdquo [4]象馬兵:《魏書·西域傳》:&ldquo乾陀國,在烏苌西。

    &hellip&hellip其王本是敕勒,臨國已二世矣。

    好征戰,與罽賓鬥,三年不罷,人怨苦之。

    有鬥象七百頭,十人
0.094909s