前集卷六

關燈
]《明妃出塞》:曲名。

    明妃,即昭君。

    《舊唐書·音樂志二》:&ldquo明君,漢元帝時,匈奴單于入朝,诏王嫱配之,即昭君也。

    及将去,入辭,光彩射人,聳動左右,天子悔焉。

    漢人憐其遠嫁,為作此歌。

    晉石崇妓綠珠善舞,以此曲教之,而自制新歌曰:&lsquo我本漢家子,見适單于庭。

    昔為匣中玉,今為番土英。

    &rsquo晉文王諱昭,故晉人謂之明君。

    此中朝舊曲,今為吳聲,蓋吳人傳受訛變使然。

    &rdquo 【譯文】 北魏高陽王元雍的美人徐月華,能夠彈卧箜篌,演奏《明妃出塞》曲。

     6.14有田僧超,能吹笳[1],為《壯士歌》、《項羽吟》[2]。

    将軍崔延伯出師[3],每臨敵,令僧超為《壯士》聲,遂單馬入陣。

     【注釋】 [1]笳:漢代流行于塞北和西域的一種管樂器,類似笛子。

     [2]《壯士歌》:曲名本自荊轲所唱&ldquo風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不複還&rdquo。

    《項羽吟》:曲名本自項羽垓下之圍所唱&ldquo力拔山兮氣蓋世&rdquo之歌。

     [3]崔延伯:博陵(今河北安平)人。

    仕齊為緣淮遊軍。

    入魏,曆荊州、幽州刺史。

    正光五年(524)封新豐子,為使持節征西将軍,西道都督。

    後萬俟醜奴入寇,崔延伯與戰,身中流矢而死。

     【譯文】 有個叫田僧超的人,能吹笳,演奏《壯士歌》、《項羽吟》。

    崔延伯将軍率軍出征,每逢臨陣之際,就讓僧超吹奏《壯士歌》,然後單槍匹馬沖鋒陷陣。

     6.15古琵琶用鹍雞筋[1]。

    開元中,段師能彈琵琶[2],用皮弦,賀懷智破撥彈之[3],不能成聲。

     【注釋】 [1]鹍(kūn)雞:一種像天鵝的大鳥。

     [2]段師:唐代僧人,名善本,俗姓段,善彈琵琶。

    《太平禦覽》卷五八三引《樂府雜錄》:&ldquo貞元中,有康昆侖彈琵琶第一手。

    因長安大旱,诏移兩市以祈雨。

    &hellip&hellip及昆侖度曲,西市樓上出一女郎,抱樂器先雲:&lsquo我亦彈此曲,兼移在楓香調。

    &rsquo及下撥,聲如雷,其妙絕入神。

    昆侖即驚駭,乃拜請為師。

    女郎乃更衣而出,及見,即僧也。

    蓋西市内豪族厚賂莊嚴寺僧善本(善本名,俗姓段也),以定東鄽之勝也。

    &rdquo [3]破撥:一種琵琶的彈奏方法。

     【譯文】 古時琵琶弦用鹍雞筋。

    開元年間,段善本擅長彈奏琵琶,所用琵琶弦為皮弦,賀懷智破撥彈奏,不能成調。

     6.16蜀将軍皇甫直别音律[1],擊陶器能知時月。

    好彈琵琶。

    元和中,嘗造一調,乘涼,臨水池彈之。

    本黃鐘而聲入蕤賓[2],因更弦,再三奏之,聲猶蕤賓也。

    直甚惑,不悅,自意為不祥。

    隔日,又奏于池上,聲如故。

    試彈于他處,則黃鐘也。

    直因切調蕤賓[3],夜複鳴彈于池上,覺近岸波動,有物激水如魚躍,及下弦,則沒矣。

    直遂集客,車水竭池[4],窮池索之。

    數日,泥下丈餘,得鐵一片,乃方響蕤賓鐵也[5]。

     【注釋】 [1]别音律:辨别音律。

    音律,五音六律。

    五音為宮、商、角、徵、羽。

    六律有陽律六:黃鐘、太簇、姑洗、蕤賓、夷則、無射;陰律六:大呂、夾鐘、中呂、林鐘、南呂、應鐘。

    合為十二律,以應十二月。

     [2]黃鐘:十二律之首,聲調最為洪大響亮。

    蕤(ruí)賓:六陽律第四,時應五月,故後來也作農曆五月的别稱。

     [3]切:切換。

     [4]車水:用水車排水。

     [5]方響:打擊樂器名。

    以十六枚鐵片組成,其制上圓下方,大小相同,厚薄不一,分兩排,懸于一架,以小銅錘擊之,其聲清濁不等,為隋唐燕樂中常用的樂器。

    蕤賓鐵:蕤賓調鐵片。

     【譯文】 蜀地将軍皇甫直擅長辨别音律,敲擊陶器能夠憑聲音知道制作的年月。

    喜歡彈奏琵琶。

    元和年間,曾譜寫一支曲調,乘涼時在水邊彈奏。

    曲子本來是黃鐘調,彈奏起來樂音卻入了蕤賓調,于是換了弦,反複彈奏,發出的聲音還是蕤賓調。

    皇甫直疑惑不解,郁悶不樂,心想這怕是不祥之兆。

    過了一天,又在池邊彈奏,聲音還是那樣。

    試着在其他地方彈,卻正是黃鐘調。

    皇甫直于是切換蕤賓調,夜間又在池邊彈奏,發覺近岸的地方水波蕩漾,有個東西激蕩水波好像魚兒潛躍一樣,停下不彈,水面也平靜了。

    皇甫直于是召集衆人,用水車排幹了池水,翻遍整個池子搜索。

    幾天後,淤泥下一丈多深的地方,挖到了一塊鐵片,原來是方響的蕤賓調鐵片。

     6.17王沂者,平生不解弦管[1],忽旦睡,至夜乃寤,索琵琶弦之,成數曲,一名《雀啅蛇》[2],一名《胡王調》,一名《胡瓜苑》,人不識聞,聽之者莫不流涕。

    其妹請學之,乃教數聲,須臾總忘,不複成曲。

     【注釋】 [1]弦管:代指音樂。

     [2]啅(zhuó):鳥啄食。

     【譯文】 有個叫王沂的人,平生不懂音樂,忽然有一天大白天睡覺,到晚上醒了,找來琵琶彈奏,制成幾支曲子,一支名為《雀啅蛇》,一支名為《胡王調》,一支名為《胡瓜苑》,都是人們此前沒有聽到過的,聽他彈奏的無不泫然流淚。

    他的妹妹要學這幾支曲子,王沂才教了她幾個音節,一下子全忘光了,再也彈不成曲調。

     6.18有人以猿臂骨為笛,吹之,其聲清圓,勝于絲竹。

     【譯文】 有人用猿猴的手臂骨節制作成笛子,試着吹奏,聲音清亮圓潤,勝過普通樂器。

     6.19琴有氣[1]。

    常識一道者,相琴知吉兇[2]。

     【注釋】 [1]氣:中國古代哲學概念,指人的主觀精神氣韻。

     [2]相:占視,觀察形貌而測斷吉兇。

     【譯文】 琴是有精神氣韻的。

    我曾經認識一位道士,相琴能夠預知吉兇。

    
0.062605s