卷三

關燈
之乎?&rdquo ⑦ 女兄:姐姐。

     ⑧ 溘(kè)死:忽然死亡。

    戰國屈原《離騷》:&ldquo甯溘死以流亡兮,餘不忍為此态也。

    &rdquo ⑨ 顧:但是。

    人弟之情:這裡指弟弟對于姐姐的情分。

     ⑩ 夭橫:意外夭亡。

     ? 心曲:心事。

    南朝梁劉勰《文心雕龍&bull章表》:&ldquo原夫章表之為用也,所以對揚王庭,昭明心曲。

    &rdquo ? 積效:過往積攢的業績。

     ? 金字:用金粉書寫的文字。

     ? 玳瑁(dàimào):一種海洋脊椎動物,其甲片可入藥。

    宋範成大《桂海虞衡志》:&ldquo玳瑁生海洋深處,狀如龜鼋而殼稍長,背有甲十三片,黑白斑文相錯而成。

    &rdquo ? 裡:裡弄,街巷。

     ? 從事:任職。

    唐韓愈《張中丞傳後序》:&ldquo愈嘗從事于汴、徐二府,屢道于兩州間。

    &rdquo ? 經工:抄經的寫手。

     ? 直:工錢。

    唐柳宗元《送薛存義之任序》:&ldquo受若直,怠若事。

    &rdquo ? 飯僧:向和尚布施齋飯。

    信仰佛教的人通過布施僧侶修善祈福的行為。

     【譯文】 殿中侍禦史錢方義,是以前華州刺史、禮部尚書錢徽的兒子。

    唐敬宗寶曆初年,他一個人在長安常樂坊居住。

    一天晚上去廁所,沒有童仆跟着。

    他忽然看到一個蓬頭黑衣人,有好幾尺高,向他一步步逼近。

    錢方義開始時感到很害怕,就想跑,轉念一想鬼神來了,跑又有什麼用,于是就強作鎮定地說:&ldquo您不是廁神郭登嗎?&rdquo對方回答說:&ldquo是的。

    &rdquo錢方義說:&ldquo我們分屬陰陽兩界,為什麼要見面。

    我常聽人說隻要有人看見您,沒有不死的,難道是我命本該死才看見您的?還是因為您本來就想害死我呢?我家在華州,姐姐也在這裡皈依佛門,我一旦突然死在您的手裡,我的命本不足惜,但做弟弟的情分還沒盡到,能容許我向姐姐當面辭别嗎?&rdquo蓬頭人又說:&ldquo我郭登不害人,出來的次數也很有限,那些看見我的人活不了,是因為他們陽氣不足,緻使夭亡,不是我郭登殺的。

    可是我有件心事,想要托付于人,因此好久不敢出來。

    考慮到您是貴人福大命大,正氣充盈,即使看見我也不會有禍患,所以才敢出來向您求助。

    &rdquo錢方義說:&ldquo求助什麼?&rdquo郭登答道:&ldquo我擔任現在這個職務很久了,根據業績應該升遷,但因為我的福氣很少,所以必須得有人幫忙才行。

    貴人您要是能為我用金字抄寫《金剛經》一卷,并且誠心表白,回向給我,那麼我的職位就能稍有升遷,以後一定報答您,我不敢說謊。

    &rdquo錢方義說:&ldquo好的。

    &rdquo蓬頭人又說:&ldquo我的陰氣侵奪了您的陽氣,您雖然福分很盛,不至于得病,但也會有稍微的不舒服。

    您需要馬上服用生犀角、生玳瑁,用麝香堵塞鼻子,這樣就沒有痛苦了。

    &rdquo錢方義來到廳堂中,就感到極端憋悶,幾乎站不住,于是就立刻服用了麝香等藥物并堵塞鼻子。

    他父親的門人有位叫王直溫的,與錢方義同住在一個街巷,曾長時間在江嶺任職,飛書向他求得生犀角,又服用了,很久才安定下來。

    第二天一早錢方義就找來抄寫佛經的人,命他們抄寫了三卷金字《金剛經》,并且給他們比平時高得多的報酬,讓他們早點抄完。

    完工後,還向和尚布施了齋飯,贊揚歌歎,然後回向給郭登。

     後月餘,歸同州别墅。

    下馬方憩,丈人有姓裴者①,家寄鄂渚②,别已十年,忽自門入,徑到階下。

    方義遽拜之,丈人曰:&ldquo有客,且出門。

    &rdquo遂前行,方義從之。

    及門,失丈人矣。

    見一紫袍牙笏,導從绯紫吏數十人俟于門外③,俯視其貌,乃郭登也。

    斂笏前拜曰:&ldquo弊職當遷,隻銷《金剛經》一卷④;貴人仁念,特緻三卷。

    今功德極多,超轉數等,職位崇重,爵為貴豪,無非貴人之力。

    雖職已驟遷,其廚仍舊,頃者當任實如鮑肆之人⑤。

    今既别司,複求就食,方知前苦,殆不可堪。

    貴人慈察,更為轉《金剛經》七遍⑥,即改廚矣。

    終身銘德,何時敢忘!&rdquo方義曰:&ldquo諾。

    &rdquo因問丈人安在。

    曰:&ldquo賢丈江夏寝疾⑦,今夕方困,神道可求人,非其親人,不可自詣,适已先歸耳。

    &rdquo又曰:&ldquo廁神每月六日、十六、二十六日例當出巡⑧。

    此日人逢必緻災難,人見即死,見人即病。

    前者八座抱疾三旬⑨,蓋緣登巡畢将歸,瞥見半面耳。

    親戚之中,須宜相避。

    &rdquo方義又問。

    曰:&ldquo幽冥吏人,薄福者衆,無所得食,率常受餓。

    必能推食泛祭一切鬼神⑩,此心不忘。

    鹹見斯衆,暗中陳力,必救災厄。

    &rdquo方義曰:&ldquo晦明路殊,偶得相遇。

    每一奉見,數日不平?。

    意欲所言,幸于夢寐。

    轉經之請,天曉為期。

    &rdquo唯唯而去?。

    及明,因召所敬僧念《金剛經》四十九遍,又明祝付與郭登。

    功畢,夢曰:&ldquo本請一七,數又六之?。

    累計其功,食天廚矣。

    貴人有難,當先奉白。

    不爾,不敢來黩也?。

    泛祭之請,記無忘焉。

    &rdquo 【注釋】 ① 丈人:古時對老年男子的尊稱。

    《論語&bull微子》:&ldquo子路從而後,遇丈人,以杖荷蓧。

    &rdquo何晏《集解》引包鹹曰:&ldquo丈人,老人也。

    &rdquo ② 鄂渚:即鄂州,治所在今湖北武昌。

     ③ 導從:古時帝王、貴族、官僚出行時,前驅者稱導,後随者稱從,因謂之導從。

    唐薛用弱《集異記&bull裴珙》:&ldquo有貴人,導從甚盛。

    &rdquo ④ 銷:需要。

    五代馮延巳《金錯刀》:&ldquo隻銷幾覺懵騰睡,身外功名任有無。

    &rdquo ⑤ 頃者:從前,往昔。

    《漢書&bull元帝紀》:&ldquo頃者有司緣臣子之義,奏徙郡國民以奉園陵,令百姓遠棄先祖墳墓,破業失産,親戚别離,人懷思慕之心,家有不安之意。

    &rdquo ⑥ 轉(zhuǎn):誦,讀。

    唐段成式《酉陽雜俎》:&ldquo素公不出院,轉《法華經》三萬七千部。

    &rdquo ⑦ 江夏:古地名。

    唐時治所在今湖北。

    寝疾:卧病。

     ⑧ 廁神:司廁之神。

     ⑨ 八座:古代中央政府的八種高級官員。

    曆朝制度不一,所指不同。

    唐代以六部尚書、左右仆射為八座。

    後世文學作品中多以指稱尚書之類高官。

     ⑩ 推食:把自己正吃的食物讓給别人吃。

    形容對他人的熱情關懷。

    泛祭:古人祭食之禮,祭品各置其處。

    如果不按規定分置,而是遠散祭品,即謂泛祭。

    《左傳&bull襄公二十八年》:&ldquo叔孫穆子食慶封,慶封泛祭,穆子弗說,使工為之誦《茅鸱》。

    &rdquo晉杜預注:&ldquo禮,食有祭,示有所先也。

    泛祭,遠散所祭,不共。

    &rdquo唐孔穎達疏:&ldquo祭食之禮,各有其處&hellip&hellip故知泛祭為遠散所祭,言其不共也。

    &rdquo ? 不平:這裡指身體不适。

     ? 唯唯:恭敬的應答聲。

    《漢書&bull司馬相如傳》:&ldquo齊王曰:&lsquo雖然,略以子之所聞見言之。

    &rsquo仆對曰:&lsquo唯唯。

    &rsquo&rdquo唐顔師古注:&ldquo唯唯,恭應之辭也。

    &rdquo ? 六之:增加六倍。

     ? 黩(dú):多次,頻繁。

     【譯文】 後來又過了一個多月,錢方義回到了同州别墅。

    下馬後正要休息,有位姓裴的老人,家居鄂州,有十年沒有見過面了,忽然從大門外進來,直接來到階下。

    方義趕忙給老人行禮,老人說:&ldquo有客人,暫且跟我出門來。

    &rdquo于是老人就向前走,錢方義跟在後邊。

    等到了大門口,老人就不見了。

    隻看到一位身穿紫袍拿着象牙笏的人,穿紅紫衣服的随從有幾十人,在門外等候,低頭看那人的長相,原來是郭登。

    郭登收起笏闆上前拜謝道:&ldquo卑職待要升遷,隻需《金剛經》一卷;貴人您心地仁厚,特别抄來三卷。

    現在我的功德極多,越級升遷了幾等,職位尊崇,爵位高貴,這些都仰仗貴人您的幫助。

    我的職位雖然已經迅速升遷,但廚師還是原來那一個,先前那位廚師,實在就像是開臭魚鋪子的。

    現在一旦脫離原職,再去吃他做的飯,才明白以前的生活是很痛苦的,幾乎不堪忍受。

    貴人您能體量明察,再為我誦讀七遍《金剛經》,我就能換個廚師了。

    我将終身銘記您的恩德,什麼時候都不敢忘記!&rdquo錢方義說:&ldquo好。

    &rdquo又問那位老人在哪裡。

    郭登說:&ldquo那老人在江夏病倒了,今天晚上正處于病危狀态,神道求人,不是他親近的人,不能自己前來,剛才已經先回去了。

    &rdquo又說:&ldquo廁神每月六日、十六日、二十六日依例要出去巡查。

    這一天誰要是遇見廁神,就一定會有災難;人要是看見他,就會死掉;廁神看見人,人就要生病。

    上次的一個八座已經病了三十天,大概是因為我巡查完将要回去的時候,見過一面。

    親戚之間,也應該回避。

    &rdquo錢方義接着又問了一些問題。

    郭登說:&ldquo陰間的差役,大都福報薄,沒有地方搞到吃的,常常挨餓。

    您若真心關懷他們,連同他們一塊祭祀,您的善心我們不會忘記的。

    所見的全部差役,他們都會暗中幫助您,一定能讓您避免災禍。

    &rdquo錢方義說:&ldquo陰陽兩界不同路,相遇一次都是偶然的。

    但每一次與您相見,我都會不舒服好幾天。

    您有什麼想跟我說的,希望您能托夢給我。

    關于讓我為您誦經的請求,天亮為期。

    &rdquo郭登便恭敬地答應着離開了。

    等到天亮時,錢方義就召集來自己所禮敬的和尚念了四十九遍《金剛經》,又明确把美好願望回向給郭登。

    念完經,錢方義夢見郭登說:&ldquo本來請您僅念七遍,您卻将數量增加了六倍。

    這功德累積起來,可以 享用天廚了。

    您要有難,一定先告訴我。

    不然的話,我不敢頻繁地來找您。

    泛祭的請求,不要遺忘了。

    &rdquo 複言頃亦聞之,未詳其實。

    大和二年秋①,與方義從兄及河南兄不旬求岐州之薦②,道途授館③,旦夕同之,宵話奇言,故及斯事,故得以備書焉。

     【注釋】 ① 大和:唐文宗李昂的年号(827&mdash835)。

     ② 岐州:北魏太和十一年(487)置。

    治雍縣(今陝西鳳翔南,隋移今鳳翔)。

    轄境在今陝西周至、麟遊、隴縣、寶雞、太白等地。

     ③ 授館:為賓客安排行館。

    《周禮&bull秋官&bull環人》:&ldquo掌送逆邦國之通賓客&hellip&hellip舍則授館。

    &rdquo 【譯文】 我李複言先前也聽到過這件事,但不清楚詳情。

    大和二年秋天,我跟方義的堂兄和河南兄不旬到岐州請求推薦,在路上為他們安排住宿,一天到晚在一起,夜裡談起一些稀奇古怪的事,說到了這件事,因此我才能把它完完整整地寫出來。

    
0.076776s