卷五

關燈
【題解】 《西京雜記》關注了漢代衆多文人作品和藝術創作。

    尤其是文人著作、詩歌等作品,如昭帝的《黃鹄歌》,揚雄的《太玄》和《方言》,董仲舒的《春秋繁露》,劉安的《淮南鴻烈》,卓文君的《白頭吟》等,也包括司馬遷的《史記》。

    從中可以領略漢代創作的面貌。

    其中,《西京雜記》花費最多筆墨的是辭賦家和他們的賦作。

     賦盛行于漢代,是文人創作的主要體裁。

    經過&ldquo文景之治&rdquo,到武帝時期漢王朝國力強盛,鋪張昂揚、篇制宏偉的漢賦正逢其時,皇皇大賦成為漢文學代表成就,被王國維評價為&ldquo後世莫能繼焉者也&rdquo。

     《西京雜記》完整收錄的賦有八篇:卷四中梁孝王好集遊士,文人騷客齊聚忘憂館中,詠物鬥賦豪作七篇,稱頌梁王仁厚;卷六中山王劉勝獻《文木賦》贊頌其兄魯恭王。

    漢賦中名篇大賦不少,這幾篇賦也許并非頂尖之作,也有後人質疑諸賦的作者和創作年代。

    但是更多賦作能流傳下來,讓後人得以欣賞不同風格、特點的漢賦作品,并領略文人鬥賦的風采,也是葛洪的貢獻。

     《西京雜記》各卷中叙及的賦作有《鳥賦》《大人賦》《上林賦》《子虛賦》等。

    漢代以賦著名的文學家很多,本卷中的賈誼便是代表作家。

    此外如枚乘、枚臯、揚雄等漢賦大家也頻頻出場。

    露面最多的是司馬相如,他是漢賦的傑出代表,其賦極言長安之繁華、苑囿陂池之盛,鋪叙大氣,為人稱道,同時他對賦的創作理念如&ldquo文&rdquo與&ldquo質&rdquo統一,&ldquo賦之迹&rdquo與&ldquo賦家之心&rdquo的關系等,亦見解獨到。

    因此,司馬相如頗得同時代人與後來者的推崇,《西京雜記》中便不時可見揚雄對他的贊賞:&ldquo長卿賦不似從人間來,其神化所至邪?&rdquo&ldquo朝廷之中,高文典冊,用相如。

    &rdquo揚雄苦學相如作賦,但始終無法達到相如的高度,&ldquo故雅服焉&rdquo,對他推崇備至。

     其實,模仿、學習未必能夠讨得他人創作精髓,作者能形成自己的寫作風格,張揚寫作個性便是成功。

    &ldquo相如含筆而腐毫,揚雄辍翰而驚夢,桓譚疾感于苦思,王充氣竭于思慮,張衡研《京》以十年,左思練《都》以一紀,雖有巨文,亦思之緩也。

    &rdquo(《文心雕龍·神思》)&ldquo枚臯文章敏疾&rdquo,&ldquo長卿首尾溫麗&rdquo,文風各所長,文思各有優,各自精彩絕倫,豈不佳哉? 114.母嗜雕胡 會稽人顧翺①,少失父,事母至孝②。

    母好食雕胡飯,常帥子女躬自采撷③。

    還家,導水鑿川,自種供養,每有嬴儲④。

    家亦近太湖⑤,湖中後自生雕胡,無複餘草⑥,蟲鳥不敢至焉,遂得以為養,郡縣表其闾舍⑦。

     【注釋】 ①顧翺:人名,生平不詳。

     ②事:侍奉。

     ③帥:帶領,率領。

     ④嬴儲:盈餘,剩餘。

    嬴,滿,有餘。

     ⑤太湖:湖名,古稱&ldquo震澤&rdquo&ldquo具區&rdquo&ldquo笠澤&rdquo。

    在今江蘇南部,鄰接浙江,為長江和錢塘江下遊泥沙堰塞古海灣而成。

    面積2400多平方千米,湖中有島嶼近五十個,以洞庭西山最大,富灌溉、航運、水産之利。

    水産豐富,風景優美。

     ⑥餘草:其他的雜草。

     ⑦表:表彰,标榜顯揚。

    漢代常在裡門張榜表彰善行。

    《史記·留侯世家》曰:&ldquo表商容之闾,釋箕子之拘,封比幹之墓。

    &rdquo《索隐》注曰:&ldquo按:崔浩雲&lsquo表者,标榜其裡門也&rsquo。

    &rdquo闾舍:居住的地方。

    闾,古代居民組織基本單位,民戶聚居處。

    周制,二十五家為闾,設長叫&ldquo闾胥&rdquo。

    許慎《說文解字》&ldquo門部&rdquo曰:&ldquo闾,裡門也。

    《周禮》:五家為比。

    五比為闾。

    闾,侶也,二十五家相群侶也。

    &rdquo段玉裁注曰:&ldquo周制,二十五家為裡。

    其後則人所聚居為裡,不限二十五家也。

    裡部曰:裡,居也。

    &rdquo 【譯文】 會稽郡人顧翺,少年時失去了父親,十分孝順地侍奉他的母親。

    他的母親喜歡吃菰米飯,他就經常帶領子女親自去采摘。

    回到家裡,引水挖河溝,自己種植菰米以奉養母親,經常還有盈餘。

    他的家靠近太湖,後來湖中就自然生長出了菰米,而不再長出其他的雜草,飛鳥和昆蟲也不敢來啄食,于是顧翺就用湖中長出的菰米來奉養母親,郡、縣都在他居住的地方張榜表彰他。

     115.琴彈《單鹄寡凫》 齊人劉道強①,善彈琴,能作《單鹄寡凫》之弄②,聽者皆悲,不能自攝③。

     【注釋】 ①劉道強:人名,生平不詳。

     ②《單鹄寡凫》:古琴曲名,曲名意為孤飛的天鵝、落單的野鴨,故該曲或抒發的是喪偶之悲情。

    弄:樂曲。

    《樂府詩集·琴曲歌辭一》序引《琴論》曰:&ldquo齊人劉道強能作《單凫寡鶴》之弄。

    &rdquo&ldquo弄者,情性和暢,寬泰之名也。

    &rdquo ③自攝:自我把持。

    《左傳·成公十六年》曰&ldquo請攝飲焉&rdquo。

    杜預注曰:&ldquo攝,持也。

    &rdquo 【譯文】 齊人劉道強,擅長彈琴,會彈《單鹄寡凫》的曲子,聽了他彈奏的曲子後,人們都感到非常悲傷,不能自持。

     116.趙後寶琴 趙後有寶琴①,曰&ldquo鳳凰&rdquo,皆以金玉隐起為龍鳳螭鸾、古賢列女之象②。

    亦善為《歸風送遠》之操③。

     【注釋】 ①趙後:即趙飛燕。

     ②隐起:隐約呈現。

    亦指器物上所刻凹入的圖像或文字。

    列女:指古代富有才德、節操的女子。

    《戰國策·韓二·韓傀相韓》曰:&ldquo非獨政之能,乃其姊者,亦列女也。

    &rdquo《後漢書·列女傳》曰:&ldquo《詩》《書》之言女德尚矣。

    若夫賢妃助國君之政,哲婦隆家人之道,高士弘清淳之風,貞女亮明白之節,則其徽美未殊也,而世典鹹漏焉。

    故自中興以後,綜其成事,述為《列女篇》。

    &rdquo ③《歸風送遠》:古琴曲,傳說為趙飛燕所作。

    《樂府詩集·琴曲歌辭一》序曰&ldquo趙飛燕亦善為《歸風送遠》之操&rdquo。

    沈德潛《古詩源》卷二收其辭曰:&ldquo涼風起兮天隕霜。

    懷君子兮渺難望。

    感予心兮多慨慷。

    &rdquo《趙後外傳》曰:&ldquo(成)帝于太液池作千人舟,号合宮之舟。

    池中起為瀛洲,榭高四十尺。

    &hellip&hellip廣榭上,後歌舞《歸風送遠》之曲,帝以文犀簪擊玉瓯,令後所愛侍郎馮無方吹笙,以倚後歌中流。

    &rdquo操:琴曲或鼓曲名。

    應劭《風俗通義·聲音》曰:&ldquo雅琴者,樂之統也,與八音并行。

    然君子所常禦者,琴最親密,不離于身。

    &hellip&hellip其遇閉塞憂愁而作者,命其曲曰操;操者,言遇災遭害,困厄窮迫,雖怨恨失意,猶守禮儀,不懼不懾,樂道而不失其操者也。

    &rdquo《樂府詩集·琴曲歌辭一》序引《琴論》曰:&ldquo憂愁而作,命之曰操,言窮則獨善其身而不失其操也。

    &rdquo 【譯文】 趙後飛燕有一把寶琴,名叫&ldquo鳳凰&rdquo,琴上都用黃金、玉石等鑲嵌出隐約突起的圖案,有龍鳳螭鸾以及古代賢人、列女等。

    她也擅長彈奏《歸風送遠》的琴曲。

     117.鄒長倩贈遺有道 公孫弘以元光五年為國士所推①,上為賢良②。

    國人鄒長倩以其家貧③,少自資緻,乃解衣裳以衣之,釋所着冠履以與之④,又贈以刍一束、素絲一襚、撲滿一枚⑤,書題遺之曰:&ldquo夫人無幽顯⑥,道在則為尊。

    雖生刍之賤也,不能脫落君子⑦,故贈君生刍一束。

    詩人所謂&lsquo生刍一束,其人如玉⑧&rsquo。

    五絲為,倍為升,倍升為,倍為紀,倍紀為⑨,倍為襚。

    此自少之多,自微至著也。

    類士之立功勳,效名節,亦複如之,勿以小善不足修而不為也。

    故贈君素絲一襚。

    撲滿者,以土為器,以蓄錢具,其有入竅而無出竅⑩,滿則撲之。

    土,粗物也。

    錢,重貨也?。

    入而不出,積而不散,故撲之。

    士有聚斂而不能散者?,将有撲滿之敗,可不誡欤?故贈君撲滿一枚。

    猗嗟盛欤!山川阻修,加以風露。

    次卿足下?,勉作功名。

    竊在下風?,以俟嘉譽。

    &rdquo弘答爛敗不存?。

     【注釋】 ①元光五年:前130年。

    元光,漢武帝年号。

    王楙《野客叢書·董仲舒公孫弘》曰:&ldquo武帝即位以來,凡兩開賢良之科,一在建元元年(前140),一在元光元年(前134),而元光五年,但诏征吏民明當世務者,不聞有賢良之舉。

    &rdquo認為&ldquo五年&rdquo系&ldquo元年&rdquo之誤。

    《漢書·武帝紀》曰:&ldquo(元光元年)五月,诏賢良曰:&lsquo&hellip&hellip賢良明于古今王事之體,受策察問,鹹以書對,著之于篇,朕親覽焉。

    &rsquo于是董仲舒、公孫弘等出焉。

    &rdquo但《史記·平津侯列傳》與《漢書·公孫弘蔔式兒寬傳·公孫弘傳》皆作&ldquo元光五年&rdquo,如《史記·平津侯列傳》曰:&ldquo元光五年,有诏征文學,菑川國複推上公孫弘。

    &rdquo《漢書·公孫弘蔔式兒寬傳·公孫弘傳》曰:&ldquo元光五年,複征賢良文學,菑川國複推上弘。

    &rdquo且諸傳中,皆提及武帝屢舉賢良。

    《漢書·董仲舒傳》曰:&ldquo武帝即位,舉賢良文學之士前後百數,而仲舒以賢良對策焉。

    &rdquo《漢書·公孫弘蔔式兒寬傳·公孫弘傳》曰:&ldquo時上方興功業,屢舉賢良。

    &rdquo《漢書·嚴朱吾丘主父徐嚴終王賈傳上·嚴助傳》曰:&ldquo(武帝)時征伐四夷,開置邊郡,軍旅數發,内改制度,朝廷多事,屢舉賢良文學之士。

    &rdquo故本條中公孫弘舉賢良時間或亦可靠。

    國士:一國之内才能出衆之人。

    按照西漢察舉制度,隻有地方主要官吏才有資格舉薦人才,故此指地方主要官吏。

     ②上:通&ldquo尚&rdquo,尊崇。

    賢良:即賢良方正,亦稱賢良文學,漢代取士選官科目之一,征召文墨才學之士(另一科目為孝廉,注重士人品質德行)。

    其制始于漢文帝二年(前178)。

    《史記·文帝紀》曰:&ldquo(文帝曰)乃十一月晦,日有食之,适見于天,菑孰大焉!朕獲保宗廟,以微眇之身讬于兆民君王之上,天下治亂,在朕一人,唯二三執政猶吾股肱也。

    朕下不能理育群生,上以累三光之明,其不德大矣。

    令至,其悉思朕之過失,及知見思之所不及,丐以告朕。

    及舉賢良方正能直言極谏者,以匡朕之不逮。

    &rdquo漢武帝建元元年(前140),正式奠定了漢代以儒取士的察舉制度。

    《漢書·武帝紀》曰:&ldquo(武帝)诏丞相、禦史、列侯、中二千石、二千石、諸侯相舉賢良方正直言極谏之士。

    &rdquo武帝後,賢良專指飽學儒生。

    《漢書·東方朔傳》曰:&ldquo武帝初即位,征天下舉方正賢良文學材力之士,待以不次之位,四方士多上書言得失。

    &rdquo漢代察舉分常科與特科。

    特科無固定時間和規定,因需而設,其中又分為時常征召的賢良方正、賢良文學以及不常征召的明經、明法、至孝等。

    高承《事物紀原·學校舉貢·賢良》曰:&ldquo漢唐逮今,取士之制有賢良方正茂材異等六科,謂之制舉,亦曰大科,通謂之賢良,其制蓋自漢文帝始。

    《史記·文帝紀》:二年十二月日食,令舉賢良方正,能直言極谏,以輔不逮。

    &hellip&hellip《事始》則謂自孝武策仲舒始,非也。

    &rdquo許倬雲《萬古江河:中國曆史文化的轉折與開展》說:&ldquo漢武帝時代,察舉尚未制度化。

    然而,朝堂之上,有各種不同出身的人物;地方長吏,有當地的賢豪,甚至由當地人士出任二千石(例如,會稽的朱買臣)。

    &rdquo&ldquo察舉制度與文官制度相輔而行,從此中國有了一個相當專業的官僚階層。

    而這一階層,相對于世襲貴族,又是開放的,可以不斷吸納有用的人才,相對程度地保持一定的質量。

    這一文官集團,經由察舉制度,也在相當程度上代表地方參加中央政府的統治機制。

    以此特質,漢代的文官政府對于皇權,有時是共生互利,有時又是對抗制衡。

    &rdquo ③國:指公孫弘故鄉菑川國,漢初屬齊,文帝十六年(前164)封菑川王賢,都劇城(今山東壽光南)。

    鄒長倩:人名,生平不詳。

     ④釋:解開,脫下。

     ⑤刍(chú):喂牲口用的草。

    韓愈《弩骥》詩曰:&ldquo渴飲一鬥水,饑食一束刍。

    &rdquo禭(suì):古代絲縷的計量單位,兩為一禭。

    撲滿:儲蓄錢币用的器具,一般為陶制,隻有入口而無出口,蓄滿後隻有摔破才能将錢币取出,故稱。

     ⑥幽:幽暗,不遇。

    亦意在野。

    顯:顯耀,顯貴。

    亦意在朝。

     ⑦脫落:輕慢失度,不以為意。

     ⑧&ldquo生刍一束,其人如玉&rdquo:語出《詩經·小雅·白駒》末段,詩曰:&ldquo皎皎白駒,在彼空谷。

    生刍一束,其人如玉。

    毋金玉爾音,而有遐心!&rdquo這是首别友思賢的詩,末段表達了依依别情,更借賢人的高潔身份,襯托别後之眷眷。

    &ldquo生刍一束,其人如玉&rdquo,由刍及人,本為告誡賢者,應欣然接受主人的簡陋款待,因為他的品德如白玉般完美。

    亦即不可因為賢者貧賤便輕視他。

    《後漢書·周黃徐姜申屠列傳》徐稚傳曰:&ldquo及(郭)林宗有母憂,稚往吊之,置生刍一束于廬前而去。

    衆怪,不知其故。

    林宗曰:&lsquo此必南州高士徐孺子也。

    《詩》不雲乎,&ldquo生刍一束,其人如玉&rdquo。

    吾無德以堪之。

    &rsquo&rdquo生刍,青草,新割的草。

     ⑨&ldquo五絲為(niè)&rdquo以下五句:、升、(zhì)、紀、(zōng),均為古代絲縷的計量單位。

    而絲縷的計量有不同說法。

    《抱經堂叢書·西京雜記》盧文弨本注曰:&ldquo案以下所雲,唯為八十縷,與古合。

    古亦以八十縷為升,今則雲十絲;與、紀、禭之名,他書多未經見。

    《埤雅》全載之。

    &rdquo《史記·孝景本紀》曰:&ldquo令徒隸衣七布。

    &rdquo《索隐》注曰:&ldquo七,蓋今七升布,言其粗,故令衣之也。

    &rdquo《正義》注曰:&ldquo,八十縷也,與布相似。

    七升布用五百六十縷。

    &rdquo許慎《說文解字》&ldquo糸部&rdquo曰:&ldquo绺,緯十縷為绺。

    &rdquo&ldquo,绮絲之數也。

    《漢律》曰:绮絲數謂之,布謂之總,绶組謂之首。

    &rdquo《三國志·魏書·方技傳》杜夔傳曰&ldquo其好古存正莫及夔&rdquo。

    裴松之注引《馬鈞傳》曰:&ldquo(鈞)為博士,居貧,乃思绫機之變,不言而世人知其巧矣。

    舊绫機五十綜者五十蹑,六十綜者六十蹑,先生患其喪功費日,乃皆易以十二蹑。

    &rdquo(&ldquo蹑&rdquo通&ldquo&rdquo。

    )陳直《兩漢經濟史料論叢·關于兩漢的手工業》說:&ldquo足證至三國時,五絲為蹑,倍紀為總()的名稱,尚沿用不廢。

    &rdquo ⑩竅:孔,洞。

     ?重貨:貴重的财物。

    貨,财物。

    《尚書·洪範》曰:&ldquo一曰食,二曰貨,三曰祀。

    &rdquo孔穎達疏曰:&ldquo貨者,金玉布帛之總名,皆為人用。

    &rdquo《荀子·富國》曰:&ldquo等賦府庫者,貨之流也。

    &rdquo楊倞注曰:&ldquo錢布龜貝曰貨也。

    &rdquo許慎《說文解字》&ldquo貝部&rdquo曰:&ldquo貨,财也。

    &rdquo ?聚斂:搜刮錢财。

    散:布施。

     ?次卿:或為公孫弘之字,但《漢書》本傳未載其字,《史記》本傳載弘&ldquo字季&rdquo。

     ?竊:謙辭,私自。

    下風:風向的下方,喻意處于下位或劣勢。

    此為謙辭。

     ?爛敗:破碎腐爛。

    依《史記·平津侯主父列傳》所載,元光五年(前130)時,公孫弘應年已七旬,再次舉賢良。

    傳曰:&ldquo建元元年(前140),天子初即位,招賢良文學之士。

    是時弘年六十,征以賢良為博士。

    使匈奴,還報,不合上意,上怒,以為不能,弘乃病免歸。

    元光五年,有诏征文學。

    菑川國複推上公孫弘。

    弘讓謝國人曰:&lsquo臣已嘗西應命,以不能罷歸,願更推選。

    &rsquo國人固推弘,弘至太常。

    太常令所征儒士各對策,百餘人,弘第居下。

    策奏,天子擢弘對為第一。

    召入見,狀貌甚麗,拜為博士。

    &rdquo 【譯文】 公孫弘在元光五年被菑川國的主要官吏推舉為賢良文學。

    菑川國人鄒長倩知道他家境貧寒,沒有什麼财産,就解下身上的衣裳給他穿上,脫下戴的帽子和穿的鞋子送給他,又贈送他一把青草、一禭白色的絲,還有一枚撲滿,并且寫了封信給他說:&ldquo一個人不管是默默無聞還是成名顯貴,隻要有道德就是尊貴的。

    即使你像剛割下的青草一樣卑賤,也是不能因此輕慢的君子,所以就送你新割下的青草一把。

    這就是詩人所說的&lsquo生刍一束,其人如玉&rsquo。

    五縷絲為一,兩為一升,兩升為一,兩為一紀,兩紀為一,兩為一禭。

    這是積少成多,從細微到顯著的道理。

    士人建功創業,弘揚名聲節操,也正是如此,不要以為善小無足輕重就不願去做。

    所以送給你白色的絲一禭。

    撲滿,是用土做成的器物,用來儲蓄錢财,它隻有入口而沒有出口,錢币存滿了就摔破它。

    土是粗糙的東西。

    錢是貴重的财物。

    隻知道收入而不知道付出,隻知道積蓄而不知道發散出來,所以要摔破它。

    有的人隻顧搜刮錢财卻不會散财消災,就要遭到撲滿被摔碎那樣的命運,這難道不應該引以為戒嗎?所以就贈送給你撲滿一枚。

    這是多麼重要的事啊!山川阻隔,前路迢迢,而且還要風餐露宿。

    次卿足下,願你發憤努力,成就功名。

    我在這裡等待你聲名遠揚的一天。

    &rdquo公孫弘的回信已經破碎腐爛,不存在了。

     118.大駕騎乘數 漢朝輿駕祠甘泉汾陰①,備千乘萬騎,太仆執辔②,大将軍陪乘③,名為大駕④。

     司馬車駕四⑤,中道⑥。

     辟惡車駕四⑦,中道。

     記道車駕四⑧,中道。

     靖室車駕四⑨,中道。

     象車⑩,鼓吹十三人?,中道。

     式道候二人?,駕一。

    左右一人。

     長安都尉四人?,騎。

    左右各二人。

     長安亭長十人,駕。

    左右各五人。

     長安令車駕三?,中道。

     京兆掾史三人,駕一。

    三分。

     京兆尹車駕四,中道。

     司隸部京兆從事、都部從事、别駕一車?。

    三分。

     司隸校尉駕四?,中道。

     廷尉駕四?,中道。

     太仆、宗正引從事?,駕四。

    左右。

     太常、光祿、衛尉?,駕四。

    三分。

     太尉外部都督令史、賊曹屬、倉曹屬、戶曹屬、東曹掾、西曹掾?,駕一。

    左右各三。

     太尉駕四,中道。

     太尉舍人、祭酒(21),駕一。

    左右。

     司徒列從(22),如太尉王公,騎。

    令史、持戟吏亦各八人(23),鼓吹一部(24)。

     中護軍騎(25),中道。

    左右各三行,戟楯、弓矢、鼓吹各一部(26)。

     步兵校尉、長水校尉(27),駕一。

    左右。

     隊百匹(28)。

    左右。

     騎隊十(29)。

    左右各五。

     前軍将軍(30)。

    左右各二行,戟楯、刀楯、鼓吹各一部,七人。

     射聲、翊軍校尉(31),駕三。

    左右二行,戟楯、刀楯、鼓吹各一部,七人。

     骁騎将軍、遊擊将軍(32),駕三。

    左右二行,戟楯、刀楯、鼓吹各一部,七人。

     黃門前部鼓吹(33),左右各一部,十三人,駕四。

     前黃麾騎(34),中道。

     自此分為八校(35)。

    左四右四。

     護駕禦史(36),騎。

    左右。

     禦史中丞駕一(37),中道。

     谒者仆射駕四(38)。

     武剛車駕四(39),中道。

     九斿車駕四(40),中道。

     雲罕車駕四(41),中道。

     皮軒車駕四(42),中道。

     戟車駕四(43),中道。

     鸾旗車駕四(44),中道。

     建華車駕四(45),中道。

    左右。

     虎贲中郎将車駕二(46),中道。

     護駕尚書郎三人(47),騎。

    三分。

     護駕尚書三(48),中道。

     相風烏車駕四(49),中道。

     自此分為十二校。

    左右各
0.108805s