卷二

關燈
:&lsquo則何如其佳?&rsquo雄曰:&lsquo合綦組以成文,列錦繡以成質。

    &rsquo雄遂著《合組》之歌,《列錦》之賦。

    &rdquo該說法與本條不同,或傳說叙事有差誤。

     【譯文】 司馬相如撰寫《上林賦》《子虛賦》的時候,文意自由潇灑,不再和外界發生關系,他縱橫天地萬物間,鋪叙古今人與事,有時精神恍惚,好像昏昏欲睡,有時又精神煥發,起來接着寫,将近一百天才完成。

    他有一個朋友叫盛覽,字長通,是牂牁郡的名士,曾經向司馬相如請教寫賦的妙訣。

    司馬相如說:&ldquo用絲帶般華麗的辭藻組成賦的文采,以錦繡般精巧的構思組成賦的内容,縱橫交錯,宮商交織。

    這便是寫賦的技巧。

    寫賦的人的内心應該胸懷宇宙,總覽世間萬物,這是需要由内心來體會的,隻可意會不可言傳。

    &rdquo盛覽聽了以後,就寫了《合組歌》《列錦賦》,然後便回去了,從此以後終身再不敢談創作賦的願望了。

     45.仲舒夢龍作《繁露》 董仲舒夢蛟龍入懷①,乃作《春秋繁露》詞②。

     【注釋】 ①董仲舒(前179&mdash前104):西漢哲學家,今文經學派中《春秋》公羊學大師。

    廣川(今河北棗強東)人。

    &ldquo仲舒通五經,能持論,善屬文。

    &rdquo(《漢書·儒林傳》)曾任博士、江都相和膠西王相,後專事修學著書,著作有《春秋繁露》《董子文集》。

    《漢書·董仲舒傳》曰:&ldquo《春秋》大一統者,天地之常經,古今之通誼也。

    今師異道,人異論,百家殊方,指意不同,是以上亡以持一統;法制數變,下不知所守。

    臣愚以為諸不在六藝之科孔子之術者,皆絕其道,勿使并進。

    邪辟之說滅息,然後統紀可一而法度可明,民知所從矣。

    &rdquo這種&ldquo罷黜百家獨尊儒術&rdquo的思想被漢武帝采納,對儒學成為封建社會的正統意識形态起到了重要作用,影響深遠。

    他把君權、父權、夫權聯系起來,形成新的儒學體系,推崇三綱五常的封建理論體系,迎合了漢武帝大一統的需求。

     ②《春秋繁露》:董仲舒著,共十七卷、八十二篇。

    董仲舒治《春秋公羊傳》,故此書名之&ldquo春秋&rdquo即指公羊家而言。

    其内容推崇公羊學,闡述&ldquo春秋大一統&rdquo思想,雜糅陰陽五行學理論,建立了&ldquo天人感應&rdquo&ldquo三綱五常&rdquo的新體系,是儒學神學化的代表作。

    因各史書所載其篇數不一,故後世有人懷疑其内容不全出自董仲舒之筆。

    梁啟超《中國近三百年學術史·清代學者整理舊學之總成績(二)》說:&ldquo董子《春秋繁露》為西漢儒家言第一要籍,不獨公羊學之寶典而已。

    &rdquo許倬雲《萬古江河:中國曆史文化的轉折與開展》說:&ldquo董仲舒的《春秋繁露》,論編排格局,不能與《呂氏春秋》及《淮南子》相提并論。

    然而董氏天人感應的理論結構,則融合儒、道、法、陰陽五行為龐大複雜的系統,誠不愧為綜合先秦諸家,集其大成的學說。

    在這一系統中,天體運行,四季遞換,人間倫理,政府組織,以至人身生理與心理,都是一個又一個嚴整的系統。

    &hellip&hellip于是,在這一整體套疊的諸項系統之中,常态是各部分的均衡,也就是陰陽與五行的均衡。

    &rdquo春秋,原指季節。

    此指儒家經典《春秋》,是由魯國史官所編的魯國曆史,相傳由孔子修訂,為編年體史書之祖。

    後世解釋《春秋》的有《左傳》《公羊傳》和《榖梁傳》。

    春,《爾雅·釋天》曰:&ldquo春為蒼天。

    &rdquo&ldquo春為青陽。

    &rdquo邢昺疏曰:&ldquo郭雲:&lsquo天形穹隆,其色蒼蒼,因名雲也。

    &rsquo雲&lsquo春為蒼天&rsquo者,《詩·王風·黍離》雲&lsquo悠悠蒼天&rsquo,故此釋之也。

    郭雲&lsquo萬物蒼蒼然生&rsquo者,言春時萬物蒼蒼然生,春時天名曰蒼天也。

    &rdquo&ldquo雲&lsquo春為青陽&rsquo者,言春之氣和,則青而溫陽也。

    &rdquo繁露,闡發。

    董仲舒以《春秋公羊說》為主旨,闡發他個人的理解。

     【譯文】 董仲舒做夢,夢到蛟龍飛到自己懷裡,于是就寫成了《春秋繁露》詞。

     46.讀千賦乃能作賦 或問揚雄為賦①,雄曰:&ldquo讀千首賦,乃能為之。

    &rdquo 【注釋】 ①或:有人。

    桓譚《新論·道賦》曰:&ldquo揚子雲攻于賦,王君大習兵器,餘欲從二子學,子雲曰:&lsquo能讀千賦,則善賦。

    &rsquo君大曰:&lsquo能觀千劍,則曉劍。

    &rsquo諺曰:&lsquo伏習象神,巧者不過習者之門。

    &rsquo&rdquo為賦:寫賦的方法技巧。

     【譯文】 有人詢問揚雄寫賦的技巧,揚雄回答說:&ldquo讀一千首賦,就能寫賦了。

    &rdquo 47.聞《詩》解頤 匡衡①,字稚圭,勤學而無燭②。

    鄰舍有燭而不逮③,衡乃穿壁引其光④,以書映光而讀之。

    邑人大姓⑤,文不識⑥,家富多書,衡乃與其傭作⑦,而不求償⑧。

    主人怪,問衡,衡曰:&ldquo願得主人書遍讀之。

    &rdquo主人感歎,資給以書,遂成大學⑨。

    衡能說《詩》⑩,時人為之語曰:&ldquo無說《詩》,匡鼎來?。

    匡說《詩》,解人頤?。

    &rdquo鼎,衡小名也。

    時人畏服之如是?,聞者皆解頤歡笑。

    衡邑人有言《詩》者,衡從之,與語質疑,邑人挫服,倒屣而去?。

    衡追之,曰:&ldquo先生留聽,更理前論。

    &rdquo邑人曰:&ldquo窮矣。

    &rdquo遂去不返。

     【注釋】 ①匡衡:西漢經學家。

    字稚圭,東海承(今山東棗莊東南)人。

    &ldquo父世農夫,至衡好學,家貧,庸作以供資用,尤精力過絕人。

    &rdquo(《漢書·匡張孔馬傳·匡衡傳》)以射策甲科為太常掌故,時号&ldquo經明無雙&rdquo。

    能文學,善說《詩》,時引經義議論政治得失。

    元帝時任丞相,封安樂侯,成帝時,為司隸校尉王尊所劾,後免官。

     ②燭:火把,火炬。

    《禮記·曲禮上》曰:&ldquo燭不見跋。

    &rdquo孔穎達疏曰:&ldquo古者未有蠟燭,唯呼火炬為燭也。

    &rdquo《儀禮·士昏禮》曰:&ldquo從車二乘,執燭前馬。

    &rdquo ③逮:及。

     ④穿壁:鑿穿鄰家的牆壁。

     ⑤邑人:同邑的人。

    大姓:大戶人家。

     ⑥文不識:人名,生平不詳。

    周天遊校注《西京雜記》說:&ldquo&lsquo不識&rsquo是漢代較為常見的名字之一。

    &rdquo一說意為不識字。

     ⑦傭作:受雇給人做工。

     ⑧償:報答,酬報。

     ⑨大學:大學者,即大儒。

     ⑩《詩》:特指《詩經》,中國最早的詩歌總集,收錄了西周初年至春秋中期的詩歌,共三百○五篇,是古代儒家必修的六部經典之一。

    漢代言《詩》者有魯國申培,齊國轅固,燕國韓嬰,自成官學一派。

    毛詩(魯國毛亨、趙國毛苌)晚出,未立為國學,即今傳之《詩經》。

    周天遊校注《西京雜記》說:&ldquo轅固傳夏侯始昌,夏侯始昌傳後蒼,後蒼傳匡衡。

    于是《齊詩》一脈有匡氏學一支派。

    &rdquo ?無說《詩》,匡鼎來:該句亦見于《漢書·匡張孔馬傳·匡衡傳》,顔師古注曰:&ldquo服虔曰:&lsquo鼎猶言當也,若言匡且來也。

    &rsquo應劭曰:&lsquo鼎,方也。

    &rsquo張晏曰:&lsquo匡衡少時字鼎,長乃易字稚圭。

    世所傳衡與貢禹書,上言衡敬報,下言匡鼎白,知是字也。

    &rsquo師古曰:&lsquo服、應二說是也。

    賈誼曰天子春秋鼎盛,其義亦同,而張氏之說蓋穿鑿矣。

    假有其書,乃是後人見此傳雲匡鼎來,不曉其意,妄作衡書雲鼎白耳。

    字以表德,豈人之所自稱乎?今有《西京雜記》者,其書淺俗,出于裡巷,多有妄說,乃雲匡衡小名鼎,蓋絕知者之聽。

    &rsquo&rdquo成林、程章燦譯注《西京雜記》說:&ldquo顔師古之說,雖似可信,然張晏為曹魏時人,其所言亦必有所本。

    魏晉時人所見兩漢文獻中,必有記匡衡少時字鼎者,《西京雜記》此則蓋亦鈔錄漢人舊說,非出自葛洪杜撰。

    &rdquo周天遊校注《西京雜記》則說:&ldquo服虔、應劭均為東漢末年大學者,其不言&lsquo鼎&rsquo為衡之字,較為可信。

    《西京雜記》所錄雖有舛訛,但頗有可取資之處,師古排斥過甚,亦腐儒之見。

    &rdquo無,不要,别再。

     ?解人頤:令人開懷歡笑。

    頤,腮,下颌。

     ?畏服:敬畏,折服。

     ?倒屣(xǐ):倒穿着鞋,形容人急促慌亂,鞋未穿好就走了。

    屣,鞋。

    一說草拖鞋。

    黃金貴、黃鴻初《古代文化常識》說:&ldquo《廣雅·釋器》:&lsquo屣,屩也。

    &rsquo屩是草鞋。

    《莊子·讓王》&lsquo原憲華冠屣履&rsquo陸德明釋文引《通俗文》曰:&lsquo履不著跟曰屣。

    &rsquo《廣韻·去寘》也說:&lsquo屣,履不蹑跟。

    &rsquo&lsquo蹑&rsquo,踩踏,也指鞋無後跟。

    現在清楚了,&lsquo屣&rsquo,是指沒有系帶的草拖鞋。

    &rdquo 【譯文】 匡衡,字稚圭,學習很勤奮刻苦,但家裡晚上卻沒有火燭。

    鄰居家點着燭火但照不到匡衡家,匡衡就鑿穿了牆壁,讓燭火照過來,映着燭光讀書。

    同鄉有個大戶人家,名叫文不識,家境富裕,家裡有很多藏書,匡衡就到他家做工,但卻不要報酬。

    主人很奇怪,便問匡衡原因,匡衡回答說:&ldquo希望能借到主人的藏書通讀一遍。

    &rdquo主人很感慨,便借書給他看,匡衡終于成了大學問家。

    匡衡善于解說《詩經》,當時人們流傳說:&ldquo無說《詩》,匡鼎來。

    匡說《詩》,解人頤。

    &rdquo鼎是匡衡的小名。

    當時人們都如此地敬畏佩服匡衡,聽他解說《詩經》都開懷大笑。

    匡衡有個同鄉也會解說《詩經》,匡衡就去拜訪他,與他讨論,提出質疑,這人被匡衡挫敗折服了,倒穿着鞋就慌忙跑掉了。

    匡衡追上去,說:&ldquo先生請留步,再繼續剛才的讨論吧。

    &rdquo這人說:&ldquo我已經理屈詞窮了。

    &rdquo于是就走了,再也沒回來。

     48.惠莊歎息 長安有儒生曰惠莊①,聞朱雲折五鹿充宗之角②,乃歎息曰:&ldquo繭栗犢反能爾邪③!吾終恥溺死溝中④。

    &rdquo遂裹糧從雲⑤。

    雲與言,莊不能對,逡巡而去⑥,拊心謂人曰⑦:&ldquo吾口不能劇談⑧,此中多有⑨。

    &rdquo 【注釋】 ①儒生:學習儒家學說的書生。

    惠莊:人名,生平不詳。

     ②朱雲:字遊,漢代魯(今山東)人。

    容貌偉壯,為人好勇任俠,四十歲才開始學習《易》《論語》,博通經學。

    元帝時為槐裡令,因得罪權貴石顯而獲罪下獄。

    與少府五鹿充宗辯論《易》學獲勝。

    剛直敢言,不畏權貴,成帝時上書求見,請尚方劍斬佞臣張禹,成帝怒而令斬。

    《漢書·楊胡朱梅雲傳·朱雲傳》曰:&ldquo雲攀殿檻,檻折。

    雲呼曰:&lsquo臣得下從龍逄、比幹遊于地下,足矣!未知聖朝何如耳?&rsquo&rdquo幸得左将軍辛慶忌以死相谏而保命。

    折五鹿充宗角:挫了五鹿充宗的鋒芒。

    折&hellip&hellip角,此指挫人鋒芒,使人折服。

    《漢書·楊胡朱梅雲傳·朱雲傳》曰:&ldquo是時,少府五鹿充宗貴幸,為《梁丘易》。

    自宣帝時善梁丘氏說,元帝好之,欲考其異同,令充宗與諸《易》家論。

    充宗乘貴辯口,諸儒莫能與抗,皆稱疾不敢會。

    有薦雲者,召入,攝登堂,抗首而請,音動左右。

    既論難,連拄五鹿君,故諸儒為之語曰:&lsquo五鹿嶽嶽,朱雲折其角。

    &rsquo由是為博士。

    &rdquo ③繭栗犢:小牛犢初生的角,形似繭或栗而得名。

    此指初出茅廬,後生晚輩。

    《國語·楚語下·觀射父論祀牲》曰&ldquo郊禘不過繭栗&rdquo,韋昭注曰:&ldquo角如繭栗。

    &rdquo《漢書·郊祀志上》曰:&ldquo天地牲,角繭栗。

    &rdquo顔師古注曰:&ldquo牛角之形或如繭,或如栗,言其小。

    &rdquo爾:如此,這樣。

    邪(yé):表示疑問或反诘。

     ④溺死溝中:比喻處于一隅,默默無聞,無法出人頭地。

     ⑤裹糧:帶着幹糧出行。

    糧,《周禮·地官·廪人》曰:&ldquo凡邦有會、同、師、役之事,則治其糧與其食。

    &rdquo鄭玄注曰:&ldquo行道曰糧,謂糒也;止居曰食,謂米也。

    &rdquo《左傳·僖公四年》曰&ldquo共其資糧屝屦&rdquo,孔穎達疏曰:&ldquo糧謂米粟,行道之食也。

    &rdquo ⑥逡(qūn)巡:徘徊遲疑,落寞彷徨。

     ⑦拊(fǔ)心:撫摸胸口,拍着胸口。

     ⑧劇談:滔滔不絕地談論,流暢地談吐。

     ⑨此中:胸中。

     【譯文】 長安城裡有個儒生叫惠莊,他聽說朱雲與五鹿充宗辯論赢了,挫了五鹿充宗的鋒芒,于是歎息地說:&ldquo初生的小牛犢反而能做到這樣!我終究恥于默默無聞。

    &rdquo于是就攜帶了幹糧出發去拜朱雲為師。

    朱雲與他讨論問題,惠莊卻回答不上來,遲疑彷徨了很久才離去,他拍着胸口對人說:&ldquo我的嘴雖然不能滔滔不絕地談吐,但是我這裡面的學問可是很多的。

    &rdquo 49.搔頭用玉 武帝過李夫人①,就取玉簪搔頭②。

    自此後,宮人搔頭皆用玉③,玉價倍貴焉。

     【注釋】 ①過:拜訪,探望。

    李夫人:漢武帝寵妃。

    原為平陽公主家婢,姿色美麗,擅長音樂舞蹈,深得武帝寵愛,其兄李延年、李廣利皆因而貴幸。

    生武帝第五子劉髆,封昌邑王。

    昭帝時,追贈為&ldquo孝武皇後&rdquo。

    李夫人早卒,武帝哀念不已,作《悼李夫人賦》并畫其圖像挂于甘泉宮。

    《漢書·外戚傳上》李夫人傳曰:&ldquo(時方士齊人少翁)乃夜張燈燭,設帷帳,陳酒肉,而令上居他帳,遙望見好女如李夫人之貌,還幄坐而步,又不得就視,上逾益相思悲感,為作詩曰:&lsquo是邪,非邪?立而望之,偏何姗姗其來遲?&rsquo令樂府諸音家弦歌之。

    &rdquo ②就:靠近。

    簪(zān):頭飾,用來固定發髻或連冠于發的長針,多用玉石、獸骨或金屬制成。

    古時用簪是成年的标志,男女皆可使用。

    男子二十歲行冠禮即成人禮,開始束發戴冠,簪即用來固定冠。

    女子已許婚者,十五歲及笄,可束發加簪。

    未許婚者,二十及笄。

    許嘉璐《中國古代衣食住行》說:&ldquo笄與簪是一個東西。

    先秦時叫笄,從漢代起叫簪。

    笄、簪的作用是橫插過頭發與冠冕,使之固定。

    專用以固定頭發的是發笄,固定冠冕的叫衡(橫)笄。

    &rdquo搔頭:撓頭去癢。

    搔,抓、撓。

     ③宮人:宮女。

    搔頭:簪子的俗稱。

    白居易《長恨歌》曰:&ldquo翠翹金雀玉搔頭。

    &rdquo 【譯文】 武帝去探望李夫人,他走近李夫人取下她頭上的玉簪撓頭止癢。

    從此以後,宮女們的簪子都用玉石來制作,玉的價格因此成倍上漲。

     50.精藝棋裨聖教 杜陵杜夫子善弈棋①,為天下第一。

    人或譏其費日②,夫子曰:&ldquo精其理者,足以大裨聖教③。

    &rdquo 【注釋】 ①杜夫子:姓杜的長者,名不詳,生平不詳。

    夫子,古代對男子的尊稱。

    弈棋:下圍棋。

    許慎《說文解字》&ldquo廾部&rdquo曰:&ldquo弈,圍棋也。

    《論語》曰:&lsquo不有博弈者乎!&rsquo&rdquo揚雄《方言》卷五曰:&ldquo圍棋謂之弈。

    自關而東,齊、魯之間皆謂之弈。

    &rdquo桓譚《新論·言體》曰:&ldquo世有圍棋之戲,或言是兵法之類也。

    &rdquo馬融《圍棋賦》曰:&ldquo略觀圍棋兮法于用兵,三尺之局兮為戰鬥場。

    陳聚士卒兮兩敵相當,拙者無功兮弱者先亡。

    &rdquo圍棋起源于中國,弈棋雙方用黑白棋子對着,互相圍攻,以吃掉對方棋子,占據其位,占位多者為勝。

    早先棋盤上有縱橫各十一、十五、十七道線幾種。

    漢代圍棋棋子多為木制,棋盤十七道。

    唐以後為十九道。

     ②譏:譏諷。

    費日:浪費時光。

    漢代圍棋很流行,出現了棋聖吳人嚴子卿和已知最早的圍棋理論著作班固的《弈旨》。

    對圍棋也有不同看法,反對的觀點中,具有代表性的是賈誼的&ldquo失禮迷風&rdquo。

     ③裨(bì):幫助,增益。

    聖教:聖人之教,指儒學。

    儒家尊禹、湯、文、武、周公、孔子為聖人,尊稱聖人教誨為聖教。

    班固在《弈旨》中闡述了圍棋的文化内涵和豐富深厚的哲理,并将圍棋之道與政治、軍事謀略和儒教倫常融會而叙。

    文曰:&ldquo北方之人,謂棋為弈。

    弘而說之,舉其大略,厥義深矣。

    局必方正,象地則也;道必正直,神明德也;棋有黑白,陰陽分也;骈羅列布,效天文也;四象既陣,行之在人,蓋王政也,成敗臧否,為仁由己,道之正也。

    &hellip&hellip上有天地之象,次有帝王之治,中有五霸之權,下有戰國之事。

    覽其得失,古今略備。

    &rdquo 【譯文】 杜陵縣的杜夫子擅長圍棋,棋藝堪稱天下第一。

    有人譏笑他下棋浪費光陰,夫子回答說:&ldquo能夠精通圍棋道理,完全可以助益于聖教。

    &rdquo 51.彈棋代蹴踘 成帝好蹴踘,群臣以蹴踘為勞體①,非至尊所宜②。

    帝曰:&ldquo朕好之,可擇似而不勞者奏之。

    &rdquo家君作彈棋以獻③,帝大悅,賜青羔裘、紫絲履④,服以朝觐⑤。

     【注釋】 ①勞體:勞累過度而傷害身體。

    勞,辛勞,疲勞。

     ②至尊:地位極其尊貴的人,指天子帝王。

    《漢書·禮樂志》曰:&ldquo舞人無樂者,将至至尊之前不敢以樂也。

    &rdquo ③家君:對自己父親的稱呼。

    《易經·下經》曰:&ldquo家人有嚴君焉,父母之謂也。

    &rdquo孔穎達疏曰:&ldquo父母,一家之主,家人尊事,同于國有嚴君。

    &rdquo彈棋:古代博戲之一,漢代所創,起初流行于宮廷中。

    關于彈棋的起源,一說為漢武帝時期,《太平禦覽》卷七百五十五引《彈棋經序》曰:&ldquo彈棋者,仙家之戲也。

    漢武帝平西域,得胡人善蹴踘者,盡銜其便捷跳躍,帝好而為之。

    群臣不能谏,侍臣東方朔以此藝進之,帝就舍蹴踘而上彈棋焉。

    習之者多在宮禁中,故時人莫得而傳。

    &rdquo另一說為漢成帝時期,即本條所叙。

    另,若本書為假托劉歆所作,故此處或指劉歆之父劉向發明了彈棋。

    《藝文類聚》卷七十四引曹丕《彈棋賦》曰:&ldquo局則荊山妙璞,發藻揚晖;豐腹高隆,庳根四頹;平如砥砺,滑若柔荑。

    棋則玄木北幹,素樹西枝;洪纖若一,修短無差。

    &rdquo《後漢書·梁統列傳·梁冀傳》曰:&ldquo(冀)性嗜酒,能挽滿、彈棋、格五、六博、蹴踘、意錢之戲。

    &rdquo李賢注引《藝經》曰:&ldquo彈棋,兩人對局,黑白棋各六枚,先列棋相當,更先彈之。

    其局以石為之。

    &rdquo魏改為十六子,唐改為二十四子,宋代失傳。

     ④青羔裘:黑色羊羔皮衣。

    漢代官吏上朝皆着黑衣,如《漢書·蕭望之傳》曰:&ldquo(張)敞備皂衣二十餘年。

    &rdquo顔師古注引如淳曰:&ldquo雖有五時服,至朝皆着皂衣。

    &rdquo ⑤朝觐(jìn):臣子上朝觐見皇帝。

     【譯文】 成帝喜歡踢球,大臣們認為踢球太勞累會傷害身體,并不适合皇上。

    成帝說:&ldquo我喜歡這種遊戲,你們可以選擇與踢球相似又不傷害身體的活動進獻上來。

    &rdquo我父親制作了彈棋這種遊戲獻給成帝,成帝非常高興,賜給他黑色羊羔皮衣和紫色絲織鞋,父親就穿着裘衣和絲鞋上朝觐見皇上。

     52.雪深五尺 元封二年①,大寒,雪深五尺,野鳥獸皆死,牛馬皆蜷蹜如猬②,三輔人民凍死者十有二三③。

     【注釋】 ①元封二年:前109年。

    元封,漢武帝第六個年号。

    因為前一年封禅泰山,故改年号。

    《漢書·五行志中之下》曰:&ldquo元鼎二年(前115)三月,雪,平地厚五尺。

    &rdquo《漢書·武帝紀》曰:&ldquo(元鼎二年)三月,大雨雪。

    &rdquo并未載有本條年份之事,故本條的年份或有誤。

     ②蜷蹜(quánsù):腳爪蜷縮起來。

    蹜,收縮,卷曲。

    猬:指刺猬。

     ③三輔:漢代長安京畿地區總稱,漢武帝時分該地區為京兆尹、左馮翊、右扶風。

    《漢書·百官公卿表上》曰:&ldquo右扶風&hellip&hellip與左馮翊、京兆尹是為三輔。

    &rdquo顔師古注曰:&ldquo服虔曰:&lsquo皆治在長安城中。

    &rsquo師古曰:&lsquo《三輔黃圖》雲京兆在尚冠前街東入,故中尉府,馮翊在太上皇廟西入,右扶風在夕陰街北入,故主爵府。

    長安以東為京兆,長陵以北為左馮翊,渭城以西為右扶風也。

    &rsquo&rdquo《三輔黃圖》卷一曰:&ldquo秦并天下,置内史以領關中。

    項籍滅秦,分其地為三&hellip&hellip謂之三秦。

    漢高祖入關,定三秦,元年更為渭南郡,九年罷郡,複為内史。

    &hellip&hellip景帝分置左、右内史,此為右内史。

    武帝太初元年(前104)改内史為京兆尹,與左馮翊、右扶風,謂之三輔。

    其理俱在長安古城中。

    &rdquo《太平禦覽》卷一六四曰:&ldquo《三輔黃圖》曰:(武帝)太初元年(前104),以渭城以西屬右扶風,長安以東屬京兆尹,長陵以北屬左馮翊,以輔京師,謂之三輔。

    &rdquo何清谷《三輔黃圖校注》說:&ldquo三輔:西漢治理京畿地區的三個職官的合稱,亦指其所轄地區。

    漢初京畿官稱内史,景帝二年(前155)分置左、右内史,與主爵中尉(後改都尉)合稱三輔。

    武帝太初元年(前104)更名主爵都尉為右扶風,右内史為京兆尹,左内史為左馮翊,治所皆在長安城中。

    &rdquo稱三輔而不稱呼太守,是為突出京畿地方官的特殊性。

    三輔負責治理京都長安京畿地區,所轄地區亦稱三輔,官名與轄區郡名相同,轄境在今陝西中部。

    此稱号沿襲至唐代。

     【譯文】 元封二年,天氣極端寒冷,積雪深達五尺,野地裡的鳥獸都凍死了,牛馬也像刺猬一樣蜷縮起來,京畿地區百姓中,凍死的人占總人口的十分之二三。

     53.四寶宮 武帝為七寶床、雜寶桉、廁寶屏風、列寶帳①,設于桂宮②,時人謂之四寶宮。

     【注釋】 ①七寶床:用多種寶物裝飾的床。

    七寶,指金、銀、珠玉、珊瑚、琉璃、琥珀、瑪瑙等寶物。

    七,虛指。

    雜寶、廁寶、列寶:與七寶意相近,指用各種寶物裝飾。

    桉:同&ldquo案&rdquo,幾案,矮桌子,可置于榻上或席上,也可用作書案、食案,長方形或圓形,四足或三足,形制多輕巧,可輕易托起。

     ②桂宮:西漢宮殿名,是漢武帝為其後妃建造的宮城,建于武帝太初四年(前101),故址在今陝西長安北。

    《三秦記》曰:&ldquo未央宮漸台西有桂宮,中有明光殿,皆金玉珠玑為簾箔,處處明月珠,金戺玉階,晝夜光明。

    &hellip&hellip桂宮一名甘泉,作迎風台以避暑。

    &rdquo劉慶柱《三秦記輯注》說:&ldquo漢甘泉宮乃秦林光宮,在漢長安城以北,相距較遠。

    所謂桂宮一名甘泉宮,當為秦之甘泉宮故名。

    桂宮可能在秦甘泉宮故址内興建。

    &rdquo《三輔黃圖》卷二曰:&ldquo桂宮,漢武帝造,周回十餘裡。

    《漢書》曰:&lsquo桂宮有紫房複道,通未央宮。

    &rsquo《關輔記》雲:&lsquo桂宮在未央北,中有明光殿土山,複道從宮中西上城,至建章神明台、蓬萊山。

    &rsquo&rdquo《三輔故事》曰:&ldquo桂宮周遭十餘裡,内有複道橫北渡,西至神明台。

    &rdquo王仲殊《漢代考古學概說》說:&ldquo據文獻記載,桂宮在未央宮之北,西面隔城與建章宮相近。

    因此,它的位置應在直城門大街之北,橫門大街之西,雍門大街之南。

    1962年,通過鑽探,在這一範圍内發現了桂宮的圍牆,計東牆和西牆各長約1800米,南牆和北牆各長約880米,四面圍牆總長約5300米,約合漢代十三裡;全宮平面呈長方形,面積約1.6平方公裡。

    &rdquo考古發現與《三輔黃圖》所記相合。

     【譯文】 漢武帝命人制作了鑲嵌着各種寶物的七寶床、雜寶幾案、廁寶屏風和列寶床帳,陳設在桂宮中,當時人稱桂宮為四寶宮。

     54.瓠子河決 瓠子河決①,有蛟龍從九子②,自決中逆上入河,噴沫流波數十裡。

     【注釋】 ①瓠(hù)子河:古水名,連接黃河
0.131532s