卷一
關燈
小
中
大
季節。
《爾雅·釋天》曰:&ldquo秋為旻天。
&rdquo&ldquo秋為白藏。
&rdquo郭璞注曰:&ldquo旻猶愍也,愍萬物凋落。
&rdquo&ldquo氣白為收藏。
&rdquo邢昺疏曰:&ldquo雲&lsquo秋為旻天&rsquo者,《詩·大雅·召旻》雲&lsquo旻天疾威&rsquo之類,旻,愍也,言秋氣肅殺,萬物可愍,故曰旻天。
&rdquo&ldquo雲&lsquo秋為白藏&rsquo者,言秋之氣和,則色白而收藏也。
&rdquo毫:指獸毛。
秋天鳥獸之毛細長尖銳且富有彈性,是制筆的絕佳材料,其中以秋兔毫為最佳。
王羲之《筆經》曰:&ldquo漢時,諸郡獻兔毫,出鴻都,惟有趙國毫中用。
&rdquo ④官師:管理制筆工匠的官吏。
路扈:人名,生平不詳。
⑤雜寶:指各種寶石,品種不同、色彩各異。
匣:存放天子筆的盒子。
⑥廁:間雜,混雜。
玉璧:即璧或璧玉,中間有圓孔的扁平圓形玉器,中心有孔,邊闊大于孔徑。
古代貴族用作朝聘、祭祀、喪葬時的禮器,也作佩飾。
亦泛指美玉。
許慎《說文解字》&ldquo玉部&rdquo曰:&ldquo玉,石之美有五德者:潤澤以溫,仁之方也;理自外,可以知中,義之方也;其聲舒揚,專以遠聞,智之方也;不撓而折,勇之方也;銳廉而不忮,絜之方也。
&rdquo王學泰《禮樂文化中的玉》說:&ldquo玉是禮樂的媒介,禮是由祭祀引申出來的,而&lsquo禮&rsquo字的原始字形就是一個器皿中放着兩串玉以祭上天;最早的樂器當屬打擊樂,而玉磐是上古的重要的樂器之一。
&hellip&hellip禮樂文化中玉的地位是不可取代的,特别對貴族來說,玉器貫穿了他們的生活。
日常生活中君子必須佩玉。
《禮記·玉藻》說&lsquo君子無故,玉不去身&rsquo。
這個玉就是玉佩。
政治活動中玉佩更不可少,因為不同形狀玉器有不同的政治功能。
&hellip&hellip諸侯聘問要用圭,訪問國事用玉璧,召取臣子用瑗,放逐決絕用玦,召還用環。
這些也正是禮治的體現。
&rdquo翠羽:顔色青翠鮮豔的羽毛,可做裝飾品。
⑦直:同&ldquo值&rdquo,價值。
百金:百斤黃金,漢代以黃金為上币。
《漢書·食貨志下》曰:&ldquo黃金一斤,直錢萬。
&rdquo陳直《漢書新證》說:&ldquo黃金一斤,直錢萬,每兩合六百二十五錢。
他銀一流直一千,每兩合一百二十五錢。
金價比銀價恰好貴五倍。
&rdquo此處百金應非實指,喻意天子筆名貴。
傅玄《傅子·校工篇》曰:&ldquo嘗見漢末一筆之柙,雕以黃金,飾以和璧,綴以随珠,發以翡翠。
此筆非文犀之植,必象齒之管,豐狐之柱,秋兔之翰。
用之者必被珠繡之衣,踐雕玉之履。
由是推之,極靡不至矣。
&rdquo可作為實例體會漢代筆與匣的精美華貴。
【譯文】 天子用的筆,筆杆上鑲嵌着金銀寶石,筆毫選用的是秋兔身上的細毛,由管理制筆工匠的官吏路扈監管制作。
存放天子筆的盒子上鑲滿了各種寶石,還用玉璧和顔色青翠鮮豔的羽毛作裝飾,這些都相當名貴,價值連城。
6.幾被以錦 漢制:天子玉幾①,冬則加绨錦其上②,謂之绨幾。
以象牙為火籠③,籠上皆散華文④,後宮則五色绫文⑤。
以酒為書滴⑥,取其不冰⑦;以玉為硯,亦取其不冰。
夏設羽扇⑧,冬設缯扇⑨。
公侯皆以竹木為幾⑩,冬則以細罽為槖以憑之?,不得加绨錦。
【注釋】 ①玉幾:古代放在天子席位邊嵌玉的矮小桌子,放置于席榻上或床上,供天子坐時可倚靠休息。
《周禮·天官·大宰》曰:&ldquo大朝觐會同,贊玉币、玉獻、玉幾、玉爵。
&rdquo鄭玄注曰:&ldquo玉幾,王所依也。
立而設幾,優尊者。
&rdquo《詩經·大雅·公列》曰:&ldquo俾筵俾幾,既登乃依。
&rdquo漢從周制。
《太平禦覽》卷七百一十曰:&ldquo《漢舊儀》曰:天子用玉幾。
&rdquo幾,古人坐時憑依或擱置物件的小桌。
古人席地而坐卧,故幾亦矮小,供人憑靠。
②冬:陰曆十月至十二月,立冬到立春的期間。
《爾雅·釋天》曰:&ldquo冬為上天。
&rdquo&ldquo冬為玄英。
&rdquo邢昺疏曰:&ldquo雲&lsquo冬為上天&rsquo者,《詩·小雅·信南山》雲&lsquo上天同雲&rsquo之類,言冬時無事,唯在于上,故曰上天。
郭雲&lsquo言時無事,在上臨下而已&rsquo者,言冬氣閉藏,無他生殺之事,唯在于上監于下而已也。
&rdquo&ldquo雲&lsquo冬為玄英&rsquo者,言冬之氣和,則黑而清英也。
&rdquo绨(tí)錦:厚實光滑、織有彩色大花紋的絲織品。
绨,厚綢子,質地較粗。
錦,用預先染色的桑蠶絲等原料織成的有彩色花紋的絲織品。
侯良《西漢文明之光&mdash&mdash長沙馬王堆漢墓》說:&ldquo錦是以彩色絲線織出斜紋重經組織的高級提花織物。
它是漢代絲織技術最高水平的标志。
其基本組織均系4枚紋變化組織,運用一上三下、二上二下、三上一下等基本規律和不同色線提經起花。
&rdquo ③火籠:供取暖或熏衣被用的器具,形似籠狀。
④散:散布。
華文:同&ldquo花紋&rdquo。
⑤後宮:皇帝嫔妃所居住的後庭内宮,亦指居住在後宮的皇帝的嫔妃、姬妾、宮女等。
《禮記·昏義》曰:&ldquo古者天子後立六宮、三夫人、九嫔、二十七世婦、八十一禦妻,以聽天下之内治,以明章婦順,故天下内和而家理。
&rdquo孔穎達疏曰:&ldquo後之六宮在王之六寝之後,亦大寝一、小寝五,其九嫔以下,亦分居之。
&rdquo此是商周之制,漢代延之。
《三輔故事》曰:&ldquo武帝時,後宮八區,有昭陽、飛翔、增城、合歡、蘭林、披香、鳳皇、鴛央等殿。
後有增修安處、常甯、茝若、椒風、發越、蕙草等殿。
&rdquo張衡《西京賦》曰:&ldquo後宮則昭陽飛翔,增成合歡,蘭林披香,鳳皇鴛鸾。
群窈窕之華麗,嗟内顧之所觀。
&rdquo描述了漢時後宮之盛。
绫:一種薄細、光滑帶花紋的絲織品。
⑥書滴:研墨時用的水滴。
⑦冰:凍結。
⑧夏:陰曆四月至六月。
《爾雅·釋天》曰:&ldquo夏為昊天。
&rdquo&ldquo夏為朱明。
&rdquo邢昺疏曰:&ldquo雲&lsquo夏為昊天&rsquo者,《詩·雨無正》雲&lsquo浩浩昊天&rsquo,故此釋之。
昊者,元氣博大之貌。
郭雲&lsquo言氣皓旰&rsquo者,皓旰,日光出之貌也,言畏日光明皓旰,因名雲昊天也。
&rdquo&ldquo雲&lsquo夏為朱明&rsquo者,言夏之氣和,則赤而光明也。
&rdquo羽扇:鳥的羽毛制成的長柄大扇,為宮廷儀仗之一。
通稱&ldquo雉尾扇&rdquo或&ldquo翟羽扇&rdquo,因多用翟(即長尾雉)羽制成。
亦可用來遮蔽風塵,故又稱&ldquo障扇&rdquo或&ldquo掌扇&rdquo。
崔豹《古今注·輿服》曰:&ldquo雉尾扇,起于殷世。
高宗時有雊雉之祥,服章多用翟羽。
周制以為王後夫人之車服。
輿辇有翣,即緝雉羽為扇翣,以障翳風塵也。
漢朝乘輿服之,後以賜梁孝王。
魏晉以來無常,準諸王皆得用之。
障扇,長扇也。
漢世多豪俠,象雉尾扇而制長扇也。
&rdquo ⑨缯(zēng)扇:用絲織品制成的障扇。
缯,古代絲織品的總稱。
《漢書·樊郦滕灌傅靳周傳·灌嬰傳》曰:&ldquo灌嬰,睢陽販缯者也。
&rdquo顔師古注曰:&ldquo缯者,帛之總名。
&rdquo湖南長沙馬王堆西漢一号墓出土的裝有各種絲織品的竹制箱子,簡牍上便書寫為&ldquo缯笥&rdquo。
⑩公侯:古代爵位,分為公、侯、伯、子、男五等。
此處代指達官貴人。
?罽(jì):一種毛織品。
《爾雅·釋言》曰:&ldquo氂,罽也。
&rdquo邢昺疏曰:&ldquo釋曰:毛氂所以為罽。
舍人曰:氂謂毛罽也。
胡人續羊毛而作衣,然則罽者織毛為之,若今之毛氍毹(qúshū,純毛或毛麻混織的毛布、毛毯),以衣馬之帶鞅也。
&rdquo槖(tuó):一種兩端不封口的袋子,古時常與囊并稱。
《詩經·大雅·公劉》曰:&ldquo乃裹糇糧,于槖于囊。
&rdquo《毛傳》曰:&ldquo小曰槖,大曰囊。
&rdquo《漢書·刑法志》曰&ldquo為之囊槖&rdquo,顔師古注曰:&ldquo有底曰囊,無底曰槖。
&rdquo黃金貴、黃鴻初《古代文化常識》說:&ldquo段玉裁《說文解字注》說:&lsquo囊者,言實其中如瓜瓤也。
&rsquo可見是瓤狀物。
《史記·淮陰侯列傳》&hellip&hellip說&lsquo乃夜人為萬餘囊,盛滿沙&rsquo&hellip&hellip無論大小不同,都是整體包裹如瓤,一端開口,盛物後紮束。
因此應該說,囊,都是有底的&hellip&hellip段玉裁說:&lsquo槖者,言虛其中有待如木也。
&rsquo可見其特點是中空鼓突。
&hellip&hellip一幅布帛或一塊皮革,盛物後卷攏,兩頭一紮,就成了槖。
因此,說&lsquo無底曰槖&rsquo,沒錯。
&hellip&hellip但是,當還有一種槖。
&hellip&hellip馬、駝等載物需要盛物垂挂兩邊的袋子,遠行者需要肩挂前後的袋子,即出現另一種槖:将兩端固定作底,中開口盛物。
據我們觀察,在唐以前文獻中,凡記述某人出門遠行,總是帶着&lsquo槖&rsquo,而不是囊,因此,說&lsquo有底曰槖&rsquo也不錯。
&hellip&hellip古代袋子共有三種。
一種是一端開口而有底,名為&lsquo囊&rsquo,二是兩端無底又無口,三是兩端有底中開口。
後兩種都名為&lsquo槖&rsquo。
&rdquo此指罩在竹木幾上的套子。
【譯文】 漢代的制度:皇帝使用嵌玉的桌幾,冬天就在幾上鋪上厚實光滑、繡有彩色花紋的絲錦,稱作&ldquo绨幾&rdquo。
用象牙做成禦寒的火籠,火籠上布滿了花紋,後宮用的火籠上則是繡有五色花紋的绫布。
皇帝用酒代替研墨用的水滴,因為酒不易結冰;用玉作硯台,也是為了不易凍結。
夏天使用長柄羽扇,冬天則置備絲織的障扇。
王公諸侯們則用竹木作幾,冬天在幾上套上細毛織品方便倚靠,但不允許鋪上皇帝才能使用的厚實的彩色绨錦。
7.吉光裘 武帝時,西域獻吉光裘①,入水不濡②。
上時服此裘以聽朝③。
【注釋】 ①西域:漢以後對玉門關、陽關以西廣大地區的總稱,始見于《漢書·西域傳》。
其傳序曰:&ldquo西域以孝武時始通,本三十六國,其後稍分至五十餘,皆在匈奴之西,烏孫之南。
&rdquo在漢代,西域有諸多小國,被匈奴控制。
漢武帝時張骞曾出使西域。
《漢書·張骞李廣利傳·張骞傳》曰:&ldquo時匈奴降者言匈奴破月氏王,以其頭為飲器,月氏遁而怨匈奴,無與共擊之。
漢方欲事滅胡,聞此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。
骞以郎應募,使月氏,與堂邑氏奴甘父俱出隴西。
&rdquo漢宣帝時期置西域都護府管理該地。
吉光裘:用神獸吉光的毛皮做成的皮衣。
吉光,傳說中的一種神獸。
張衡《文選·東京賦》曰:&ldquo擾澤馬與騰黃。
&rdquo薛綜注曰:&ldquo《山海經》曰:&lsquo大封國有文馬,缟身朱鬣,名曰吉良,乘之壽千歲。
&rsquo《瑞應圖》曰:&lsquo騰黃,神馬,一名吉光。
&rsquo然吉良、騰黃,一馬而異名也。
&rdquo裘,皮衣,毛向外。
許慎《說文解字》&ldquo裘部&rdquo曰:&ldquo裘,皮衣也。
&rdquo段玉裁注曰:&ldquo裘之制毛在外。
&rdquo《周禮·天官·司裘》曰:&ldquo掌為大裘,以共王祀天之服。
&rdquo鄭玄注引鄭司農曰:&ldquo大裘,黑羔裘,服以祀天,示質。
&rdquo很多皮毛都可制裘,其中狐裘和豹裘最珍貴,鹿裘、羊裘最普通。
《呂氏春秋·分職》曰:&ldquo衛靈公天寒鑿池,宛春谏曰:&lsquo天寒起役,恐傷民。
&rsquo公曰:&lsquo天寒乎?&rsquo宛春曰:&lsquo公衣狐裘,坐熊席,陬隅有竈,是以不寒。
今民衣弊不補,履決不組。
君則不寒矣,民則寒矣。
&rsquo公曰:&lsquo善!&rsquo令罷役。
&rdquo《淮南子·齊俗訓》曰:貧人&ldquo冬則羊裘解劄&rdquo。
《晏子春秋·外篇》曰:&ldquo晏子相(齊)景公,布衣鹿裘以朝。
公曰:&lsquo夫子之家,若此其貧也,是奚衣之惡也?&rsquo&rdquo ②濡(rú):沾濕,浸濕。
東方朔《海内十洲記》曰:&ldquo武帝天漢三年(前98),帝幸北海,祠恒山。
四月,西國王使至,獻此膠四兩,吉光毛裘&hellip&hellip吉光毛裘黃色,蓋神馬之類也。
裘入水數日不沉,入火不焦。
&rdquo ③上:皇上。
此指漢武帝。
服:穿。
聽朝:上朝聽政。
【譯文】 漢武帝時,西域獻來用神獸吉光的皮毛制成的皮衣,這種皮衣即使放入水裡也不會被浸濕。
漢武帝時常穿着它上朝處理政事。
8.戚夫人歌舞 高帝戚夫人善鼓瑟擊築①。
帝常擁夫人倚瑟而弦歌②,畢,每泣下流漣③。
夫人善為翹袖折腰之舞④,歌《出塞》《入塞》《望歸》之曲⑤。
侍婢數百皆習之,後宮齊首高唱,聲入雲霄。
【注釋】 ①戚夫人:漢高祖劉邦寵姬、趙王如意生母。
劉邦曾意圖廢太子劉盈改立如意為太子,因此呂後對戚夫人非常嫉恨,劉邦死後,戚夫人被呂後斷手足、挖眼弄啞,使居廁中,謂之&ldquo人彘&rdquo。
夫人,皇帝之妾。
《漢書·外戚傳上》曰:&ldquo漢興,因秦之稱号,帝母稱皇太後,祖母稱太皇太後,適稱皇後,妾皆稱夫人。
&rdquo鼓:彈奏。
瑟:古代一種撥弦樂器,形似古琴,春秋時已流行,相傳由泰帝亦稱伏羲、庖犧所創。
許慎《說文解字》&ldquo琴部&rdquo曰:&ldquo瑟,庖犧所作弦樂也。
&rdquo段玉裁注曰:&ldquo弦樂,猶磐曰石樂。
清廟之瑟亦練朱弦。
凡弦樂以絲為之,象弓弦,故曰弦。
&rdquo應劭《風俗通義·聲音》曰:&ldquo《世本》:&lsquo宓(伏)羲作瑟,長八尺一寸,四十五弦。
&rsquo&rdquo瑟的形制各代不一,主要有五十弦與二十五弦。
《史記·孝武本紀》曰:&ldquo泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟為二十五弦。
&rdquo由長沙馬王堆漢墓和其他地方的漢墓出土的瑟可知,漢代的瑟多為二十五弦。
擊:敲打。
築:古代弦樂器,流行于戰國至漢代。
形似筝,頸細而肩圓,弦下設柱,演奏時,左手按弦的一端,右手執竹尺擊弦發音。
有五弦、十三弦、二十一弦三種。
劉熙《釋名·釋樂器》曰:&ldquo築,以竹鼓之,築柲之也。
&rdquo《史記·高祖本紀》曰&ldquo高祖擊築&rdquo,《集解》引韋昭曰:&ldquo築,古樂,有弦,擊之不鼓。
&rdquo《正義》注曰:&ldquo應劭雲:&lsquo狀似瑟而大,頭安弦,以竹擊之,故名曰築。
&rsquo顔師古雲:&lsquo今築形似瑟而小,細項。
&rsquo&rdquo許慎《說文解字》&ldquo竹部&rdquo曰:&ldquo築,以竹曲五弦之樂也。
&rdquo段玉裁注曰:&ldquo《樂書》曰:細項,肩圓。
鼓法:以左手扼項,右手以竹尺擊之。
《史》雲:善擊築者高漸離。
&rdquo ②倚:随着,合着。
弦歌:依琴瑟的音律而歌唱。
《列子·仲尼》曰:&ldquo弦歌誦書,終身不辍。
&rdquo《禮記·樂記》曰:&ldquo然後正六律,和五聲,弦歌《詩·頌》。
此之謂德音。
&rdquo孔疏曰:&ldquo弦歌《詩·頌》者,謂以琴瑟之弦,歌此《詩·頌》也。
&rdquo ③流漣:悲戚落淚的樣子。
④翹袖折腰:舉袖彎腰。
此為跳舞的姿态,從出土的漢代舞蹈組俑可見漢代舞姿動作幅度較大。
⑤《出塞》《入塞》《望歸》:皆是古歌曲名。
崔豹《古今注·音樂》曰:&ldquo橫吹,胡樂也。
博望侯張骞入西域,傳其法于西京。
唯得《摩诃兜勒》一曲。
李延年因胡曲,更進新聲二十八解,乘輿以為武樂,後漢以給邊将軍。
和帝時,萬人将軍得用之。
魏晉以來,二十八解不複具存。
見世用者《黃鹄》《龍頭》《出關》《入關》《出塞》《入塞》《折楊柳》《黃覃子》《赤之陽》《望行人》十曲。
&rdquo《望行人》或即《望歸》。
【譯文】 漢高祖寵姬戚夫人擅長彈瑟敲築。
高祖常常擁着戚夫人随着瑟築的音律而歌唱,每次唱完都悲戚落淚。
戚夫人也擅長舞蹈,她舉袖彎腰,邊跳邊唱着《出塞》《入塞》《望歸》的曲子。
數百奴婢跟着學唱,後宮中衆人齊聲高唱,歌聲響徹雲霄。
9.環 戚姬以百煉金為環①,照見指骨。
上惡之②,以賜侍兒鳴玉、耀光等各四枚③。
【注釋】 ①戚姬:即戚夫人。
姬,妾。
亦指宮中女官。
《史記·呂太後本紀》曰&ldquo得定陶戚姬&rdquo,《集解》曰:&ldquo如淳曰:&lsquo衆妾之總稱也。
《漢官儀》曰姬妾數百。
&rsquo蘇林曰:&lsquo清河國有妃裡,而題門作姬。
&rsquo瓒曰:&lsquo《漢秩祿令》及《茂陵書》姬,内官也,秩比二千石,位次倢伃下,在七子、八子之上。
&rsquo&rdquo《索隐》曰:&ldquo《茂陵書》曰&lsquo姬是内官&rsquo,是矣。
然官号及婦人通稱姬者,姬,周之姓,所以《左傳》稱伯姬、叔姬,以言天下之宗女,貴于他姓,故遂以姬為婦人美号。
故《詩》曰&lsquo雖有姬姜,不棄憔悴&rsquo是也。
&rdquo百煉金:通常所言百煉金指經過多次鍛煉後提取的高純度金。
但周天遊校注《西京雜記》說:&ldquo漢代并無金指環出土,也未見有明确的文獻記載。
此&lsquo百煉金&rsquo當是百煉剛。
&rdquo晉劉越石《重贈盧湛》詩曰:&ldquo何意百煉鋼,化為繞指柔。
&rdquo(kōu)環:指環一類的首飾品。
環,璧的一種,圓圈形的玉器。
亦泛指圓圈形的物品。
②惡:讨厭,憎恨。
③賜:舊指上對下給予恩惠或财物。
黃金貴、黃鴻初《古代文化常識》說:&ldquo《說文·貝部》曰:&lsquo賜,予也。
&rsquo故&lsquo賜&rsquo也指上對下給予。
但是,一、&lsquo賜&rsquo的對象不一定有功。
&hellip&hellip二、&lsquo賜&rsquo的作用側重在給某種權力、榮譽,故有禮尊色彩。
&rdquo 【譯文】 戚夫人用經過多次鍛煉而提取的高純度金屬制作成指環,戴在手上可以照見手指裡的骨頭。
高祖很讨厭這些指環,戚夫人便把它們賞賜給了侍女鳴玉、耀光等人,每人各四枚。
10.魚藻宮 趙王如意年幼①,未能親外傅②,戚姬使舊趙王内傅趙媪傅之③,号其室曰養德宮④,後改為魚藻宮⑤。
【注釋】 ①趙王如意:即趙隐王劉如意(前208&mdash前194),劉邦第四子,戚夫人之子。
漢高帝九年(前198)被封為趙王。
漢高祖死後,被呂後設計殺害。
②外傅:古代教導貴族子弟學習詩書、禮儀、技藝的教師。
《禮記·内則》曰:&ldquo十年,出就外傅,居宿于外,學書計。
&rdquo鄭玄注曰:&ldquo外傅,教學之師也。
&rdquo《禮記·曾子問》曰:&ldquo孔子曰:&lsquo古者男子,外有傅,内有慈母,君命所使教子也,何服之有?&rsquo&rdquo此時趙王如意年幼,尚不能獨自外出就學。
③舊趙王:應指張敖。
漢高帝四年(前203),高帝封張耳為趙王。
張耳死後,其子張敖繼為趙王,漢高帝九年(前198)被貶為宣平侯。
内傅:古代負責保育貴族子弟的保姆。
《禮記·内則》曰:&ldquo擇于諸母與可者,必求其寬裕、慈惠、溫良、恭敬、慎而寡言者,使為子師;其次為慈母,其次為保母,皆居子室。
他人無事不往。
&rdquo媪(ǎo):對老年婦女的尊稱。
④養德宮:宮室名。
周天遊校注《西京雜記》說:&ldquo《三輔黃圖》卷三所引有養德宮,為漢甘泉宮中一處宮院。
當建于秦或漢初,漢武帝建甘泉宮,将其包括在内。
&rdquo但何清谷《三輔黃圖校注》說:&ldquo養德宮不知在何地,但肯定不在甘泉宮。
甘泉宮是武帝所建,而趙王劉如意是高祖劉邦的愛子,這時武帝之父尚未出生,哪有甘泉宮?顧炎武《曆代宅京記》把養德宮和中安宮、永信宮都列為長安宮異名,這是正确的。
養德宮肯定在長安城中,不在未央宮便在長樂宮。
&rdquo ⑤魚藻宮:宮室名。
出自《詩經·小雅·魚藻》,取&ldquo魚在在藻,依于其蒲,王在在鎬,有那其居&rdquo之寓意,詩中描述的是周武王在鎬京宴樂群臣的情景。
【譯文】 趙王如意年紀尚幼,還不能獨自外出接受老師的教誨,戚夫人就讓原趙王的保姆、一位趙姓老婦人來教導他,戚夫人給如意的居室取名叫養德宮,後來改名為魚藻宮。
11.缢殺如意 惠帝嘗與趙王同寝處①,呂後欲殺之而未得②。
後帝早獵③,王不能夙興④,呂後命力士于被中缢殺之⑤。
及死,呂後不之信。
以綠囊盛之⑥,載以小車入見⑦,乃厚賜力士。
力士是東郭門外官奴⑧。
帝後知,腰斬之⑨,後不知也。
【注釋】 ①惠帝:即漢惠帝劉盈(前210&mdash前188),西漢皇帝,漢高祖劉邦長子,呂後所生,前194年&mdash前188年在位。
惠帝性格仁慈軟弱,因不忍呂後殘殺了趙王母子,&ldquo孝惠以此日飲為淫樂,不聽政,故有病也&rdquo。
(《史記·呂太後本紀》)後郁郁而終。
同寝處:一起生活起居。
劉邦死後,呂後召趙王如意至長安,惠帝知曉呂後謀殺意圖,将如意接進宮中一同生活以保護趙王。
《史記·呂太後本紀》曰:&ldquo孝惠帝慈仁,知太後怒,自迎趙王霸上,與入宮,自挾與趙王起居飲食。
&rdquo ②呂後(前241&mdash前180):名雉,劉邦原配,又稱&ldquo高後&rdquo,曾助劉邦平定天下、鏟除異己。
《西漢會要·帝系一》曰:&ldquo惠帝即位,尊為皇太後。
太後立帝姊魯元公主女為皇後,無子,取後宮美人子名之以為太子。
惠帝崩,太子立為皇帝,年幼,太後臨朝稱制。
&rdquo呂後臨朝稱制數年,因欲立諸呂為王侯,引發劉邦舊臣不滿,後死于未央宮。
之後,諸呂勢力被鏟除。
③獵:打獵,捕捉禽獸。
《詩經·魏風·伐檀》曰:&ldquo不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮。
&rdquo ④夙興:很早起來。
夙,早晨。
興,起來。
⑤被:被子。
劉熙《釋名·釋衣服》曰:&ldquo被,被也,被覆人也。
&rdquo許慎《說文解字》&ldquo衣部&rdquo曰:&ldquo被,寝衣,長一身有半。
&rdquo段玉裁注曰:&ldquo《論語·鄉黨》篇曰:必有寝衣,長一身有半。
孔安國曰:今被也。
鄭注曰:今小卧被是也。
引申為橫被四表之被。
&rdquo缢殺:勒死。
《漢書·高五王傳·劉如意傳》曰:&ldquo呂太後征王到長安,鸩殺之。
&rdquo《史記·呂太後本紀》曰:&ldquo孝惠元年(前194)十二月,帝晨出射,趙王少,不能蚤起。
太後聞其獨居,使人持鸩飲之。
黎明,孝惠還,趙王已死。
&rdquo二書所載如意死因皆與本條相異。
⑥綠囊:綠色的口袋。
漢代後宮使用的袋子多為綠色。
⑦(píng)車:上有頂,兩旁和後部有帷障的車子,多供婦人乘用。
《後漢書·輿服志上》曰:&ldquo(太皇太後、皇太後)非法駕,則乘紫罽車。
&rdquo劉慶柱《地下長安》說:&ldquo當時在京畿地區使用的交通工具,主要有牛車、馬車。
&hellip&hellip西漢時代,馬車主要用來乘人,已非先秦時代主要用于戰争。
與乘坐牛車相比,馬車大多為有錢人乘坐。
馬車種類很多,當時統治階級以官爵大小、地位高低之不同,而規定乘坐不同形制的馬車。
皇帝要乘驷馬之車,而且四匹馬的顔色要一樣。
&hellip&hellip馬車中大量的是一馬駕乘的轺車,是長安一般官吏、文人和殷實人家的交通工具。
車的等級不僅在于駕馬數量的多少,車子本身因其用途不一樣,乘車人地位不同,形制也各異。
&rdquo ⑧東郭門:即漢長安城的宣平門,也稱東都門。
漢長安都城共有十二門,東西南北各三門。
《三輔黃圖》卷一曰:&ldquo長安城東出北頭第一門曰宣平門,民間所謂東都門。
《漢書》曰:&lsquo元帝建昭元年(前38),有白蛾群飛蔽日,從東都門至轵道。
又疏廣太傅、受少傅,上疏乞骸骨歸,公卿大夫為設祖道,供張東都門外,即此門也。
其郭門亦曰東郭。
&rsquo&rdquo《漢書·隽疏于薛平彭傳·疏廣傳》曰:&ldquo供張東都門外。
&rdquo顔師古注引蘇林曰:&ldquo長安東郭門也。
&rdquo東都門是漢代長安城東部出入的重要門戶,也是送别親友分手之處。
劉慶柱《地下長安》說:&ldquo根據曆史文獻記載,通過漢長安城門進出都城的道路,以宣平門、橫門較多,其次是複盎門、雍門。
&rdquo王仲殊《漢代考古學概說》說:&ldquo由于宮殿集中在城的南部和中部&hellip&hellip一般的居民,包括官吏在内,就隻能居住在城的北部,特别是在城的東北部,靠近宣平門的地區。
庾信《哀江南賦》有&lsquo踐長樂之神臯,望宣平之貴裡&rsquo之句,也說明了宣平門附近一帶是漢代的重要住宅區。
&hellip&hellip因此,西北面的橫門和東北面的宣平門就成了長安城中吏民出入最頻繁的城門。
&hellip&hellip宣平門主要是管東南方面的交通,出門沿渭水南岸東行,出函谷關而達關東廣大地區,其重要性更在橫門之上。
根據各種文獻記載,宣平門又稱東都門,或稱都門,由于位置重要,出入頻繁,《漢書》《後漢書》中有關此門的記載也最多。
&rdquo劉慶柱《地下長安》說:&ldquo漢長安城不但城門規模大小不同,而且城門形制也不甚一樣,即東面城門之外兩側置阙,南、北、西三面城門之外無阙。
已經考古發掘的宣平門、霸城門遺址的門阙遺存,對我們了解漢長安城城門制度十分重要。
宣平門遺址的門阙分列于城門兩側,南門阙與北門阙分别在南門道與北門道之外17米,門阙東西寬25米,南北長35米,其西端均與東城牆相連。
&hellip&hellip有個别城門(如宣平門)雖遭(西漢末年)火焚,但以後曆代仍多次修複和重建,一直作為一座完整的城門沿用至隋文帝徙都大興城。
&rdquo官奴:因犯法或遭牽連而被沒入官府為奴的人。
⑨腰斬:一種古代酷刑,行刑時将犯人從腰部斬為兩截。
【譯文】 惠帝為保護趙王如意曾與如意一同生活起居,呂後想殺害趙王但未能得手。
有一天惠帝早起去打獵,趙王未能早起,呂後便派了一個力士将趙王在被中勒死。
趙王死了,呂後還不相信。
力士便用一個綠色口袋裹着趙王的屍體,放在一輛四周圍着帷幔的小車上入宮觐見呂後,呂後這才重賞了力士。
力士是長安城東郭門外官府的奴仆。
惠帝後來知道了這事,腰斬了力士,而呂後并不知道。
12.樂遊苑 樂遊苑自生玫瑰樹①,樹下多苜蓿②。
苜蓿一名懷風,時人或謂之光風。
風在其間,常蕭蕭然③。
日照其花有光采,故名苜蓿為懷風。
茂陵人謂之連枝草④。
【注釋】 ①樂遊苑:漢代著名苑囿,又名樂遊原、樂遊園,故址在今陝西西安東南部雁塔區一帶。
《關中記》曰:&ldquo宣帝少依許氏,長于杜縣。
樂(崩)之後,葬于南(杜東)原,立廟于曲池之北亭,曰樂遊原。
&rdquo《三輔黃圖》卷四曰:&ldquo樂遊苑,在杜陵西北,宣帝神爵三年(前59)春起。
&rdquo《長安志》曰:&ldquo(樂遊苑)居京城之最高,四望寬敞,城内了如指掌。
&rdquo漢宣帝在此先建樂遊苑,後又建了樂遊廟,死後也葬于附近,号杜陵。
李白《憶秦娥》即詠此苑,詩曰:&ldquo樂遊原上清秋節,鹹陽古道音塵絕。
音塵絕,西風殘照,漢家陵阙。
&rdquo《漢書·宣帝紀》曰&ldquo起樂遊苑&rdquo,顔師古注曰:&ldquo案其處則今之所呼樂遊廟者是也,其餘基尚可識焉。
&rdquo苑,畜養禽獸并種植林木的地方,多為帝王和貴族遊玩打獵的風景園林。
《周禮·秋官·雍氏》曰:&ldquo禁山之為苑、澤之沉者。
&rdquo許慎《說文解字》&ldquo艸部&rdquo曰:&ldquo苑,所以養禽獸。
&rdquo段玉裁注曰:&ldquo《周禮·地官·囿人》注:囿,今之苑。
是古謂之囿,漢謂之苑也。
《西都賦》上囿禁苑,《西京賦》作上林禁苑。
&rdquo《淮南子·本經訓》曰&ldquo侈苑囿之大&rdquo,高誘注曰:&ldquo有牆曰苑,無牆曰囿,所以畜禽獸也。
&rdquo《漢書·高帝紀上》曰&ldquo故秦苑囿園池&rdquo,顔師古注曰:&ldquo養鳥獸曰苑,苑有垣曰囿,所以種植謂之園。
&rdquo秦以前的苑皆為天然動物園,漢代時在北部與西部邊區興建苑數十處,主要牧養軍馬,而建在長安附近的苑則是皇家遊樂田獵之所。
元駱天骧《類編長安志》卷三曰:&ldquo養鳥獸者通名苑,故謂之牧馬處為苑。
&rdquo何清谷校注《三輔黃圖》卷四說:&ldquo秦漢時期的苑主要有兩類:皇室禦苑和牧師苑。
兩者性質不同:皇室禦苑一般集中設在京畿地區,主要豢養珍禽異獸,是帝王的遊樂場所,本卷所列其他各苑皆是;牧師苑則是一般設在适宜畜牧的邊郡,以養馬為主,兼養牛羊,是官營牧場。
&rdquo ②苜蓿(mùxu):一年或多年生草本植物,又名木粟、牧宿、懷風、光風、連枝草,主要用作飼料或肥料,其嫩葉可食。
原産西域,據傳是張骞出使西域後,由漢使自大宛國(今烏茲别克斯坦、土庫曼斯坦一帶)引入。
《史記·大宛列傳》曰:&ldquo(大宛)俗嗜酒,馬嗜苜蓿。
漢使取其實來,于是天子始種苜蓿、蒲陶肥饒地。
及天馬多,外國使來衆,則離宮别觀旁盡種蒲萄、苜蓿極望。
&rdquo《太平禦覽》卷九百九十六曰:&ldquo《博物志》曰:&lsquo張骞使西域,所得蒲桃、胡蔥、苜蓿。
&rsquo《述異記》曰:&lsquo張骞苜蓿園,在今洛中,苜蓿,本胡中菜,骞始于西國得之。
&rsquo&rdquo ③蕭蕭然:草木搖動的樣子。
④茂陵:漢代邑名,在今陝西興平東北,距西安40公裡,漢初屬槐裡茂鄉,漢武帝為自己建造的陵墓即坐落于此,故稱茂陵。
《三輔黃圖》卷六曰:&ldquo武帝茂陵,在長安城西北八十裡。
建元二年(前139)初置茂陵邑。
本槐裡縣之茂鄉,故曰茂陵,周回三裡。
《三輔舊事》雲:&lsquo武帝于槐裡茂鄉,徙戶一萬六千,置茂陵,高一十四丈一百步。
茂陵園有白鶴觀。
&rsquo&rdquo漢代皇帝即位後,先治陵、置縣,并遷功臣将相和地方豪強于此居住,以加強中央集權,削弱地方勢力。
【譯文】 樂遊苑裡生長着野生玫瑰樹,樹下有許多苜蓿。
苜蓿又叫懷風,當時有人叫它光風。
風吹進苜蓿叢中,苜蓿便随風搖曳。
陽光照耀在苜蓿花上,花兒便增添了光彩,故稱苜蓿為懷風。
茂陵人則叫它連枝草。
13.太液池 太液池邊皆是雕胡、紫萚、綠節之類①。
菰之有米者②,長安人謂為雕胡;葭蘆之未解葉者③,謂之紫萚;菰之有首者,謂之綠節。
其間凫雛、雁子布滿充積④,又多紫龜、綠鼈⑤。
池邊多平沙,沙上鹈鹕、鹧鸪、、鴻⑥,動辄成群。
【注釋】 ①太液池:漢代建章宮中的人工湖,西漢時皇帝與嫔妃們遊玩之處,占地百畝,漢武帝時挖掘而成,故址在今陝西西安西北。
因為水面寬闊,池水豐沛,故取名&ldquo太液&rdquo,意為津液滋潤。
《三輔舊事》曰:&ldquo太液池在建章宮北,池周回千頃。
日出旸谷,浴于鹹池,至虞淵即莫。
此池象之也。
&rdquo《三輔黃圖》卷四曰:&ldquo太液池,在長安故城西,建章宮北,未央宮西南。
太液者,言其津潤所及廣也。
《關輔記》雲:&lsquo建章宮北有池,以象北海,刻石為鲸魚,長三丈。
&rsquo《漢書》曰:&lsquo建章宮北治大池,名曰太液池,中起三山,以象瀛洲、蓬萊、方丈,刻金石為魚龍、奇禽、異獸之屬。
&rsquo&rdquo何清谷校注說:&ldquo太液池的水源來自昆明池。
&rdquo&ldquo《漢書》卷二十五《郊祀志》顔師古注引《三輔故事》雲:太液池&lsquo北岸有石魚,長二丈,高五尺,西岸有石鼈三枚,長六尺&rsquo。
1973年,在高低堡子村西側發現一件長4.9米,中間最大直徑1米,形如橄榄的石雕,可能就是當年池邊的石魚。
&rdquo王仲殊《漢代考古學概說》說:&ldquo建章宮北有太液池,其遺迹尚大緻可尋。
1973年在池址的北側發現了一件巨型的魚形石雕,長近5米,證實了各種文獻關于太液池北岸當時置有石魚的記載。
&rdquo文人辭賦中也有對于太液池的描寫。
班固《西都賦》曰:&ldquo前唐中而後太液,覽滄海之湯湯。
揚波濤于碣石,激神嶽之嶈嶈。
濫瀛洲與方壺,蓬萊起乎中央。
于是靈草冬容,神木叢生。
岩峻崷崪,金石峥嵘。
&rdquo張衡《西京賦》曰:&ldquo顧臨太液,滄池漭沆。
漸台立于中央,赫昈昈以弘敞。
清淵洋洋,神山峨峨。
列瀛洲與方丈,夾蓬萊而骈羅。
上林岑以壘,下嶄岩以喦龉。
長風激于别陦,起洪濤而揚波。
浸石菌于重涯,濯靈芝以朱柯。
海若遊于玄渚,鲸魚失流而蹉跎。
&rdquo劉慶柱《地下長安》說:&ldquo如同未央宮滄池一樣,太液池不隻是點綴建章宮風景的水池,還為千門萬戶的建章宮提供了大量蓄水。
更為重要的是,太液池作為大海的象征,皇帝把其安排在皇宮之中,顯示出宮城作為國家的縮影,其宮城東、西、南、北四面辟門,象征天下國土盡在宮中,又把海洋河川以太液池為象征,統統納入宮城。
&rdquo雕(diāo)胡:即菰(gū)的果實,又名菰米,也稱為雕胡、安胡。
紫萚(tuò):葉子未張開的蘆葦,因外皮呈紫褐色而得名。
萚,落地之草木皮、葉。
綠節:即茭白。
②菰:多年生草本植物,生長于淺水處,春生新枝,夏秋抽生花莖,有變異不開花而嫩莖肥大者稱為茭白,開花結籽即為菰米,可食用。
明周祈《名義考·雕菰》曰:&ldquo《說文》:&lsquo雕(菰)一名蔣。
&rsquo今所食茭苗米也。
初生苗謂之茭白,中心生薹如藕,至秋如小兒臂,可蒸食。
其中有黑點者謂之茭郁,至後結實,可炊為飯,乃雕菰米也。
&rdquo米:去皮殼的某些植物的籽實。
後魏賈思勰《齊民要術》卷六曰:&ldquo《本草》雲:&lsquo蓮、菱、芡中米,上品藥。
&rsquo&rdquo ③葭(jiā)蘆:初生的蘆葦。
《詩經·豳風·七月》曰:&ldquo七月流火,八月萑葦。
&rdquo孔穎達疏曰:&ldquo初生為葭,長大為蘆,成則名為葦。
&rdquo ④凫(fú):水鳥名,俗稱野鴨。
狀如家鴨而略小,常于水中群遊、低飛。
《爾雅·釋鳥》曰:&ldquo舒凫,鹜。
&rdquo邢昺疏曰:&ldquo李巡曰:野曰凫,家曰鹜。
《禮記·内則》辨鳥之不可食者雲&lsquo舒凫翠&rsquo。
&rdquo宋羅願《爾雅翼·釋鳥五》曰:&ldquo凫,似鴨而小,長尾,背上有文。
今江東亦呼為。
陸玑雲:&lsquo大小如鴨,青色,卑腳短喙,水鳥之謹願者也。
&rsquo&hellip&hellip《方言》曰:&lsquo野凫甚小而好沒水中者,南楚之外謂之。
&rsquo&rdquo雛(chú):小雞。
此指幼小的鳥類。
雁:鳥名,野鵝。
頸和翼較長,足和尾較短,羽毛淡紫褐色,善遊泳和飛行,常見的有鴻雁、白額雁等。
《禮記·月令》曰:&ldquo(仲秋之月)盲風至,鴻雁來,玄鳥歸,群鳥養羞。
&rdquo杜甫《九日五首》其一曰:&ldquo殊方日落玄猿哭,舊國霜前白雁來。
&rdquo ⑤龜:古人視其為神靈之物,灼龜甲占蔔。
《禮記·禮運》曰:&ldquo何為四靈?麟、鳳、龜、龍,謂之四靈。
&rdquo漢王充《論衡·龍虛篇》引孔子曰:&ldquo龍食于清,遊于清;龜食于清,遊于濁;魚食于濁,遊于清。
丘上不及龍,下不為魚,中止其龜欤?&rdquo《春秋公羊傳·定公八年》曰&ldquo龜青純&rdquo,何休注曰:&ldquo純,緣也。
千歲之龜青髯,明于吉兇。
《易》曰:&lsquo定天下之吉兇,成天下之亹亹者,莫善乎蓍龜。
&rsquo&rdquo鼈:《周禮·天官·鼈人》曰:&ldquo以時簎魚、鼈、龜、蜃,凡貍物。
春獻鼈、蜃,秋獻龜、魚。
&rdquo ⑥鹈鹕(tíhú):水鳥名。
體大嘴長,嘴下有可伸縮的皮囊以捕食魚類。
《爾雅·釋鳥》曰:&ldquo鹈,。
&rdquo郭璞注曰:&ldquo今之鹈鹕也。
好群飛,沉水食魚,故名洿澤,俗呼之為淘河。
&rdquo《詩經·曹風·候人》曰:&ldquo維鹈在梁,不濡其翼。
&rdquo孔穎達引陸玑疏曰:&ldquo鹈,水鳥,形如鹗而極大,喙長尺餘,直而廣,口中正赤,颔下胡大如數升囊。
若小澤中有魚,便群共杼水,滿其胡而棄之,令水竭盡,魚陸地,乃共食之,故曰淘河。
&rdquo《莊子·外物》曰:&ldquo魚不畏網而畏鹈鹕。
&rdquo鹧鸪(zhègū):鳥名。
形似母雞,頭似鹌鹑,栖息于灌木叢、樹林中,單獨或成對活動。
(jiāojīng):即池鹭,水鳥名,别稱。
腿長,有栗紅色毛斑,以捕食魚蟲蛙為生。
《爾雅·釋鳥》曰:&ldquo,。
&rdquo郭璞注曰:&ldquo似凫,腳高,毛冠,江東人家養之,以厭火災。
《爾雅·釋天》曰:&ldquo秋為旻天。
&rdquo&ldquo秋為白藏。
&rdquo郭璞注曰:&ldquo旻猶愍也,愍萬物凋落。
&rdquo&ldquo氣白為收藏。
&rdquo邢昺疏曰:&ldquo雲&lsquo秋為旻天&rsquo者,《詩·大雅·召旻》雲&lsquo旻天疾威&rsquo之類,旻,愍也,言秋氣肅殺,萬物可愍,故曰旻天。
&rdquo&ldquo雲&lsquo秋為白藏&rsquo者,言秋之氣和,則色白而收藏也。
&rdquo毫:指獸毛。
秋天鳥獸之毛細長尖銳且富有彈性,是制筆的絕佳材料,其中以秋兔毫為最佳。
王羲之《筆經》曰:&ldquo漢時,諸郡獻兔毫,出鴻都,惟有趙國毫中用。
&rdquo ④官師:管理制筆工匠的官吏。
路扈:人名,生平不詳。
⑤雜寶:指各種寶石,品種不同、色彩各異。
匣:存放天子筆的盒子。
⑥廁:間雜,混雜。
玉璧:即璧或璧玉,中間有圓孔的扁平圓形玉器,中心有孔,邊闊大于孔徑。
古代貴族用作朝聘、祭祀、喪葬時的禮器,也作佩飾。
亦泛指美玉。
許慎《說文解字》&ldquo玉部&rdquo曰:&ldquo玉,石之美有五德者:潤澤以溫,仁之方也;理自外,可以知中,義之方也;其聲舒揚,專以遠聞,智之方也;不撓而折,勇之方也;銳廉而不忮,絜之方也。
&rdquo王學泰《禮樂文化中的玉》說:&ldquo玉是禮樂的媒介,禮是由祭祀引申出來的,而&lsquo禮&rsquo字的原始字形就是一個器皿中放着兩串玉以祭上天;最早的樂器當屬打擊樂,而玉磐是上古的重要的樂器之一。
&hellip&hellip禮樂文化中玉的地位是不可取代的,特别對貴族來說,玉器貫穿了他們的生活。
日常生活中君子必須佩玉。
《禮記·玉藻》說&lsquo君子無故,玉不去身&rsquo。
這個玉就是玉佩。
政治活動中玉佩更不可少,因為不同形狀玉器有不同的政治功能。
&hellip&hellip諸侯聘問要用圭,訪問國事用玉璧,召取臣子用瑗,放逐決絕用玦,召還用環。
這些也正是禮治的體現。
&rdquo翠羽:顔色青翠鮮豔的羽毛,可做裝飾品。
⑦直:同&ldquo值&rdquo,價值。
百金:百斤黃金,漢代以黃金為上币。
《漢書·食貨志下》曰:&ldquo黃金一斤,直錢萬。
&rdquo陳直《漢書新證》說:&ldquo黃金一斤,直錢萬,每兩合六百二十五錢。
他銀一流直一千,每兩合一百二十五錢。
金價比銀價恰好貴五倍。
&rdquo此處百金應非實指,喻意天子筆名貴。
傅玄《傅子·校工篇》曰:&ldquo嘗見漢末一筆之柙,雕以黃金,飾以和璧,綴以随珠,發以翡翠。
此筆非文犀之植,必象齒之管,豐狐之柱,秋兔之翰。
用之者必被珠繡之衣,踐雕玉之履。
由是推之,極靡不至矣。
&rdquo可作為實例體會漢代筆與匣的精美華貴。
【譯文】 天子用的筆,筆杆上鑲嵌着金銀寶石,筆毫選用的是秋兔身上的細毛,由管理制筆工匠的官吏路扈監管制作。
存放天子筆的盒子上鑲滿了各種寶石,還用玉璧和顔色青翠鮮豔的羽毛作裝飾,這些都相當名貴,價值連城。
6.幾被以錦 漢制:天子玉幾①,冬則加绨錦其上②,謂之绨幾。
以象牙為火籠③,籠上皆散華文④,後宮則五色绫文⑤。
以酒為書滴⑥,取其不冰⑦;以玉為硯,亦取其不冰。
夏設羽扇⑧,冬設缯扇⑨。
公侯皆以竹木為幾⑩,冬則以細罽為槖以憑之?,不得加绨錦。
【注釋】 ①玉幾:古代放在天子席位邊嵌玉的矮小桌子,放置于席榻上或床上,供天子坐時可倚靠休息。
《周禮·天官·大宰》曰:&ldquo大朝觐會同,贊玉币、玉獻、玉幾、玉爵。
&rdquo鄭玄注曰:&ldquo玉幾,王所依也。
立而設幾,優尊者。
&rdquo《詩經·大雅·公列》曰:&ldquo俾筵俾幾,既登乃依。
&rdquo漢從周制。
《太平禦覽》卷七百一十曰:&ldquo《漢舊儀》曰:天子用玉幾。
&rdquo幾,古人坐時憑依或擱置物件的小桌。
古人席地而坐卧,故幾亦矮小,供人憑靠。
②冬:陰曆十月至十二月,立冬到立春的期間。
《爾雅·釋天》曰:&ldquo冬為上天。
&rdquo&ldquo冬為玄英。
&rdquo邢昺疏曰:&ldquo雲&lsquo冬為上天&rsquo者,《詩·小雅·信南山》雲&lsquo上天同雲&rsquo之類,言冬時無事,唯在于上,故曰上天。
郭雲&lsquo言時無事,在上臨下而已&rsquo者,言冬氣閉藏,無他生殺之事,唯在于上監于下而已也。
&rdquo&ldquo雲&lsquo冬為玄英&rsquo者,言冬之氣和,則黑而清英也。
&rdquo绨(tí)錦:厚實光滑、織有彩色大花紋的絲織品。
绨,厚綢子,質地較粗。
錦,用預先染色的桑蠶絲等原料織成的有彩色花紋的絲織品。
侯良《西漢文明之光&mdash&mdash長沙馬王堆漢墓》說:&ldquo錦是以彩色絲線織出斜紋重經組織的高級提花織物。
它是漢代絲織技術最高水平的标志。
其基本組織均系4枚紋變化組織,運用一上三下、二上二下、三上一下等基本規律和不同色線提經起花。
&rdquo ③火籠:供取暖或熏衣被用的器具,形似籠狀。
④散:散布。
華文:同&ldquo花紋&rdquo。
⑤後宮:皇帝嫔妃所居住的後庭内宮,亦指居住在後宮的皇帝的嫔妃、姬妾、宮女等。
《禮記·昏義》曰:&ldquo古者天子後立六宮、三夫人、九嫔、二十七世婦、八十一禦妻,以聽天下之内治,以明章婦順,故天下内和而家理。
&rdquo孔穎達疏曰:&ldquo後之六宮在王之六寝之後,亦大寝一、小寝五,其九嫔以下,亦分居之。
&rdquo此是商周之制,漢代延之。
《三輔故事》曰:&ldquo武帝時,後宮八區,有昭陽、飛翔、增城、合歡、蘭林、披香、鳳皇、鴛央等殿。
後有增修安處、常甯、茝若、椒風、發越、蕙草等殿。
&rdquo張衡《西京賦》曰:&ldquo後宮則昭陽飛翔,增成合歡,蘭林披香,鳳皇鴛鸾。
群窈窕之華麗,嗟内顧之所觀。
&rdquo描述了漢時後宮之盛。
绫:一種薄細、光滑帶花紋的絲織品。
⑥書滴:研墨時用的水滴。
⑦冰:凍結。
⑧夏:陰曆四月至六月。
《爾雅·釋天》曰:&ldquo夏為昊天。
&rdquo&ldquo夏為朱明。
&rdquo邢昺疏曰:&ldquo雲&lsquo夏為昊天&rsquo者,《詩·雨無正》雲&lsquo浩浩昊天&rsquo,故此釋之。
昊者,元氣博大之貌。
郭雲&lsquo言氣皓旰&rsquo者,皓旰,日光出之貌也,言畏日光明皓旰,因名雲昊天也。
&rdquo&ldquo雲&lsquo夏為朱明&rsquo者,言夏之氣和,則赤而光明也。
&rdquo羽扇:鳥的羽毛制成的長柄大扇,為宮廷儀仗之一。
通稱&ldquo雉尾扇&rdquo或&ldquo翟羽扇&rdquo,因多用翟(即長尾雉)羽制成。
亦可用來遮蔽風塵,故又稱&ldquo障扇&rdquo或&ldquo掌扇&rdquo。
崔豹《古今注·輿服》曰:&ldquo雉尾扇,起于殷世。
高宗時有雊雉之祥,服章多用翟羽。
周制以為王後夫人之車服。
輿辇有翣,即緝雉羽為扇翣,以障翳風塵也。
漢朝乘輿服之,後以賜梁孝王。
魏晉以來無常,準諸王皆得用之。
障扇,長扇也。
漢世多豪俠,象雉尾扇而制長扇也。
&rdquo ⑨缯(zēng)扇:用絲織品制成的障扇。
缯,古代絲織品的總稱。
《漢書·樊郦滕灌傅靳周傳·灌嬰傳》曰:&ldquo灌嬰,睢陽販缯者也。
&rdquo顔師古注曰:&ldquo缯者,帛之總名。
&rdquo湖南長沙馬王堆西漢一号墓出土的裝有各種絲織品的竹制箱子,簡牍上便書寫為&ldquo缯笥&rdquo。
⑩公侯:古代爵位,分為公、侯、伯、子、男五等。
此處代指達官貴人。
?罽(jì):一種毛織品。
《爾雅·釋言》曰:&ldquo氂,罽也。
&rdquo邢昺疏曰:&ldquo釋曰:毛氂所以為罽。
舍人曰:氂謂毛罽也。
胡人續羊毛而作衣,然則罽者織毛為之,若今之毛氍毹(qúshū,純毛或毛麻混織的毛布、毛毯),以衣馬之帶鞅也。
&rdquo槖(tuó):一種兩端不封口的袋子,古時常與囊并稱。
《詩經·大雅·公劉》曰:&ldquo乃裹糇糧,于槖于囊。
&rdquo《毛傳》曰:&ldquo小曰槖,大曰囊。
&rdquo《漢書·刑法志》曰&ldquo為之囊槖&rdquo,顔師古注曰:&ldquo有底曰囊,無底曰槖。
&rdquo黃金貴、黃鴻初《古代文化常識》說:&ldquo段玉裁《說文解字注》說:&lsquo囊者,言實其中如瓜瓤也。
&rsquo可見是瓤狀物。
《史記·淮陰侯列傳》&hellip&hellip說&lsquo乃夜人為萬餘囊,盛滿沙&rsquo&hellip&hellip無論大小不同,都是整體包裹如瓤,一端開口,盛物後紮束。
因此應該說,囊,都是有底的&hellip&hellip段玉裁說:&lsquo槖者,言虛其中有待如木也。
&rsquo可見其特點是中空鼓突。
&hellip&hellip一幅布帛或一塊皮革,盛物後卷攏,兩頭一紮,就成了槖。
因此,說&lsquo無底曰槖&rsquo,沒錯。
&hellip&hellip但是,當還有一種槖。
&hellip&hellip馬、駝等載物需要盛物垂挂兩邊的袋子,遠行者需要肩挂前後的袋子,即出現另一種槖:将兩端固定作底,中開口盛物。
據我們觀察,在唐以前文獻中,凡記述某人出門遠行,總是帶着&lsquo槖&rsquo,而不是囊,因此,說&lsquo有底曰槖&rsquo也不錯。
&hellip&hellip古代袋子共有三種。
一種是一端開口而有底,名為&lsquo囊&rsquo,二是兩端無底又無口,三是兩端有底中開口。
後兩種都名為&lsquo槖&rsquo。
&rdquo此指罩在竹木幾上的套子。
【譯文】 漢代的制度:皇帝使用嵌玉的桌幾,冬天就在幾上鋪上厚實光滑、繡有彩色花紋的絲錦,稱作&ldquo绨幾&rdquo。
用象牙做成禦寒的火籠,火籠上布滿了花紋,後宮用的火籠上則是繡有五色花紋的绫布。
皇帝用酒代替研墨用的水滴,因為酒不易結冰;用玉作硯台,也是為了不易凍結。
夏天使用長柄羽扇,冬天則置備絲織的障扇。
王公諸侯們則用竹木作幾,冬天在幾上套上細毛織品方便倚靠,但不允許鋪上皇帝才能使用的厚實的彩色绨錦。
7.吉光裘 武帝時,西域獻吉光裘①,入水不濡②。
上時服此裘以聽朝③。
【注釋】 ①西域:漢以後對玉門關、陽關以西廣大地區的總稱,始見于《漢書·西域傳》。
其傳序曰:&ldquo西域以孝武時始通,本三十六國,其後稍分至五十餘,皆在匈奴之西,烏孫之南。
&rdquo在漢代,西域有諸多小國,被匈奴控制。
漢武帝時張骞曾出使西域。
《漢書·張骞李廣利傳·張骞傳》曰:&ldquo時匈奴降者言匈奴破月氏王,以其頭為飲器,月氏遁而怨匈奴,無與共擊之。
漢方欲事滅胡,聞此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。
骞以郎應募,使月氏,與堂邑氏奴甘父俱出隴西。
&rdquo漢宣帝時期置西域都護府管理該地。
吉光裘:用神獸吉光的毛皮做成的皮衣。
吉光,傳說中的一種神獸。
張衡《文選·東京賦》曰:&ldquo擾澤馬與騰黃。
&rdquo薛綜注曰:&ldquo《山海經》曰:&lsquo大封國有文馬,缟身朱鬣,名曰吉良,乘之壽千歲。
&rsquo《瑞應圖》曰:&lsquo騰黃,神馬,一名吉光。
&rsquo然吉良、騰黃,一馬而異名也。
&rdquo裘,皮衣,毛向外。
許慎《說文解字》&ldquo裘部&rdquo曰:&ldquo裘,皮衣也。
&rdquo段玉裁注曰:&ldquo裘之制毛在外。
&rdquo《周禮·天官·司裘》曰:&ldquo掌為大裘,以共王祀天之服。
&rdquo鄭玄注引鄭司農曰:&ldquo大裘,黑羔裘,服以祀天,示質。
&rdquo很多皮毛都可制裘,其中狐裘和豹裘最珍貴,鹿裘、羊裘最普通。
《呂氏春秋·分職》曰:&ldquo衛靈公天寒鑿池,宛春谏曰:&lsquo天寒起役,恐傷民。
&rsquo公曰:&lsquo天寒乎?&rsquo宛春曰:&lsquo公衣狐裘,坐熊席,陬隅有竈,是以不寒。
今民衣弊不補,履決不組。
君則不寒矣,民則寒矣。
&rsquo公曰:&lsquo善!&rsquo令罷役。
&rdquo《淮南子·齊俗訓》曰:貧人&ldquo冬則羊裘解劄&rdquo。
《晏子春秋·外篇》曰:&ldquo晏子相(齊)景公,布衣鹿裘以朝。
公曰:&lsquo夫子之家,若此其貧也,是奚衣之惡也?&rsquo&rdquo ②濡(rú):沾濕,浸濕。
東方朔《海内十洲記》曰:&ldquo武帝天漢三年(前98),帝幸北海,祠恒山。
四月,西國王使至,獻此膠四兩,吉光毛裘&hellip&hellip吉光毛裘黃色,蓋神馬之類也。
裘入水數日不沉,入火不焦。
&rdquo ③上:皇上。
此指漢武帝。
服:穿。
聽朝:上朝聽政。
【譯文】 漢武帝時,西域獻來用神獸吉光的皮毛制成的皮衣,這種皮衣即使放入水裡也不會被浸濕。
漢武帝時常穿着它上朝處理政事。
8.戚夫人歌舞 高帝戚夫人善鼓瑟擊築①。
帝常擁夫人倚瑟而弦歌②,畢,每泣下流漣③。
夫人善為翹袖折腰之舞④,歌《出塞》《入塞》《望歸》之曲⑤。
侍婢數百皆習之,後宮齊首高唱,聲入雲霄。
【注釋】 ①戚夫人:漢高祖劉邦寵姬、趙王如意生母。
劉邦曾意圖廢太子劉盈改立如意為太子,因此呂後對戚夫人非常嫉恨,劉邦死後,戚夫人被呂後斷手足、挖眼弄啞,使居廁中,謂之&ldquo人彘&rdquo。
夫人,皇帝之妾。
《漢書·外戚傳上》曰:&ldquo漢興,因秦之稱号,帝母稱皇太後,祖母稱太皇太後,適稱皇後,妾皆稱夫人。
&rdquo鼓:彈奏。
瑟:古代一種撥弦樂器,形似古琴,春秋時已流行,相傳由泰帝亦稱伏羲、庖犧所創。
許慎《說文解字》&ldquo琴部&rdquo曰:&ldquo瑟,庖犧所作弦樂也。
&rdquo段玉裁注曰:&ldquo弦樂,猶磐曰石樂。
清廟之瑟亦練朱弦。
凡弦樂以絲為之,象弓弦,故曰弦。
&rdquo應劭《風俗通義·聲音》曰:&ldquo《世本》:&lsquo宓(伏)羲作瑟,長八尺一寸,四十五弦。
&rsquo&rdquo瑟的形制各代不一,主要有五十弦與二十五弦。
《史記·孝武本紀》曰:&ldquo泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟為二十五弦。
&rdquo由長沙馬王堆漢墓和其他地方的漢墓出土的瑟可知,漢代的瑟多為二十五弦。
擊:敲打。
築:古代弦樂器,流行于戰國至漢代。
形似筝,頸細而肩圓,弦下設柱,演奏時,左手按弦的一端,右手執竹尺擊弦發音。
有五弦、十三弦、二十一弦三種。
劉熙《釋名·釋樂器》曰:&ldquo築,以竹鼓之,築柲之也。
&rdquo《史記·高祖本紀》曰&ldquo高祖擊築&rdquo,《集解》引韋昭曰:&ldquo築,古樂,有弦,擊之不鼓。
&rdquo《正義》注曰:&ldquo應劭雲:&lsquo狀似瑟而大,頭安弦,以竹擊之,故名曰築。
&rsquo顔師古雲:&lsquo今築形似瑟而小,細項。
&rsquo&rdquo許慎《說文解字》&ldquo竹部&rdquo曰:&ldquo築,以竹曲五弦之樂也。
&rdquo段玉裁注曰:&ldquo《樂書》曰:細項,肩圓。
鼓法:以左手扼項,右手以竹尺擊之。
《史》雲:善擊築者高漸離。
&rdquo ②倚:随着,合着。
弦歌:依琴瑟的音律而歌唱。
《列子·仲尼》曰:&ldquo弦歌誦書,終身不辍。
&rdquo《禮記·樂記》曰:&ldquo然後正六律,和五聲,弦歌《詩·頌》。
此之謂德音。
&rdquo孔疏曰:&ldquo弦歌《詩·頌》者,謂以琴瑟之弦,歌此《詩·頌》也。
&rdquo ③流漣:悲戚落淚的樣子。
④翹袖折腰:舉袖彎腰。
此為跳舞的姿态,從出土的漢代舞蹈組俑可見漢代舞姿動作幅度較大。
⑤《出塞》《入塞》《望歸》:皆是古歌曲名。
崔豹《古今注·音樂》曰:&ldquo橫吹,胡樂也。
博望侯張骞入西域,傳其法于西京。
唯得《摩诃兜勒》一曲。
李延年因胡曲,更進新聲二十八解,乘輿以為武樂,後漢以給邊将軍。
和帝時,萬人将軍得用之。
魏晉以來,二十八解不複具存。
見世用者《黃鹄》《龍頭》《出關》《入關》《出塞》《入塞》《折楊柳》《黃覃子》《赤之陽》《望行人》十曲。
&rdquo《望行人》或即《望歸》。
【譯文】 漢高祖寵姬戚夫人擅長彈瑟敲築。
高祖常常擁着戚夫人随着瑟築的音律而歌唱,每次唱完都悲戚落淚。
戚夫人也擅長舞蹈,她舉袖彎腰,邊跳邊唱着《出塞》《入塞》《望歸》的曲子。
數百奴婢跟着學唱,後宮中衆人齊聲高唱,歌聲響徹雲霄。
9.環 戚姬以百煉金為環①,照見指骨。
上惡之②,以賜侍兒鳴玉、耀光等各四枚③。
【注釋】 ①戚姬:即戚夫人。
姬,妾。
亦指宮中女官。
《史記·呂太後本紀》曰&ldquo得定陶戚姬&rdquo,《集解》曰:&ldquo如淳曰:&lsquo衆妾之總稱也。
《漢官儀》曰姬妾數百。
&rsquo蘇林曰:&lsquo清河國有妃裡,而題門作姬。
&rsquo瓒曰:&lsquo《漢秩祿令》及《茂陵書》姬,内官也,秩比二千石,位次倢伃下,在七子、八子之上。
&rsquo&rdquo《索隐》曰:&ldquo《茂陵書》曰&lsquo姬是内官&rsquo,是矣。
然官号及婦人通稱姬者,姬,周之姓,所以《左傳》稱伯姬、叔姬,以言天下之宗女,貴于他姓,故遂以姬為婦人美号。
故《詩》曰&lsquo雖有姬姜,不棄憔悴&rsquo是也。
&rdquo百煉金:通常所言百煉金指經過多次鍛煉後提取的高純度金。
但周天遊校注《西京雜記》說:&ldquo漢代并無金指環出土,也未見有明确的文獻記載。
此&lsquo百煉金&rsquo當是百煉剛。
&rdquo晉劉越石《重贈盧湛》詩曰:&ldquo何意百煉鋼,化為繞指柔。
&rdquo(kōu)環:指環一類的首飾品。
環,璧的一種,圓圈形的玉器。
亦泛指圓圈形的物品。
②惡:讨厭,憎恨。
③賜:舊指上對下給予恩惠或财物。
黃金貴、黃鴻初《古代文化常識》說:&ldquo《說文·貝部》曰:&lsquo賜,予也。
&rsquo故&lsquo賜&rsquo也指上對下給予。
但是,一、&lsquo賜&rsquo的對象不一定有功。
&hellip&hellip二、&lsquo賜&rsquo的作用側重在給某種權力、榮譽,故有禮尊色彩。
&rdquo 【譯文】 戚夫人用經過多次鍛煉而提取的高純度金屬制作成指環,戴在手上可以照見手指裡的骨頭。
高祖很讨厭這些指環,戚夫人便把它們賞賜給了侍女鳴玉、耀光等人,每人各四枚。
10.魚藻宮 趙王如意年幼①,未能親外傅②,戚姬使舊趙王内傅趙媪傅之③,号其室曰養德宮④,後改為魚藻宮⑤。
【注釋】 ①趙王如意:即趙隐王劉如意(前208&mdash前194),劉邦第四子,戚夫人之子。
漢高帝九年(前198)被封為趙王。
漢高祖死後,被呂後設計殺害。
②外傅:古代教導貴族子弟學習詩書、禮儀、技藝的教師。
《禮記·内則》曰:&ldquo十年,出就外傅,居宿于外,學書計。
&rdquo鄭玄注曰:&ldquo外傅,教學之師也。
&rdquo《禮記·曾子問》曰:&ldquo孔子曰:&lsquo古者男子,外有傅,内有慈母,君命所使教子也,何服之有?&rsquo&rdquo此時趙王如意年幼,尚不能獨自外出就學。
③舊趙王:應指張敖。
漢高帝四年(前203),高帝封張耳為趙王。
張耳死後,其子張敖繼為趙王,漢高帝九年(前198)被貶為宣平侯。
内傅:古代負責保育貴族子弟的保姆。
《禮記·内則》曰:&ldquo擇于諸母與可者,必求其寬裕、慈惠、溫良、恭敬、慎而寡言者,使為子師;其次為慈母,其次為保母,皆居子室。
他人無事不往。
&rdquo媪(ǎo):對老年婦女的尊稱。
④養德宮:宮室名。
周天遊校注《西京雜記》說:&ldquo《三輔黃圖》卷三所引有養德宮,為漢甘泉宮中一處宮院。
當建于秦或漢初,漢武帝建甘泉宮,将其包括在内。
&rdquo但何清谷《三輔黃圖校注》說:&ldquo養德宮不知在何地,但肯定不在甘泉宮。
甘泉宮是武帝所建,而趙王劉如意是高祖劉邦的愛子,這時武帝之父尚未出生,哪有甘泉宮?顧炎武《曆代宅京記》把養德宮和中安宮、永信宮都列為長安宮異名,這是正确的。
養德宮肯定在長安城中,不在未央宮便在長樂宮。
&rdquo ⑤魚藻宮:宮室名。
出自《詩經·小雅·魚藻》,取&ldquo魚在在藻,依于其蒲,王在在鎬,有那其居&rdquo之寓意,詩中描述的是周武王在鎬京宴樂群臣的情景。
【譯文】 趙王如意年紀尚幼,還不能獨自外出接受老師的教誨,戚夫人就讓原趙王的保姆、一位趙姓老婦人來教導他,戚夫人給如意的居室取名叫養德宮,後來改名為魚藻宮。
11.缢殺如意 惠帝嘗與趙王同寝處①,呂後欲殺之而未得②。
後帝早獵③,王不能夙興④,呂後命力士于被中缢殺之⑤。
及死,呂後不之信。
以綠囊盛之⑥,載以小車入見⑦,乃厚賜力士。
力士是東郭門外官奴⑧。
帝後知,腰斬之⑨,後不知也。
【注釋】 ①惠帝:即漢惠帝劉盈(前210&mdash前188),西漢皇帝,漢高祖劉邦長子,呂後所生,前194年&mdash前188年在位。
惠帝性格仁慈軟弱,因不忍呂後殘殺了趙王母子,&ldquo孝惠以此日飲為淫樂,不聽政,故有病也&rdquo。
(《史記·呂太後本紀》)後郁郁而終。
同寝處:一起生活起居。
劉邦死後,呂後召趙王如意至長安,惠帝知曉呂後謀殺意圖,将如意接進宮中一同生活以保護趙王。
《史記·呂太後本紀》曰:&ldquo孝惠帝慈仁,知太後怒,自迎趙王霸上,與入宮,自挾與趙王起居飲食。
&rdquo ②呂後(前241&mdash前180):名雉,劉邦原配,又稱&ldquo高後&rdquo,曾助劉邦平定天下、鏟除異己。
《西漢會要·帝系一》曰:&ldquo惠帝即位,尊為皇太後。
太後立帝姊魯元公主女為皇後,無子,取後宮美人子名之以為太子。
惠帝崩,太子立為皇帝,年幼,太後臨朝稱制。
&rdquo呂後臨朝稱制數年,因欲立諸呂為王侯,引發劉邦舊臣不滿,後死于未央宮。
之後,諸呂勢力被鏟除。
③獵:打獵,捕捉禽獸。
《詩經·魏風·伐檀》曰:&ldquo不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮。
&rdquo ④夙興:很早起來。
夙,早晨。
興,起來。
⑤被:被子。
劉熙《釋名·釋衣服》曰:&ldquo被,被也,被覆人也。
&rdquo許慎《說文解字》&ldquo衣部&rdquo曰:&ldquo被,寝衣,長一身有半。
&rdquo段玉裁注曰:&ldquo《論語·鄉黨》篇曰:必有寝衣,長一身有半。
孔安國曰:今被也。
鄭注曰:今小卧被是也。
引申為橫被四表之被。
&rdquo缢殺:勒死。
《漢書·高五王傳·劉如意傳》曰:&ldquo呂太後征王到長安,鸩殺之。
&rdquo《史記·呂太後本紀》曰:&ldquo孝惠元年(前194)十二月,帝晨出射,趙王少,不能蚤起。
太後聞其獨居,使人持鸩飲之。
黎明,孝惠還,趙王已死。
&rdquo二書所載如意死因皆與本條相異。
⑥綠囊:綠色的口袋。
漢代後宮使用的袋子多為綠色。
⑦(píng)車:上有頂,兩旁和後部有帷障的車子,多供婦人乘用。
《後漢書·輿服志上》曰:&ldquo(太皇太後、皇太後)非法駕,則乘紫罽車。
&rdquo劉慶柱《地下長安》說:&ldquo當時在京畿地區使用的交通工具,主要有牛車、馬車。
&hellip&hellip西漢時代,馬車主要用來乘人,已非先秦時代主要用于戰争。
與乘坐牛車相比,馬車大多為有錢人乘坐。
馬車種類很多,當時統治階級以官爵大小、地位高低之不同,而規定乘坐不同形制的馬車。
皇帝要乘驷馬之車,而且四匹馬的顔色要一樣。
&hellip&hellip馬車中大量的是一馬駕乘的轺車,是長安一般官吏、文人和殷實人家的交通工具。
車的等級不僅在于駕馬數量的多少,車子本身因其用途不一樣,乘車人地位不同,形制也各異。
&rdquo ⑧東郭門:即漢長安城的宣平門,也稱東都門。
漢長安都城共有十二門,東西南北各三門。
《三輔黃圖》卷一曰:&ldquo長安城東出北頭第一門曰宣平門,民間所謂東都門。
《漢書》曰:&lsquo元帝建昭元年(前38),有白蛾群飛蔽日,從東都門至轵道。
又疏廣太傅、受少傅,上疏乞骸骨歸,公卿大夫為設祖道,供張東都門外,即此門也。
其郭門亦曰東郭。
&rsquo&rdquo《漢書·隽疏于薛平彭傳·疏廣傳》曰:&ldquo供張東都門外。
&rdquo顔師古注引蘇林曰:&ldquo長安東郭門也。
&rdquo東都門是漢代長安城東部出入的重要門戶,也是送别親友分手之處。
劉慶柱《地下長安》說:&ldquo根據曆史文獻記載,通過漢長安城門進出都城的道路,以宣平門、橫門較多,其次是複盎門、雍門。
&rdquo王仲殊《漢代考古學概說》說:&ldquo由于宮殿集中在城的南部和中部&hellip&hellip一般的居民,包括官吏在内,就隻能居住在城的北部,特别是在城的東北部,靠近宣平門的地區。
庾信《哀江南賦》有&lsquo踐長樂之神臯,望宣平之貴裡&rsquo之句,也說明了宣平門附近一帶是漢代的重要住宅區。
&hellip&hellip因此,西北面的橫門和東北面的宣平門就成了長安城中吏民出入最頻繁的城門。
&hellip&hellip宣平門主要是管東南方面的交通,出門沿渭水南岸東行,出函谷關而達關東廣大地區,其重要性更在橫門之上。
根據各種文獻記載,宣平門又稱東都門,或稱都門,由于位置重要,出入頻繁,《漢書》《後漢書》中有關此門的記載也最多。
&rdquo劉慶柱《地下長安》說:&ldquo漢長安城不但城門規模大小不同,而且城門形制也不甚一樣,即東面城門之外兩側置阙,南、北、西三面城門之外無阙。
已經考古發掘的宣平門、霸城門遺址的門阙遺存,對我們了解漢長安城城門制度十分重要。
宣平門遺址的門阙分列于城門兩側,南門阙與北門阙分别在南門道與北門道之外17米,門阙東西寬25米,南北長35米,其西端均與東城牆相連。
&hellip&hellip有個别城門(如宣平門)雖遭(西漢末年)火焚,但以後曆代仍多次修複和重建,一直作為一座完整的城門沿用至隋文帝徙都大興城。
&rdquo官奴:因犯法或遭牽連而被沒入官府為奴的人。
⑨腰斬:一種古代酷刑,行刑時将犯人從腰部斬為兩截。
【譯文】 惠帝為保護趙王如意曾與如意一同生活起居,呂後想殺害趙王但未能得手。
有一天惠帝早起去打獵,趙王未能早起,呂後便派了一個力士将趙王在被中勒死。
趙王死了,呂後還不相信。
力士便用一個綠色口袋裹着趙王的屍體,放在一輛四周圍着帷幔的小車上入宮觐見呂後,呂後這才重賞了力士。
力士是長安城東郭門外官府的奴仆。
惠帝後來知道了這事,腰斬了力士,而呂後并不知道。
12.樂遊苑 樂遊苑自生玫瑰樹①,樹下多苜蓿②。
苜蓿一名懷風,時人或謂之光風。
風在其間,常蕭蕭然③。
日照其花有光采,故名苜蓿為懷風。
茂陵人謂之連枝草④。
【注釋】 ①樂遊苑:漢代著名苑囿,又名樂遊原、樂遊園,故址在今陝西西安東南部雁塔區一帶。
《關中記》曰:&ldquo宣帝少依許氏,長于杜縣。
樂(崩)之後,葬于南(杜東)原,立廟于曲池之北亭,曰樂遊原。
&rdquo《三輔黃圖》卷四曰:&ldquo樂遊苑,在杜陵西北,宣帝神爵三年(前59)春起。
&rdquo《長安志》曰:&ldquo(樂遊苑)居京城之最高,四望寬敞,城内了如指掌。
&rdquo漢宣帝在此先建樂遊苑,後又建了樂遊廟,死後也葬于附近,号杜陵。
李白《憶秦娥》即詠此苑,詩曰:&ldquo樂遊原上清秋節,鹹陽古道音塵絕。
音塵絕,西風殘照,漢家陵阙。
&rdquo《漢書·宣帝紀》曰&ldquo起樂遊苑&rdquo,顔師古注曰:&ldquo案其處則今之所呼樂遊廟者是也,其餘基尚可識焉。
&rdquo苑,畜養禽獸并種植林木的地方,多為帝王和貴族遊玩打獵的風景園林。
《周禮·秋官·雍氏》曰:&ldquo禁山之為苑、澤之沉者。
&rdquo許慎《說文解字》&ldquo艸部&rdquo曰:&ldquo苑,所以養禽獸。
&rdquo段玉裁注曰:&ldquo《周禮·地官·囿人》注:囿,今之苑。
是古謂之囿,漢謂之苑也。
《西都賦》上囿禁苑,《西京賦》作上林禁苑。
&rdquo《淮南子·本經訓》曰&ldquo侈苑囿之大&rdquo,高誘注曰:&ldquo有牆曰苑,無牆曰囿,所以畜禽獸也。
&rdquo《漢書·高帝紀上》曰&ldquo故秦苑囿園池&rdquo,顔師古注曰:&ldquo養鳥獸曰苑,苑有垣曰囿,所以種植謂之園。
&rdquo秦以前的苑皆為天然動物園,漢代時在北部與西部邊區興建苑數十處,主要牧養軍馬,而建在長安附近的苑則是皇家遊樂田獵之所。
元駱天骧《類編長安志》卷三曰:&ldquo養鳥獸者通名苑,故謂之牧馬處為苑。
&rdquo何清谷校注《三輔黃圖》卷四說:&ldquo秦漢時期的苑主要有兩類:皇室禦苑和牧師苑。
兩者性質不同:皇室禦苑一般集中設在京畿地區,主要豢養珍禽異獸,是帝王的遊樂場所,本卷所列其他各苑皆是;牧師苑則是一般設在适宜畜牧的邊郡,以養馬為主,兼養牛羊,是官營牧場。
&rdquo ②苜蓿(mùxu):一年或多年生草本植物,又名木粟、牧宿、懷風、光風、連枝草,主要用作飼料或肥料,其嫩葉可食。
原産西域,據傳是張骞出使西域後,由漢使自大宛國(今烏茲别克斯坦、土庫曼斯坦一帶)引入。
《史記·大宛列傳》曰:&ldquo(大宛)俗嗜酒,馬嗜苜蓿。
漢使取其實來,于是天子始種苜蓿、蒲陶肥饒地。
及天馬多,外國使來衆,則離宮别觀旁盡種蒲萄、苜蓿極望。
&rdquo《太平禦覽》卷九百九十六曰:&ldquo《博物志》曰:&lsquo張骞使西域,所得蒲桃、胡蔥、苜蓿。
&rsquo《述異記》曰:&lsquo張骞苜蓿園,在今洛中,苜蓿,本胡中菜,骞始于西國得之。
&rsquo&rdquo ③蕭蕭然:草木搖動的樣子。
④茂陵:漢代邑名,在今陝西興平東北,距西安40公裡,漢初屬槐裡茂鄉,漢武帝為自己建造的陵墓即坐落于此,故稱茂陵。
《三輔黃圖》卷六曰:&ldquo武帝茂陵,在長安城西北八十裡。
建元二年(前139)初置茂陵邑。
本槐裡縣之茂鄉,故曰茂陵,周回三裡。
《三輔舊事》雲:&lsquo武帝于槐裡茂鄉,徙戶一萬六千,置茂陵,高一十四丈一百步。
茂陵園有白鶴觀。
&rsquo&rdquo漢代皇帝即位後,先治陵、置縣,并遷功臣将相和地方豪強于此居住,以加強中央集權,削弱地方勢力。
【譯文】 樂遊苑裡生長着野生玫瑰樹,樹下有許多苜蓿。
苜蓿又叫懷風,當時有人叫它光風。
風吹進苜蓿叢中,苜蓿便随風搖曳。
陽光照耀在苜蓿花上,花兒便增添了光彩,故稱苜蓿為懷風。
茂陵人則叫它連枝草。
13.太液池 太液池邊皆是雕胡、紫萚、綠節之類①。
菰之有米者②,長安人謂為雕胡;葭蘆之未解葉者③,謂之紫萚;菰之有首者,謂之綠節。
其間凫雛、雁子布滿充積④,又多紫龜、綠鼈⑤。
池邊多平沙,沙上鹈鹕、鹧鸪、、鴻⑥,動辄成群。
【注釋】 ①太液池:漢代建章宮中的人工湖,西漢時皇帝與嫔妃們遊玩之處,占地百畝,漢武帝時挖掘而成,故址在今陝西西安西北。
因為水面寬闊,池水豐沛,故取名&ldquo太液&rdquo,意為津液滋潤。
《三輔舊事》曰:&ldquo太液池在建章宮北,池周回千頃。
日出旸谷,浴于鹹池,至虞淵即莫。
此池象之也。
&rdquo《三輔黃圖》卷四曰:&ldquo太液池,在長安故城西,建章宮北,未央宮西南。
太液者,言其津潤所及廣也。
《關輔記》雲:&lsquo建章宮北有池,以象北海,刻石為鲸魚,長三丈。
&rsquo《漢書》曰:&lsquo建章宮北治大池,名曰太液池,中起三山,以象瀛洲、蓬萊、方丈,刻金石為魚龍、奇禽、異獸之屬。
&rsquo&rdquo何清谷校注說:&ldquo太液池的水源來自昆明池。
&rdquo&ldquo《漢書》卷二十五《郊祀志》顔師古注引《三輔故事》雲:太液池&lsquo北岸有石魚,長二丈,高五尺,西岸有石鼈三枚,長六尺&rsquo。
1973年,在高低堡子村西側發現一件長4.9米,中間最大直徑1米,形如橄榄的石雕,可能就是當年池邊的石魚。
&rdquo王仲殊《漢代考古學概說》說:&ldquo建章宮北有太液池,其遺迹尚大緻可尋。
1973年在池址的北側發現了一件巨型的魚形石雕,長近5米,證實了各種文獻關于太液池北岸當時置有石魚的記載。
&rdquo文人辭賦中也有對于太液池的描寫。
班固《西都賦》曰:&ldquo前唐中而後太液,覽滄海之湯湯。
揚波濤于碣石,激神嶽之嶈嶈。
濫瀛洲與方壺,蓬萊起乎中央。
于是靈草冬容,神木叢生。
岩峻崷崪,金石峥嵘。
&rdquo張衡《西京賦》曰:&ldquo顧臨太液,滄池漭沆。
漸台立于中央,赫昈昈以弘敞。
清淵洋洋,神山峨峨。
列瀛洲與方丈,夾蓬萊而骈羅。
上林岑以壘,下嶄岩以喦龉。
長風激于别陦,起洪濤而揚波。
浸石菌于重涯,濯靈芝以朱柯。
海若遊于玄渚,鲸魚失流而蹉跎。
&rdquo劉慶柱《地下長安》說:&ldquo如同未央宮滄池一樣,太液池不隻是點綴建章宮風景的水池,還為千門萬戶的建章宮提供了大量蓄水。
更為重要的是,太液池作為大海的象征,皇帝把其安排在皇宮之中,顯示出宮城作為國家的縮影,其宮城東、西、南、北四面辟門,象征天下國土盡在宮中,又把海洋河川以太液池為象征,統統納入宮城。
&rdquo雕(diāo)胡:即菰(gū)的果實,又名菰米,也稱為雕胡、安胡。
紫萚(tuò):葉子未張開的蘆葦,因外皮呈紫褐色而得名。
萚,落地之草木皮、葉。
綠節:即茭白。
②菰:多年生草本植物,生長于淺水處,春生新枝,夏秋抽生花莖,有變異不開花而嫩莖肥大者稱為茭白,開花結籽即為菰米,可食用。
明周祈《名義考·雕菰》曰:&ldquo《說文》:&lsquo雕(菰)一名蔣。
&rsquo今所食茭苗米也。
初生苗謂之茭白,中心生薹如藕,至秋如小兒臂,可蒸食。
其中有黑點者謂之茭郁,至後結實,可炊為飯,乃雕菰米也。
&rdquo米:去皮殼的某些植物的籽實。
後魏賈思勰《齊民要術》卷六曰:&ldquo《本草》雲:&lsquo蓮、菱、芡中米,上品藥。
&rsquo&rdquo ③葭(jiā)蘆:初生的蘆葦。
《詩經·豳風·七月》曰:&ldquo七月流火,八月萑葦。
&rdquo孔穎達疏曰:&ldquo初生為葭,長大為蘆,成則名為葦。
&rdquo ④凫(fú):水鳥名,俗稱野鴨。
狀如家鴨而略小,常于水中群遊、低飛。
《爾雅·釋鳥》曰:&ldquo舒凫,鹜。
&rdquo邢昺疏曰:&ldquo李巡曰:野曰凫,家曰鹜。
《禮記·内則》辨鳥之不可食者雲&lsquo舒凫翠&rsquo。
&rdquo宋羅願《爾雅翼·釋鳥五》曰:&ldquo凫,似鴨而小,長尾,背上有文。
今江東亦呼為。
陸玑雲:&lsquo大小如鴨,青色,卑腳短喙,水鳥之謹願者也。
&rsquo&hellip&hellip《方言》曰:&lsquo野凫甚小而好沒水中者,南楚之外謂之。
&rsquo&rdquo雛(chú):小雞。
此指幼小的鳥類。
雁:鳥名,野鵝。
頸和翼較長,足和尾較短,羽毛淡紫褐色,善遊泳和飛行,常見的有鴻雁、白額雁等。
《禮記·月令》曰:&ldquo(仲秋之月)盲風至,鴻雁來,玄鳥歸,群鳥養羞。
&rdquo杜甫《九日五首》其一曰:&ldquo殊方日落玄猿哭,舊國霜前白雁來。
&rdquo ⑤龜:古人視其為神靈之物,灼龜甲占蔔。
《禮記·禮運》曰:&ldquo何為四靈?麟、鳳、龜、龍,謂之四靈。
&rdquo漢王充《論衡·龍虛篇》引孔子曰:&ldquo龍食于清,遊于清;龜食于清,遊于濁;魚食于濁,遊于清。
丘上不及龍,下不為魚,中止其龜欤?&rdquo《春秋公羊傳·定公八年》曰&ldquo龜青純&rdquo,何休注曰:&ldquo純,緣也。
千歲之龜青髯,明于吉兇。
《易》曰:&lsquo定天下之吉兇,成天下之亹亹者,莫善乎蓍龜。
&rsquo&rdquo鼈:《周禮·天官·鼈人》曰:&ldquo以時簎魚、鼈、龜、蜃,凡貍物。
春獻鼈、蜃,秋獻龜、魚。
&rdquo ⑥鹈鹕(tíhú):水鳥名。
體大嘴長,嘴下有可伸縮的皮囊以捕食魚類。
《爾雅·釋鳥》曰:&ldquo鹈,。
&rdquo郭璞注曰:&ldquo今之鹈鹕也。
好群飛,沉水食魚,故名洿澤,俗呼之為淘河。
&rdquo《詩經·曹風·候人》曰:&ldquo維鹈在梁,不濡其翼。
&rdquo孔穎達引陸玑疏曰:&ldquo鹈,水鳥,形如鹗而極大,喙長尺餘,直而廣,口中正赤,颔下胡大如數升囊。
若小澤中有魚,便群共杼水,滿其胡而棄之,令水竭盡,魚陸地,乃共食之,故曰淘河。
&rdquo《莊子·外物》曰:&ldquo魚不畏網而畏鹈鹕。
&rdquo鹧鸪(zhègū):鳥名。
形似母雞,頭似鹌鹑,栖息于灌木叢、樹林中,單獨或成對活動。
(jiāojīng):即池鹭,水鳥名,别稱。
腿長,有栗紅色毛斑,以捕食魚蟲蛙為生。
《爾雅·釋鳥》曰:&ldquo,。
&rdquo郭璞注曰:&ldquo似凫,腳高,毛冠,江東人家養之,以厭火災。