第05章
關燈
小
中
大
在少女們純潔而單調的生活中,必有一個美妙的時刻,陽光會鋪滿她們的心田,花朵會向她們訴說種種想法,心的跳動會把熱烈的生機傳遞到她們的腦海,将意念化作一種隐約的欲望;那是憂喜兼備的境界,憂而無邪,甜美快樂!孩子們見到周圍的世界,就開始微笑;少女在大自然中發現朦胧的感情,也像孩子一樣,開始微笑。
如果說光明是人生初戀的對象,戀愛不就是心靈的光明嗎?歐葉妮也總算到了能看清塵世萬物的時候了。
内地姑娘起得早,她天剛亮就起床,做禱告,梳妝打扮;從今以後打扮具有一種特殊的意義。
她先把栗殼色的頭發梳平,然後仔仔細細地把粗大的辮子盤在頭頂,不讓零星的短發滑出辮子,整個發式力求對稱,襯托出一臉的嬌羞和坦誠,頭飾的簡樸同面部輪廓的單純相得益彰。
她用清水洗了幾遍手,清水使她的皮膚又粗又紅,她望着自己滾圓的胳膊,心裡納悶,不知道堂弟怎麼能把手保養得那麼白嫩,指甲修剪得那麼漂亮。
她穿上新襪和最好看的鞋子。
她把束胸從上到下用帶子收緊,每個扣眼都不跳過。
總之,她生平第一次希望自己顯示出優點,第一次知道能穿上一件剪裁新穎的衣裳,使她更引人注目,該有多好。
打扮完畢,她聽到教堂鐘響,奇怪怎麼隻敲了七下。
皆因為想要有足夠的時間好好打扮,她竟然起身太早。
她不會把一個發卷弄上十來次,也不懂得研究發卷的效果;她隻好老老實實地合抱着手臂,坐在窗前,凝視院子、小花園和花園上面的高高的平台。
固然,那裡景色凄涼,場地狹窄,但不乏神秘的美,那是偏僻的處所或荒蕪的野外所特有的。
廚房附近有口井,圍有井欄,滑輪由一根彎彎的鐵條支撐着,一脈藤蔓纏繞在鐵條上;時已深秋,枝葉已變紅、枯萎、發黃。
藤蔓從那裡蜿蜒地攀附到牆上,沿着房屋,一直伸展到柴棚,棚下木柴堆放得十分整齊,賽如藏書家書架上的書籍。
院子裡鋪的石闆由于少有人走動,再加上年深月久堆積的青苔和野草,顯得發黑。
厚實的外牆披着一層綠衣,上面有波紋狀的褐色線條。
院子盡頭,八級台階東歪西倒地通到花園的門口,高大的植物遮掩了幽徑,像十字軍時代寡婦埋葬騎士的古墓,埋沒在荒草之中。
在一片石砌的台基上有一排朽爛的木栅,一半已經傾圮,但上面仍纏繞着攀緣的藤蘿,糾結在一起。
栅門兩旁,各有一株瘦小的蘋果樹,伸出多節的枝桠。
三條平行的小徑鋪有細沙,它們之間隔着幾塊花壇,周圍種了黃楊,以防止泥土流失。
花園的盡頭,平台的下面,幾株菩提覆蓋一片綠蔭。
綠蔭的一頭有幾棵楊梅,另一頭是一株粗壯的核桃樹,樹枝一直伸展到箍桶匠藏金的密室的窗前。
秋高氣爽,盧瓦河畔秋季常見的豔陽,開始融化夜間罩在院子和花園的樹木、牆垣以及一切如畫的景物之上的秋霜。
歐葉妮從那些一向平淡無奇的景物中,忽然發現了全新的魅力,千百種思想混混沌沌地湧上她的心頭,并且随着窗外陽光的擴展而增多,她終于感到有一種朦胧的、無以名狀的快感,包圍了她的精神世界,像一團雲,裹住了她的身軀。
她的思緒同這奇特景象的種種細節全都合拍,而且心中的和諧與自然的和諧融彙貫通。
當陽光照到一面牆上時,牆縫裡茂密的鳳尾草像花鴿胸前的羽毛,色澤多變,這在歐葉妮的眼中,簡直是天國的光明,照亮了她的前程。
她從此愛看這面牆,愛看牆上慘淡的野花,藍色的鈴铛花和枯萎的小草,因為那一切都與一件愉快的往事糾結在一起,與童年的回憶密不可分。
在這回聲響亮的院子裡,每一片落葉發出的聲音,都像是給這少女暗自發出的疑問,作出回答;她可以整天靠在窗前,不覺時光的流逝。
接着心頭湧起亂糟糟的騷動。
她突然站起來,走到鏡子前面,像誠實的作者推敲自己的作品,吹毛求疵地挑自己的毛病,不客氣地責罵自己。
“我的相貌配不上他。
”歐葉妮就是這麼想的,這種自卑的念頭,引起無盡的痛苦。
可憐的姑娘對自己太不公平;可是謙虛,或者不如說懼怕,不正是愛情的最初征兆之一嗎?歐葉妮是那種體質強健的孩子,跟小市民家的孩子一樣,美得有些俗氣;但是她的外形雖然像米洛的維納斯①,可是,使女性純潔清靈的基督徒的情操,自有隽永的意味,賦予歐葉妮一種古希臘雕塑家所認識不到的高雅氣質。
她的頭很大,像菲迪亞斯②雕刻的朱庇特的前額,雖有男子氣概,但仍清秀,灰色的眼睛裡蘊含着她全部貞潔的生活,從而射出炯炯的光芒。
圓臉蛋的線條曾經清
如果說光明是人生初戀的對象,戀愛不就是心靈的光明嗎?歐葉妮也總算到了能看清塵世萬物的時候了。
内地姑娘起得早,她天剛亮就起床,做禱告,梳妝打扮;從今以後打扮具有一種特殊的意義。
她先把栗殼色的頭發梳平,然後仔仔細細地把粗大的辮子盤在頭頂,不讓零星的短發滑出辮子,整個發式力求對稱,襯托出一臉的嬌羞和坦誠,頭飾的簡樸同面部輪廓的單純相得益彰。
她用清水洗了幾遍手,清水使她的皮膚又粗又紅,她望着自己滾圓的胳膊,心裡納悶,不知道堂弟怎麼能把手保養得那麼白嫩,指甲修剪得那麼漂亮。
她穿上新襪和最好看的鞋子。
她把束胸從上到下用帶子收緊,每個扣眼都不跳過。
總之,她生平第一次希望自己顯示出優點,第一次知道能穿上一件剪裁新穎的衣裳,使她更引人注目,該有多好。
打扮完畢,她聽到教堂鐘響,奇怪怎麼隻敲了七下。
皆因為想要有足夠的時間好好打扮,她竟然起身太早。
她不會把一個發卷弄上十來次,也不懂得研究發卷的效果;她隻好老老實實地合抱着手臂,坐在窗前,凝視院子、小花園和花園上面的高高的平台。
固然,那裡景色凄涼,場地狹窄,但不乏神秘的美,那是偏僻的處所或荒蕪的野外所特有的。
廚房附近有口井,圍有井欄,滑輪由一根彎彎的鐵條支撐着,一脈藤蔓纏繞在鐵條上;時已深秋,枝葉已變紅、枯萎、發黃。
藤蔓從那裡蜿蜒地攀附到牆上,沿着房屋,一直伸展到柴棚,棚下木柴堆放得十分整齊,賽如藏書家書架上的書籍。
院子裡鋪的石闆由于少有人走動,再加上年深月久堆積的青苔和野草,顯得發黑。
厚實的外牆披着一層綠衣,上面有波紋狀的褐色線條。
院子盡頭,八級台階東歪西倒地通到花園的門口,高大的植物遮掩了幽徑,像十字軍時代寡婦埋葬騎士的古墓,埋沒在荒草之中。
在一片石砌的台基上有一排朽爛的木栅,一半已經傾圮,但上面仍纏繞着攀緣的藤蘿,糾結在一起。
栅門兩旁,各有一株瘦小的蘋果樹,伸出多節的枝桠。
三條平行的小徑鋪有細沙,它們之間隔着幾塊花壇,周圍種了黃楊,以防止泥土流失。
花園的盡頭,平台的下面,幾株菩提覆蓋一片綠蔭。
綠蔭的一頭有幾棵楊梅,另一頭是一株粗壯的核桃樹,樹枝一直伸展到箍桶匠藏金的密室的窗前。
秋高氣爽,盧瓦河畔秋季常見的豔陽,開始融化夜間罩在院子和花園的樹木、牆垣以及一切如畫的景物之上的秋霜。
歐葉妮從那些一向平淡無奇的景物中,忽然發現了全新的魅力,千百種思想混混沌沌地湧上她的心頭,并且随着窗外陽光的擴展而增多,她終于感到有一種朦胧的、無以名狀的快感,包圍了她的精神世界,像一團雲,裹住了她的身軀。
她的思緒同這奇特景象的種種細節全都合拍,而且心中的和諧與自然的和諧融彙貫通。
當陽光照到一面牆上時,牆縫裡茂密的鳳尾草像花鴿胸前的羽毛,色澤多變,這在歐葉妮的眼中,簡直是天國的光明,照亮了她的前程。
她從此愛看這面牆,愛看牆上慘淡的野花,藍色的鈴铛花和枯萎的小草,因為那一切都與一件愉快的往事糾結在一起,與童年的回憶密不可分。
在這回聲響亮的院子裡,每一片落葉發出的聲音,都像是給這少女暗自發出的疑問,作出回答;她可以整天靠在窗前,不覺時光的流逝。
接着心頭湧起亂糟糟的騷動。
她突然站起來,走到鏡子前面,像誠實的作者推敲自己的作品,吹毛求疵地挑自己的毛病,不客氣地責罵自己。
“我的相貌配不上他。
”歐葉妮就是這麼想的,這種自卑的念頭,引起無盡的痛苦。
可憐的姑娘對自己太不公平;可是謙虛,或者不如說懼怕,不正是愛情的最初征兆之一嗎?歐葉妮是那種體質強健的孩子,跟小市民家的孩子一樣,美得有些俗氣;但是她的外形雖然像米洛的維納斯①,可是,使女性純潔清靈的基督徒的情操,自有隽永的意味,賦予歐葉妮一種古希臘雕塑家所認識不到的高雅氣質。
她的頭很大,像菲迪亞斯②雕刻的朱庇特的前額,雖有男子氣概,但仍清秀,灰色的眼睛裡蘊含着她全部貞潔的生活,從而射出炯炯的光芒。
圓臉蛋的線條曾經清