二十二
關燈
小
中
大
去同她一塊站在闌幹邊。
&ldquo看,看。
&rdquo 她什麼也不看見,眼前隻有蛋殼青的海洋皺着魚鱗似的波浪。
今天沒有太陽。
&ldquo看上面!&rdquo比比喊道。
她緊貼着闌幹,探出頭。
高高的天上懸着兩座遙遠的山峰,翠綠的山蒙着輕紗,一刀刀削下來,形狀清峭,隻在中國山水畫裡看得到,半山腰上雲霧缭繞。
是東海上三座蓬萊仙島?浮在白茫茫的天上,不可思議。
人人都瞪着看,唯恐一眨眼就消失不見。
&ldquo是台灣。
&rdquo她聽見有人說道。
&ldquo台灣的山有這麼高麼?&rdquo &ldquo南部有。
&rdquo &ldquo南部哪兒?台南麼?不會在那兒停船吧?&rdquo 衆人直着眼,直看到山峰越來越高,消失在眼前。
&ldquo是不是很像中國畫?&rdquo比比同琵琶道。
&ldquo是啊,我不知道真有這樣的山。
&rdquo &ldquo你現在知道我說中國畫更美的意思了吧。
&rdquo &ldquo嗳。
&rdquo 晚餐時餘先生垮着下巴質問道:&ldquo怎麼會跑到台灣來了?越走越遠了。
&rdquo &ldquo委實是兜了一大圈。
&rdquo翁先生道。
誰也不說是躲避飛機與潛艇的原故,說了出來觸黴頭。
誰也不去想這個如影随形的危險,船上的生活像活在玻璃箱裡,有種虛構的性質,近乎奢侈,仿佛在海上扮家家酒,也不知是在水族箱前吃飯,裡頭的巨大八爪魚吸住玻璃,很難找到的眼睛不理他們,他們也不理它。
台灣海岸出現了,長長的斜坡切過淡藍色的海水,隐約像長江以南。
黃昏時船隻停泊在基隆外。
加燃料還是添補給品?看不見港口,準是在外海下了錨。
琵琶沒看見蒸汽船或舢舨靠過來。
船隻靜靜伫立在白霧中。
靠着闌幹,她聽見有閩南話的吆喝,像是下方傳來的,卻什麼也不看見。
隐隐綽綽看出兩艘漁船,稍有一段距離之外,各挂着盞紅燈籠,上下晃動。
漁船在自己的陰影裡載浮載沉,水線一抹濃灰,筆酣墨飽,傍晚的淡灰虛空裡唯一流動的東西。
她看着它在船下大蛇似的動作,伸展收縮,伸展收縮。
這陣霧連聲音也窒滞了,隻偶然有拍水聲。
也真怪,她竟來到祖父戰敗的地方。
基隆古名雞籠,後來才改成了較好聽的同音字,所以原本關雞的籠子變為基業昌隆。
她相信在祖父那時代還是舊名。
當年對他陽奉陰違的福建人也在這艘船上,仍是這個國家唯一的水手。
隻可惜她不了解航海史,不然就能拟構出古老的戰船,與補充的帆船蟻聚。
水兵身上的制服繡着一個大圓,圈裡寫着&ldquo勇&rdquo字,一個在前胸,一個在後背。
水手的衣服也同樣色彩鮮豔。
戰吼震天,大炮在雨中吐出火舌。
這片海岸應該不是下雨就是起霧。
努力從時間的簾幕中看清楚,隻覺簾幕輕輕吹在她臉上。
&ldquo你在看什麼?&rdquo 她轉身看見旁邊站了個日本兵。
咦,她竟然聽得懂他講的日語。
她忍不住回答,課本裡有句話很像。
&ldquo紅燈籠很漂亮。
&rdquo &ldquo嗳,很美。
&rdquo他說。
兩人站在那兒看着漁船。
他快三十的年紀,可能更年青些,略矮,側影蒼白齊整,厚重的制服與寬松的長袴散發出汗臭味。
一時間她隻覺他是個普通男人,活得很辛苦。
&ldquo你喜歡不喜歡日本人?&rdquo他問道。
她表情茫然,他再問一次,同樣嚴肅的聲氣,速度放慢:&ldquo你、喜、歡、不、喜、歡、日、本、人。
&rdquo &ldquo我朋友在叫我。
&rdquo給她思忖的時間過了。
&ldquo哈。
&rdquo他微點了個頭。
她逃進下層甲闆。
熄燈後舷窗又都關上。
窗子開着都熱得受不了,因為船不動,也沒有風。
琵琶晚上出汗出得厲害,不免擔心身上的鈔票會像忘在衣服裡的鈔票經水之後一樣濕透,成了廢紙。
好容易睡着了,塌塌米一震,四周響起松了口氣的歎息,又吵醒了她。
黎明了,船又出發了。
走了八
&ldquo看,看。
&rdquo 她什麼也不看見,眼前隻有蛋殼青的海洋皺着魚鱗似的波浪。
今天沒有太陽。
&ldquo看上面!&rdquo比比喊道。
她緊貼着闌幹,探出頭。
高高的天上懸着兩座遙遠的山峰,翠綠的山蒙着輕紗,一刀刀削下來,形狀清峭,隻在中國山水畫裡看得到,半山腰上雲霧缭繞。
是東海上三座蓬萊仙島?浮在白茫茫的天上,不可思議。
人人都瞪着看,唯恐一眨眼就消失不見。
&ldquo是台灣。
&rdquo她聽見有人說道。
&ldquo台灣的山有這麼高麼?&rdquo &ldquo南部有。
&rdquo &ldquo南部哪兒?台南麼?不會在那兒停船吧?&rdquo 衆人直着眼,直看到山峰越來越高,消失在眼前。
&ldquo是不是很像中國畫?&rdquo比比同琵琶道。
&ldquo是啊,我不知道真有這樣的山。
&rdquo &ldquo你現在知道我說中國畫更美的意思了吧。
&rdquo &ldquo嗳。
&rdquo 晚餐時餘先生垮着下巴質問道:&ldquo怎麼會跑到台灣來了?越走越遠了。
&rdquo &ldquo委實是兜了一大圈。
&rdquo翁先生道。
誰也不說是躲避飛機與潛艇的原故,說了出來觸黴頭。
誰也不去想這個如影随形的危險,船上的生活像活在玻璃箱裡,有種虛構的性質,近乎奢侈,仿佛在海上扮家家酒,也不知是在水族箱前吃飯,裡頭的巨大八爪魚吸住玻璃,很難找到的眼睛不理他們,他們也不理它。
台灣海岸出現了,長長的斜坡切過淡藍色的海水,隐約像長江以南。
黃昏時船隻停泊在基隆外。
加燃料還是添補給品?看不見港口,準是在外海下了錨。
琵琶沒看見蒸汽船或舢舨靠過來。
船隻靜靜伫立在白霧中。
靠着闌幹,她聽見有閩南話的吆喝,像是下方傳來的,卻什麼也不看見。
隐隐綽綽看出兩艘漁船,稍有一段距離之外,各挂着盞紅燈籠,上下晃動。
漁船在自己的陰影裡載浮載沉,水線一抹濃灰,筆酣墨飽,傍晚的淡灰虛空裡唯一流動的東西。
她看着它在船下大蛇似的動作,伸展收縮,伸展收縮。
這陣霧連聲音也窒滞了,隻偶然有拍水聲。
也真怪,她竟來到祖父戰敗的地方。
基隆古名雞籠,後來才改成了較好聽的同音字,所以原本關雞的籠子變為基業昌隆。
她相信在祖父那時代還是舊名。
當年對他陽奉陰違的福建人也在這艘船上,仍是這個國家唯一的水手。
隻可惜她不了解航海史,不然就能拟構出古老的戰船,與補充的帆船蟻聚。
水兵身上的制服繡着一個大圓,圈裡寫着&ldquo勇&rdquo字,一個在前胸,一個在後背。
水手的衣服也同樣色彩鮮豔。
戰吼震天,大炮在雨中吐出火舌。
這片海岸應該不是下雨就是起霧。
努力從時間的簾幕中看清楚,隻覺簾幕輕輕吹在她臉上。
&ldquo你在看什麼?&rdquo 她轉身看見旁邊站了個日本兵。
咦,她竟然聽得懂他講的日語。
她忍不住回答,課本裡有句話很像。
&ldquo紅燈籠很漂亮。
&rdquo &ldquo嗳,很美。
&rdquo他說。
兩人站在那兒看着漁船。
他快三十的年紀,可能更年青些,略矮,側影蒼白齊整,厚重的制服與寬松的長袴散發出汗臭味。
一時間她隻覺他是個普通男人,活得很辛苦。
&ldquo你喜歡不喜歡日本人?&rdquo他問道。
她表情茫然,他再問一次,同樣嚴肅的聲氣,速度放慢:&ldquo你、喜、歡、不、喜、歡、日、本、人。
&rdquo &ldquo我朋友在叫我。
&rdquo給她思忖的時間過了。
&ldquo哈。
&rdquo他微點了個頭。
她逃進下層甲闆。
熄燈後舷窗又都關上。
窗子開着都熱得受不了,因為船不動,也沒有風。
琵琶晚上出汗出得厲害,不免擔心身上的鈔票會像忘在衣服裡的鈔票經水之後一樣濕透,成了廢紙。
好容易睡着了,塌塌米一震,四周響起松了口氣的歎息,又吵醒了她。
黎明了,船又出發了。
走了八