十二
關燈
小
中
大
uo愛格妮絲嬷嬷銳聲喊道。
多明尼克嬷嬷急匆匆出去。
樓梯上有用法語商談的聲音。
多明尼克嬷嬷一出去,瑟雷斯丁嬷嬷就撞了進來,黑裙窸窸窣窣,念珠叮叮響。
&ldquo阿比比,阿比比,她說什麼?真的打仗了?日本在打香港?&rdquo 一個高年級生說:&ldquo死啰,死啰,嬷嬷,日本人來了。
&rdquo &ldquo别吓她。
&rdquo另一個說。
&ldquo嬷嬷,咖啡沒有了!&rdquo比比膩聲抱怨着,&ldquo嬷嬷,你給拿一壺來。
&rdquo &ldquo誰叫你起得那麼晚了?那,這張桌子還有一點。
&rdquo &ldquo冰冷的,嬷嬷!&rdquo &ldquo嗳呀,好,好,我去拿。
花王說看到一個彈炸落下來。
&rdquo她俯身就比比,一手罩着嘴,話聲還是那麼響。
她很崇拜花王。
&ldquo他在外面修剪灌木枝,看見炸彈掉下來,轟的一聲,還在猜是哪兒。
他說可能是石塘咀。
我就說死啰,瑪麗的婆家不就住在那兒嗎?那些黑心的人,不會這麼快就有報應了吧?&rdquo 她聽見多明尼克嬷嬷進來,趕緊噤聲,裝着在清理桌面。
&ldquo嘿,我還沒吃完呢。
&rdquo比比把一盤冷燕麥往面前拖,又伸手去拿奶油罐。
&ldquo大學堂又打電話來了。
&rdquo多明尼克嬷嬷說,&ldquo克裡利教授要醫科學生都預備好,三年級以上的,戰時醫院同急救站需要幫手。
&rdquo &ldquo可憐的醫科學生。
&rdquo高年級生怨天怨地地,&ldquo總是比别人累。
&rdquo 抱怨歸抱怨,立刻就又拿起了架子,又是一副醫生的模樣。
多明尼克修女離開後,大家議論紛紛。
海峽殖民地的口音每句的尾音都往上揚,聽起來就很有侵略性。
本地的女孩都走了。
&ldquo打不了多久的。
日本鬼子這次可要吃苦頭了。
Man,英國人都在這裡,還有那麼多戰艦。
&rdquo &ldquo還有加拿大人,蘇格蘭高地人。
&rdquo &ldquo星加坡也就在附近。
喝,星加坡!有那麼多戰艦,東方的堡壘。
&rdquo &ldquo我們是有準備的,沒想到日本人真敢來。
我們不怕他們。
志願兵天天操練,教授們也都受軍訓去了,難道是鬧着玩的?&rdquo &ldquo不用幾天就打完了。
英國人得速戰速決,戰事拖下去糧食就會出問題。
那可就糟了。
香港是海島,糧食都是從大陸來的。
萬一給封鎖了,這麼些人吃什麼?&rdquo &ldquo嗳,香港的存糧沒問題的,政府倉庫裡全是罐頭牛肉跟煉乳呢。
&rdquo 她們說的也不無道理,琵琶想,戰争幾天内就會結束,大學會複課,繼續考試。
不是嗎?她也說不準了。
最不可思議的事情剛剛都發生了。
她的質疑的力量用罄了。
她沉溺在至福狂喜中,也不介意衆口同聲臆測這樣的快樂轉瞬即逝。
給喜悅加上額外的條款,限定住它,都隻讓它更真實。
車庫的門都關閉着,地下室隻靠門上的毛玻璃透進來的光照明。
聲浪嗡嗡地鳴着,舒适惬意,像是下雨天無處可去,閑講打發時間。
她可以聽上一整天。
她挪到比比旁邊的位子,安坐下來傾聽。
&ldquo要是在上海,起碼我還同一家人在一起。
&rdquo寶拉咬着牙道,&ldquo上海是孤島,随時都會沉沒,香港感覺上好安全。
&rdquo &ldquo是啊,最壞的就在這兒了,一個人困在這裡。
&rdquo塔瑪拉說。
剛才一直很安靜。
哈爾濱的俄國人都學會了與日本人相安無事。
維倫妮嘉說:&ldquo我沒經曆過打仗。
&rdquo &ldquo誰又經曆過?&rdquo一個高年級生道。
&ldquo比比,三七年你不是在上海嗎?&rdquo寶拉說,&ldquo你不也是,琵琶?&rdquo 比比不作聲,琵琶不得不說話,&ldquo我們住的地區沒事。
&rdquo &ldquo我們那兒也是。
&rdquo寶拉喃喃說,仿佛理所當然。
閘北與虹口是上海比較貧苦的地區。
琵琶倒覺得比比有些異樣,那麼心不在焉,那麼陰郁,幾乎像是誰得罪了她,自管低頭吃燕麥,像動物進食。
&ldquo好像隻有蓮葉見過最多的戰争。
&rdquo一個高年級生道。
片刻的寂靜。
大家都有點怕招出蓮葉的話來,倒不是因為她平時話太多,大家聽怕了。
蓮葉隻淡淡笑笑,&ldquo是啊,我走到哪兒它就跟到哪兒。
誰叫我要逃走來着。
&rdquo &ldquo戰争是什麼樣子?&rdquo那個高年級生聊天似的問道,心裡還惴惴然,并不急于先睹為快。
&ldquo嗯,很苦,就是挨餓,老是在逃難。
&rdquo 其他人不安地看着面包上剝下來的細長的皮,像膝關節,摺成九十度。
每隻面包盤邊總有不止一條褐色的皮蜷着爬着。
門上毛玻璃透進來的微弱光線一照,餐桌上一片狼藉。
&ldquo嗳,但願戰争很快就結束了。
&rdquo一個高年級生道。
&ldquo不會打太久的。
&rdquo 她們又回頭去分析時局了。
瑟雷斯丁嬷嬷端了壺熱咖啡回來給比比,非常地生氣。
&ldquo怪我沒把白包頭收進來,貼在闆子上晾幹的。
她說又大又白的,飛機看得見。
多明尼克嬷嬷扯着嗓門要大家待在屋裡,我要怎麼出去收?&rdquo &ldquo誰怪你來?&rdquo比比說,一邊倒咖啡。
&ldquo老的那個。
真讨厭耶!嗳呀,怪我。
&rdquo 瑟雷斯丁嬷嬷抱怨着,比比正眼都沒瞧她一眼,說廣東話的女孩子多了,嬷嬷偏偏來找她。
&ldquo那個瑪麗也壞。
懶死了。
就不能叫她做點什麼,一出錯倒會怪我。
什麼都得我自己來。
&rdquo &ldquo嬷嬷,黃油沒有了!&rdquo比比膩聲埋怨着。
&ldquo玉光就這麼走了。
我一點也不知道,行李都收拾好走了。
我給她又洗衣服又熨衣服的,就那麼一聲不吭走了。
&rdquo 琵琶就靠懂得的一點廣東話猜測嬷嬷的抱怨。
從前她跟比比說幫她洗衣服,一件三分錢,想攢點錢買結婚禮物送瑪麗。
修女們是不準有私房錢的。
而這一次是為了要送禮給花王的孩子。
絕不能讓多明尼克嬷嬷知道。
她也要比比同寶拉、塔瑪拉、瑪格莉、茹西、玉光問一聲,還特為交代不能聲張。
玉光走之前必定是忘了把賬結清。
瑟雷斯丁嬷嬷又替比比拿了碟黃油來。
&ldquo我要上去睡覺了。
&rdquo比比吃完了同琵琶說。
&ldquo不是要待在這裡嗎?&rdquo &ldquo沒有空襲了。
你要待在這?我要上去了。
&rdquo &ldquo我跟你一道上去。
&rdquo 琵琶在樓梯上問道:&ldquo你有什麼感覺?&rdquo &ldquo不知道。
&rdquo比比詫異地說,&ldquo你呢?&rdquo &ldquo我非常快樂,不考試了。
&rdquo她又匆匆補上,&ldquo我知道很自私,可是還是忍不住。
&rdquo &ldquo對。
那很壞。
&rdquo &ldquo我知道,可是我忍不住。
&rdquo &ldquo是啊,你就是那樣子。
&rdquo比比說,回避不看她。
樓上很安靜。
本地的女孩子大多回去了,有些還在樓下打電話。
&ldquo現在要做什麼?我是要睡覺了。
&rdquo &ldquo别笑,可是我要念曆史,怕過兩天仗就打完了。
&rdquo 比比哈哈笑,&ldquo你這人真是本性難移。
到我房裡來念。
&rdquo &ldquo好。
&rdquo &ldquo坐椅子,衣服丢到床上。
&rdquo 比比脫下了洋裝。
胸罩與底袴像白漆抹在金褐色木頭上。
就這麼鑽進了沒整理的被窩。
&ldquo我真該把書桌拾掇拾掇了。
&rdquo她說,&ldquo空間夠嗎?&rdquo &ldquo很夠了。
&rdquo &ldquo我好累。
吃中飯再叫我。
&rdquo &ldquo好。
&rdquo 乳黃色的闆壁占了隔出來的小房間兩面,另兩面是沒有窗簾的窗子,一眼望去盡是高高的海面,像平平的青藍鑲闆。
床頭上的釘子挂着一頂大鬥笠,是比比和琵琶在九龍一個鄉村集市上合買的,漆成亮粉紅色和綠色。
縫在鬥笠上的一圈藍棉紗也畫了圖案。
琵琶讓比比挂在她房間牆上。
她自己的房間空洞洞的。
比比還挑了粉紅冠毛的蘆葦,插在一隅的廢紙簍裡,旁邊豎着她卷起來的祈禱毯。
她的《古蘭經》擱在窗台上,躺在床上觸手可及。
《古蘭經》的藍色天鵝絨面子蒙了一層灰,但比比有時确實會坐在床上讀經,嘴裡艱辛地念着阿拉伯文。
更多女孩上來了。
維倫妮嘉與安潔琳在走道的衣櫃收拾東西。
維倫妮嘉懊惱地翻着一疊緞袍絲袍。
&ldquo這些都還沒穿過呢。
&rdquo讓到一邊給塔瑪拉走,她問道:&ldquo塔瑪拉,打仗的時候該穿什麼?&rdquo 塔瑪拉銳聲大笑,&ldquo維倫妮嘉想知道打仗的時候穿什麼。
&rdquo 維倫妮嘉有點發怒,&ldquo人家不知道才問啊。
我又沒打過仗。
&rdquo 筆記記得全的話,用功個一兩天,琵琶想,還是趕得上。
第二次機會再不能搞砸了。
要是她預備得充分,戰争絕對會持續下去,也用不着考試了。
要确認某件事不會發生,隻有一個法子,就是有以待之,如此一來命運總會擺你一道,讓你白忙一場。
她專心不了,得要大聲念出來。
她迫切地念念有詞,像在念咒祈求戰事拖下去。
她複習過了國會改革,殖民擴張,總覺得難,就仿佛墨水已褪為黃色,意義深奧難明。
不,筆記很清楚,隻是她總有異樣的感覺,似乎是隔着一層玻璃看保存在盒子裡的文件,與其說眼睛吃力,不如說是不知哪裡作癢。
下午三點整,放了解除空襲警報,無的放矢似的。
*** ①古印度孔雀王朝君王,公元前三二一至公元前二八九在位。
多明尼克嬷嬷急匆匆出去。
樓梯上有用法語商談的聲音。
多明尼克嬷嬷一出去,瑟雷斯丁嬷嬷就撞了進來,黑裙窸窸窣窣,念珠叮叮響。
&ldquo阿比比,阿比比,她說什麼?真的打仗了?日本在打香港?&rdquo 一個高年級生說:&ldquo死啰,死啰,嬷嬷,日本人來了。
&rdquo &ldquo别吓她。
&rdquo另一個說。
&ldquo嬷嬷,咖啡沒有了!&rdquo比比膩聲抱怨着,&ldquo嬷嬷,你給拿一壺來。
&rdquo &ldquo誰叫你起得那麼晚了?那,這張桌子還有一點。
&rdquo &ldquo冰冷的,嬷嬷!&rdquo &ldquo嗳呀,好,好,我去拿。
花王說看到一個彈炸落下來。
&rdquo她俯身就比比,一手罩着嘴,話聲還是那麼響。
她很崇拜花王。
&ldquo他在外面修剪灌木枝,看見炸彈掉下來,轟的一聲,還在猜是哪兒。
他說可能是石塘咀。
我就說死啰,瑪麗的婆家不就住在那兒嗎?那些黑心的人,不會這麼快就有報應了吧?&rdquo 她聽見多明尼克嬷嬷進來,趕緊噤聲,裝着在清理桌面。
&ldquo嘿,我還沒吃完呢。
&rdquo比比把一盤冷燕麥往面前拖,又伸手去拿奶油罐。
&ldquo大學堂又打電話來了。
&rdquo多明尼克嬷嬷說,&ldquo克裡利教授要醫科學生都預備好,三年級以上的,戰時醫院同急救站需要幫手。
&rdquo &ldquo可憐的醫科學生。
&rdquo高年級生怨天怨地地,&ldquo總是比别人累。
&rdquo 抱怨歸抱怨,立刻就又拿起了架子,又是一副醫生的模樣。
多明尼克修女離開後,大家議論紛紛。
海峽殖民地的口音每句的尾音都往上揚,聽起來就很有侵略性。
本地的女孩都走了。
&ldquo打不了多久的。
日本鬼子這次可要吃苦頭了。
Man,英國人都在這裡,還有那麼多戰艦。
&rdquo &ldquo還有加拿大人,蘇格蘭高地人。
&rdquo &ldquo星加坡也就在附近。
喝,星加坡!有那麼多戰艦,東方的堡壘。
&rdquo &ldquo我們是有準備的,沒想到日本人真敢來。
我們不怕他們。
志願兵天天操練,教授們也都受軍訓去了,難道是鬧着玩的?&rdquo &ldquo不用幾天就打完了。
英國人得速戰速決,戰事拖下去糧食就會出問題。
那可就糟了。
香港是海島,糧食都是從大陸來的。
萬一給封鎖了,這麼些人吃什麼?&rdquo &ldquo嗳,香港的存糧沒問題的,政府倉庫裡全是罐頭牛肉跟煉乳呢。
&rdquo 她們說的也不無道理,琵琶想,戰争幾天内就會結束,大學會複課,繼續考試。
不是嗎?她也說不準了。
最不可思議的事情剛剛都發生了。
她的質疑的力量用罄了。
她沉溺在至福狂喜中,也不介意衆口同聲臆測這樣的快樂轉瞬即逝。
給喜悅加上額外的條款,限定住它,都隻讓它更真實。
車庫的門都關閉着,地下室隻靠門上的毛玻璃透進來的光照明。
聲浪嗡嗡地鳴着,舒适惬意,像是下雨天無處可去,閑講打發時間。
她可以聽上一整天。
她挪到比比旁邊的位子,安坐下來傾聽。
&ldquo要是在上海,起碼我還同一家人在一起。
&rdquo寶拉咬着牙道,&ldquo上海是孤島,随時都會沉沒,香港感覺上好安全。
&rdquo &ldquo是啊,最壞的就在這兒了,一個人困在這裡。
&rdquo塔瑪拉說。
剛才一直很安靜。
哈爾濱的俄國人都學會了與日本人相安無事。
維倫妮嘉說:&ldquo我沒經曆過打仗。
&rdquo &ldquo誰又經曆過?&rdquo一個高年級生道。
&ldquo比比,三七年你不是在上海嗎?&rdquo寶拉說,&ldquo你不也是,琵琶?&rdquo 比比不作聲,琵琶不得不說話,&ldquo我們住的地區沒事。
&rdquo &ldquo我們那兒也是。
&rdquo寶拉喃喃說,仿佛理所當然。
閘北與虹口是上海比較貧苦的地區。
琵琶倒覺得比比有些異樣,那麼心不在焉,那麼陰郁,幾乎像是誰得罪了她,自管低頭吃燕麥,像動物進食。
&ldquo好像隻有蓮葉見過最多的戰争。
&rdquo一個高年級生道。
片刻的寂靜。
大家都有點怕招出蓮葉的話來,倒不是因為她平時話太多,大家聽怕了。
蓮葉隻淡淡笑笑,&ldquo是啊,我走到哪兒它就跟到哪兒。
誰叫我要逃走來着。
&rdquo &ldquo戰争是什麼樣子?&rdquo那個高年級生聊天似的問道,心裡還惴惴然,并不急于先睹為快。
&ldquo嗯,很苦,就是挨餓,老是在逃難。
&rdquo 其他人不安地看着面包上剝下來的細長的皮,像膝關節,摺成九十度。
每隻面包盤邊總有不止一條褐色的皮蜷着爬着。
門上毛玻璃透進來的微弱光線一照,餐桌上一片狼藉。
&ldquo嗳,但願戰争很快就結束了。
&rdquo一個高年級生道。
&ldquo不會打太久的。
&rdquo 她們又回頭去分析時局了。
瑟雷斯丁嬷嬷端了壺熱咖啡回來給比比,非常地生氣。
&ldquo怪我沒把白包頭收進來,貼在闆子上晾幹的。
她說又大又白的,飛機看得見。
多明尼克嬷嬷扯着嗓門要大家待在屋裡,我要怎麼出去收?&rdquo &ldquo誰怪你來?&rdquo比比說,一邊倒咖啡。
&ldquo老的那個。
真讨厭耶!嗳呀,怪我。
&rdquo 瑟雷斯丁嬷嬷抱怨着,比比正眼都沒瞧她一眼,說廣東話的女孩子多了,嬷嬷偏偏來找她。
&ldquo那個瑪麗也壞。
懶死了。
就不能叫她做點什麼,一出錯倒會怪我。
什麼都得我自己來。
&rdquo &ldquo嬷嬷,黃油沒有了!&rdquo比比膩聲埋怨着。
&ldquo玉光就這麼走了。
我一點也不知道,行李都收拾好走了。
我給她又洗衣服又熨衣服的,就那麼一聲不吭走了。
&rdquo 琵琶就靠懂得的一點廣東話猜測嬷嬷的抱怨。
從前她跟比比說幫她洗衣服,一件三分錢,想攢點錢買結婚禮物送瑪麗。
修女們是不準有私房錢的。
而這一次是為了要送禮給花王的孩子。
絕不能讓多明尼克嬷嬷知道。
她也要比比同寶拉、塔瑪拉、瑪格莉、茹西、玉光問一聲,還特為交代不能聲張。
玉光走之前必定是忘了把賬結清。
瑟雷斯丁嬷嬷又替比比拿了碟黃油來。
&ldquo我要上去睡覺了。
&rdquo比比吃完了同琵琶說。
&ldquo不是要待在這裡嗎?&rdquo &ldquo沒有空襲了。
你要待在這?我要上去了。
&rdquo &ldquo我跟你一道上去。
&rdquo 琵琶在樓梯上問道:&ldquo你有什麼感覺?&rdquo &ldquo不知道。
&rdquo比比詫異地說,&ldquo你呢?&rdquo &ldquo我非常快樂,不考試了。
&rdquo她又匆匆補上,&ldquo我知道很自私,可是還是忍不住。
&rdquo &ldquo對。
那很壞。
&rdquo &ldquo我知道,可是我忍不住。
&rdquo &ldquo是啊,你就是那樣子。
&rdquo比比說,回避不看她。
樓上很安靜。
本地的女孩子大多回去了,有些還在樓下打電話。
&ldquo現在要做什麼?我是要睡覺了。
&rdquo &ldquo别笑,可是我要念曆史,怕過兩天仗就打完了。
&rdquo 比比哈哈笑,&ldquo你這人真是本性難移。
到我房裡來念。
&rdquo &ldquo好。
&rdquo &ldquo坐椅子,衣服丢到床上。
&rdquo 比比脫下了洋裝。
胸罩與底袴像白漆抹在金褐色木頭上。
就這麼鑽進了沒整理的被窩。
&ldquo我真該把書桌拾掇拾掇了。
&rdquo她說,&ldquo空間夠嗎?&rdquo &ldquo很夠了。
&rdquo &ldquo我好累。
吃中飯再叫我。
&rdquo &ldquo好。
&rdquo 乳黃色的闆壁占了隔出來的小房間兩面,另兩面是沒有窗簾的窗子,一眼望去盡是高高的海面,像平平的青藍鑲闆。
床頭上的釘子挂着一頂大鬥笠,是比比和琵琶在九龍一個鄉村集市上合買的,漆成亮粉紅色和綠色。
縫在鬥笠上的一圈藍棉紗也畫了圖案。
琵琶讓比比挂在她房間牆上。
她自己的房間空洞洞的。
比比還挑了粉紅冠毛的蘆葦,插在一隅的廢紙簍裡,旁邊豎着她卷起來的祈禱毯。
她的《古蘭經》擱在窗台上,躺在床上觸手可及。
《古蘭經》的藍色天鵝絨面子蒙了一層灰,但比比有時确實會坐在床上讀經,嘴裡艱辛地念着阿拉伯文。
更多女孩上來了。
維倫妮嘉與安潔琳在走道的衣櫃收拾東西。
維倫妮嘉懊惱地翻着一疊緞袍絲袍。
&ldquo這些都還沒穿過呢。
&rdquo讓到一邊給塔瑪拉走,她問道:&ldquo塔瑪拉,打仗的時候該穿什麼?&rdquo 塔瑪拉銳聲大笑,&ldquo維倫妮嘉想知道打仗的時候穿什麼。
&rdquo 維倫妮嘉有點發怒,&ldquo人家不知道才問啊。
我又沒打過仗。
&rdquo 筆記記得全的話,用功個一兩天,琵琶想,還是趕得上。
第二次機會再不能搞砸了。
要是她預備得充分,戰争絕對會持續下去,也用不着考試了。
要确認某件事不會發生,隻有一個法子,就是有以待之,如此一來命運總會擺你一道,讓你白忙一場。
她專心不了,得要大聲念出來。
她迫切地念念有詞,像在念咒祈求戰事拖下去。
她複習過了國會改革,殖民擴張,總覺得難,就仿佛墨水已褪為黃色,意義深奧難明。
不,筆記很清楚,隻是她總有異樣的感覺,似乎是隔着一層玻璃看保存在盒子裡的文件,與其說眼睛吃力,不如說是不知哪裡作癢。
下午三點整,放了解除空襲警報,無的放矢似的。
*** ①古印度孔雀王朝君王,公元前三二一至公元前二八九在位。