愛和血的二重奏
關燈
小
中
大
&rdquo粹民一翻身坐起來說,&ldquo你怎麼會有這種膚淺庸俗的想法?看來我要撤銷你&lsquo知己&rsquo的封号了!&rdquo
&ldquo不錯,我承認這是膚淺庸俗的想法,但我要提醒你,絕大多數的人都是這種想法,在他們看來,你的想法是變态的,不健康的!&rdquo
&ldquo你越說越遠了!&rdquo他的神态非常莊嚴,&ldquo你不能拿一般人的尺度來衡量我,如果我有那種想法,我不會來當軍人。
&rdquo 我被他駁倒,或者說我心悅誠服地被他駁倒。
但在這後面,好像隐藏着一些東西,是我想看而又怕看的東西。
5 粹民的愉快甜蜜的十天假期過去,重又回到大陳。
臨别時他告訴我,他們結婚的日期無法确定,但不會太遠。
他好像對崗位上的工作幹得更起勁了,每次來信,字裡行間,常表示愛情鼓舞一個人的力量的偉大。
有時談到重回大陸後的計劃,說要攜着秀梅,步徐霞客的遺蹤,踏遍大陸上的窮幽絕勝之處。
在這種地方,充分流露出他的詩人的氣質,最為妻所欣賞。
但是秀梅對粹民最欣賞的是什麼呢?我不知道,雖然她是我家的熟客。
不過有一點是我可以确定的,秀梅的了解粹民,超過粹民的了解秀梅。
誇張一點地說,粹民會做些什麼事,都在秀梅的意料和控制之中。
因此,除非有什麼不可抗的力量改變了粹民的性格,否則,她和他的愛,便是人間最堅貞的。
要證明我的觀察的正确,需要幾十年的時間。
但是,事實并不如此! 6 一個星期日的下午,我家光臨了一位客人:一位佩着傳令證的戰士。
他從馬口鐵的公文箱裡,掏出一個印有部隊番号的封袋叫我簽收。
這是粹民所服務的部隊來的公事。
&ldquo是給我的嗎?我與這部隊有什麼關系?&rdquo一面想,一面打開封套。
一通公文裡面夾着一張練習本子上撕下來的洋紙,反折着,紙下角現出一小塊紅色,展開來看,上面寫的是: ×哥: 總算沒有辜負你的期許,在軍人哲學這一課上,我應該是可以&ldquo通過考驗&rdquo了。
我應該特别告訴所有關心我的人,我是在快樂中死去的。
事實确是如此,現在圍繞在我四周的同志們,可以替我做證。
遺憾的是你們無法分享我現在的快樂,而時間亦不容許我詳細分析我現在的心境。
不過,我相信你能想象得到。
關于我親愛的妻&mdash&mdash秀梅,她是經得起任何打擊和考驗的。
她對她自己可以做任何決定,我無不贊成。
套用你的一句話,她的任何決定都是對的!我隻請你告訴她一句話:我欠她的太多的愛,已用另一種她必然會贊許的方式償還。
使我不安的是則華姊,請你為我安慰她,告訴她求仁得仁的道理。
我的血早已自誓貢獻,現在分贈你們一滴。
我的所有要說而沒有機會再說的話,都包含在這一滴血裡面。
我的骨灰,請你帶回大陸去,埋葬或揚撒在任何地方。
方便嗎? ×月×日凱旋途中,粹民口述,請×××同志筆錄 一遍又一遍地讀,我的意識反抗着去接受這一事實,但那滴血迫使我屈服。
血,一滴粹民的血,凝固在紙上,所呈現出來的那種紫紅的顔色,像一粒上品的寶石般璀璨美麗。
對于那封公文,我變得非常笨拙,好不容易才看懂了它的意思。
它告訴我:粹民在一次突擊戰役中,腹部中彈重傷。
處于那種情況之下,無法做适時的救護,以緻在完成任務返回的船上,因出血過多而殉職。
到死為止,他一直保持着湛明的神志,這可以從他口述那封遺書看出來。
公文裡面,大大地贊揚粹民的忠勇。
整個部隊都因他的殉職而深深痛悼,但同時也感到驕傲和光榮。
最後通知我,定期在大陳和台北兩地同時舉行此次戰役殉職官兵的追悼會,希望我能參加。
沸騰的血燙傷了我的思維,使我分辨不出我的感覺。
頹然倒在床上,隻見頂上一塊塊塗着白垩的四方蔗闆,像銀幕一般,映演着粹民的一切,是如此迅速而繁多,以緻使我應接不暇而感到暈眩。
漸漸地,那些景象變得模糊、模糊&hellip&hellip重又清楚,我看見粹民躺在一條機帆船的擔架上&hellip&hellip 忽然,一切景象都隐藏了。
外屋強烈的燈光使我眼睛刺痛,我意識到我是躺在床上,但不知天已黑了多久。
&ldquo你看,他的信!&rdquo是妻的酸楚的聲音發自外面那間屋子。
&ldquo大概是秀梅。
&rdquo我這樣想着,撐下床來,走出去。
&ldquo我也接到了通知。
&rdquo秀梅聽到我的聲音,擡眼向我說了這樣一句,依然咬着嘴唇繼續看粹民的信。
&ldquo方便嗎?&rdquo宛然是粹民的口吻,我下意識地轉臉去看。
坐在一旁不住用手絹擦着眼睛的妻,像有精神病似的在自語:&ldquo&lsquo方便嗎&rsquo?&hellip&hellip從此聽不到他的聲音了。
&rdquo &ldquo我們應該确信他是快樂地死的!&rdquo秀梅沉着地說,&ldquo他到最後一刻都沒有改變他的常态!他&hellip&hellip&rdquo秀梅以一種極其難聽的聲音說,&ldquo他的考驗是滿分!&rdquo &ldquo但是,他死了,他不再在這個世界上了,他不再看得見我們了!&rdquo妻歇斯底裡地沖過來,搖撼着秀梅,&ldquo你,你為什麼不哭?&rdquo &ldquo不要這樣子!&rdquo她像慈母般撫着伏在她肩上抽噎的妻的頭發,&ldquo在我看起來,粹民并沒有死!&rdquo 這句話安慰了妻,也安慰了我。
我投以感激和尊敬的一瞥,但她謙和地避開了視線,扶着妻坐向一邊,然後對我說: &ldquo我有一個自私的要求,我想保存他的血。
&rdquo &ldquo好的!&rdquo我點點頭,&ldquo你連他的信一起帶去。
&rdquo &ldquo不!信應該留給你倆作紀念。
同時,信上的每一個字我也都記住了。
&rdquo 說着,她用桌上的剪刀剪下信上凝結着粹民的血的那一小塊紙。
放下剪刀,張目回顧,躊躇了一會兒。
我知道她是在考慮如何安排這一珍貴的紀念品。
&ldquo什麼地方都不妥當!&rdquo她把那一小塊血紙放進嘴裡,順手端起桌上現成的冷茶來喝。
從玻璃杯外面望過去,一顆顆晶瑩的淚珠,從她長長的睫毛中滾出來,沿着鼻翼流到玻璃杯裡,然後,那些摻和在冷茶裡面的她的眼淚,又仍舊一起吞到她自己的肚子裡!
&rdquo 我被他駁倒,或者說我心悅誠服地被他駁倒。
但在這後面,好像隐藏着一些東西,是我想看而又怕看的東西。
5 粹民的愉快甜蜜的十天假期過去,重又回到大陳。
臨别時他告訴我,他們結婚的日期無法确定,但不會太遠。
他好像對崗位上的工作幹得更起勁了,每次來信,字裡行間,常表示愛情鼓舞一個人的力量的偉大。
有時談到重回大陸後的計劃,說要攜着秀梅,步徐霞客的遺蹤,踏遍大陸上的窮幽絕勝之處。
在這種地方,充分流露出他的詩人的氣質,最為妻所欣賞。
但是秀梅對粹民最欣賞的是什麼呢?我不知道,雖然她是我家的熟客。
不過有一點是我可以确定的,秀梅的了解粹民,超過粹民的了解秀梅。
誇張一點地說,粹民會做些什麼事,都在秀梅的意料和控制之中。
因此,除非有什麼不可抗的力量改變了粹民的性格,否則,她和他的愛,便是人間最堅貞的。
要證明我的觀察的正确,需要幾十年的時間。
但是,事實并不如此! 6 一個星期日的下午,我家光臨了一位客人:一位佩着傳令證的戰士。
他從馬口鐵的公文箱裡,掏出一個印有部隊番号的封袋叫我簽收。
這是粹民所服務的部隊來的公事。
&ldquo是給我的嗎?我與這部隊有什麼關系?&rdquo一面想,一面打開封套。
一通公文裡面夾着一張練習本子上撕下來的洋紙,反折着,紙下角現出一小塊紅色,展開來看,上面寫的是: ×哥: 總算沒有辜負你的期許,在軍人哲學這一課上,我應該是可以&ldquo通過考驗&rdquo了。
我應該特别告訴所有關心我的人,我是在快樂中死去的。
事實确是如此,現在圍繞在我四周的同志們,可以替我做證。
遺憾的是你們無法分享我現在的快樂,而時間亦不容許我詳細分析我現在的心境。
不過,我相信你能想象得到。
關于我親愛的妻&mdash&mdash秀梅,她是經得起任何打擊和考驗的。
她對她自己可以做任何決定,我無不贊成。
套用你的一句話,她的任何決定都是對的!我隻請你告訴她一句話:我欠她的太多的愛,已用另一種她必然會贊許的方式償還。
使我不安的是則華姊,請你為我安慰她,告訴她求仁得仁的道理。
我的血早已自誓貢獻,現在分贈你們一滴。
我的所有要說而沒有機會再說的話,都包含在這一滴血裡面。
我的骨灰,請你帶回大陸去,埋葬或揚撒在任何地方。
方便嗎? ×月×日凱旋途中,粹民口述,請×××同志筆錄 一遍又一遍地讀,我的意識反抗着去接受這一事實,但那滴血迫使我屈服。
血,一滴粹民的血,凝固在紙上,所呈現出來的那種紫紅的顔色,像一粒上品的寶石般璀璨美麗。
對于那封公文,我變得非常笨拙,好不容易才看懂了它的意思。
它告訴我:粹民在一次突擊戰役中,腹部中彈重傷。
處于那種情況之下,無法做适時的救護,以緻在完成任務返回的船上,因出血過多而殉職。
到死為止,他一直保持着湛明的神志,這可以從他口述那封遺書看出來。
公文裡面,大大地贊揚粹民的忠勇。
整個部隊都因他的殉職而深深痛悼,但同時也感到驕傲和光榮。
最後通知我,定期在大陳和台北兩地同時舉行此次戰役殉職官兵的追悼會,希望我能參加。
沸騰的血燙傷了我的思維,使我分辨不出我的感覺。
頹然倒在床上,隻見頂上一塊塊塗着白垩的四方蔗闆,像銀幕一般,映演着粹民的一切,是如此迅速而繁多,以緻使我應接不暇而感到暈眩。
漸漸地,那些景象變得模糊、模糊&hellip&hellip重又清楚,我看見粹民躺在一條機帆船的擔架上&hellip&hellip 忽然,一切景象都隐藏了。
外屋強烈的燈光使我眼睛刺痛,我意識到我是躺在床上,但不知天已黑了多久。
&ldquo你看,他的信!&rdquo是妻的酸楚的聲音發自外面那間屋子。
&ldquo大概是秀梅。
&rdquo我這樣想着,撐下床來,走出去。
&ldquo我也接到了通知。
&rdquo秀梅聽到我的聲音,擡眼向我說了這樣一句,依然咬着嘴唇繼續看粹民的信。
&ldquo方便嗎?&rdquo宛然是粹民的口吻,我下意識地轉臉去看。
坐在一旁不住用手絹擦着眼睛的妻,像有精神病似的在自語:&ldquo&lsquo方便嗎&rsquo?&hellip&hellip從此聽不到他的聲音了。
&rdquo &ldquo我們應該确信他是快樂地死的!&rdquo秀梅沉着地說,&ldquo他到最後一刻都沒有改變他的常态!他&hellip&hellip&rdquo秀梅以一種極其難聽的聲音說,&ldquo他的考驗是滿分!&rdquo &ldquo但是,他死了,他不再在這個世界上了,他不再看得見我們了!&rdquo妻歇斯底裡地沖過來,搖撼着秀梅,&ldquo你,你為什麼不哭?&rdquo &ldquo不要這樣子!&rdquo她像慈母般撫着伏在她肩上抽噎的妻的頭發,&ldquo在我看起來,粹民并沒有死!&rdquo 這句話安慰了妻,也安慰了我。
我投以感激和尊敬的一瞥,但她謙和地避開了視線,扶着妻坐向一邊,然後對我說: &ldquo我有一個自私的要求,我想保存他的血。
&rdquo &ldquo好的!&rdquo我點點頭,&ldquo你連他的信一起帶去。
&rdquo &ldquo不!信應該留給你倆作紀念。
同時,信上的每一個字我也都記住了。
&rdquo 說着,她用桌上的剪刀剪下信上凝結着粹民的血的那一小塊紙。
放下剪刀,張目回顧,躊躇了一會兒。
我知道她是在考慮如何安排這一珍貴的紀念品。
&ldquo什麼地方都不妥當!&rdquo她把那一小塊血紙放進嘴裡,順手端起桌上現成的冷茶來喝。
從玻璃杯外面望過去,一顆顆晶瑩的淚珠,從她長長的睫毛中滾出來,沿着鼻翼流到玻璃杯裡,然後,那些摻和在冷茶裡面的她的眼淚,又仍舊一起吞到她自己的肚子裡!