第09節
關燈
小
中
大
是要選他當團長的,可是他是一個非常古怪的人。
他有時做出一些事情、連最賢智的人也想不出來,可是有時又傻到叫人難以相信。
他把所有的财物都花在喝酒上面,揮霍得一幹二淨,欠了謝奇所有的人許多債,此外還要象小偷似的偷東西:夜間從别的支營隊裡把全副馬具偷出來,押給酒店老闆換酒喝。
為了這種可恥的行徑,人們把他帶到市集上去,綁在柱子上,旁邊放一根粗木棍,讓每一個過路人都能盡自己的力氣把他打一頓。
可是,查波羅什人記得他從前的功績,竟沒有一個人忍心舉起粗木棍打他。
莫西-希洛便是這樣的一個哥薩克。
“老子就要來送你的狗命!”他說,向那人猛撲過去。
他們厮殺得多麼兇啊!倆個人的肩墊和護心鏡都被打彎了。
敵方的波蘭人所被了他的銷甲,刀鋒直碰到他的肉體:哥薩克的襯衣染成了深紅色。
可是,希洛對這些毫不注意,掄起青筋突露的手臂(這條短而粗的手臂有千鈞之力),出其不意地給了他當頭一擊,銅盔飛出去了,波蘭人搖晃了一下,咕咚一聲栽倒在地上,希洛跑上去往那栽倒的人身上前後左右一陣亂斫。
哥薩克,你别殺敵人,最好轉過身來!奇薩克沒有轉身,被殺害者的仆人立刻用一把小刀刺進了他的頸脖。
希洛回過身來,正待抓住那個大膽的家夥,可是他已經消失在硝煙裡了,四面八方響起了火繩槍的砰砰聲。
希洛跟跄了幾步,感覺到自己的傷是緻命的。
他倒在地上,一隻手撫着傷口,回過頭來對夥伴們說:“别了,弟兄們,夥伴們!願正教的俄羅斯萬世永存,保持永久的榮譽!”接着閉上了他的虛弱的眼睛,哥薩克的靈魂就從倔強的肉體裡飛出去了。
可是那邊,查陀羅日尼已經帶領部下躍馬趕到了,支營隊長魏爾狄赫維斯特突破了敵軍的重圍,巴拉班也向前挺迸了。
“怎麼樣,老鄉們?”塔拉斯和幾個支營隊長打着招呼,說,“火藥筒裡還有火藥嗎?哥薩克的力量沒有衰退嗎?哥薩克們還沒有洩氣嗎?” “火藥筒裡還有火藥,老爹。
哥薩克的力量還沒有衰退!哥薩克們還沒有洩氣!” 哥薩克們奮勇沖上去把敵軍陣線完全打亂了。
矮個子聯隊長打鼓發出集合号令,吩咐揭起八面彩色的旋旗,把遠遠散布在整個原野上的部下集合起來。
所有的波蘭人都奔到族旗下面來;可是,他們還沒有排成陣勢,支營隊長庫庫卞科就帶領部下的聶孔瑪伊諾夫人重新又殺進敵陣,直往大肚子聯隊長身上撲上去。
那聯隊長抵擋不住,撥轉馬頭,放開四蹄奔馳起來;庫庫卞科遠遠地一直追過整個原野,不讓他和隊伍會合在一起。
斯捷潘-古斯卡從側翼的支營隊看到了這情況,手裡拿着套索,把頭俯伏在馬頸上,飛快地向他撲過去,觑準機會,一下于把套索抛在他的脖子上。
聯隊長漲紅了臉,雙手抓住繩手,拼命想拉斷它,可是架不住對方使勁一刺,緻命的長槍已經貫通了他的肚子。
他被釘在地上、就那樣一直留在那兒了。
可是古斯卡也沒有能幸兔于難!哥薩克們剛一回過頭來,就隻見斯捷潘-古斯卡已經被挑起在四支長矛上了。
可憐的人隻來得及說出這麼一句話:“但願殺盡敵人,俄羅斯國土年年歡慶!…”說完,就斷了氣。
哥薩克們回頭一瞧,那邊,哥薩克美捷裡甲從側翼沖了過來,給波蘭人飽以老拳,把他們一個個打得人仰馬翻;隊長聶維雷奇基帶領自己的部下從另一恻翼殺奔過來;在辎重車旁邊,查克魯狄古巴和一個敵人打着轉厮殺;在再遠一些的辎重車旁邊,第三個貝薩連科①已經把一大群敵人逐退了。
在别的辎重車旁邊,有人就在車上動手打起來—— ①前文交代過,有三個同姓貝薩連科的人。
“怎麼樣,老鄉們?”塔拉斯聯隊長騎馬走過大家面前,打着招呼,“火藥筒裡還有火藥嗎?哥薩克的力量還堅強嗎?哥薩克們還沒有洩氣嗎?” “火藥筒裡還有火藥,老爹;哥薩克的力量還很堅強;哥薩克們還沒有洩氣!” 可是,說時遲,那時快,鮑夫久格從辎重車上摔下來了。
一顆子彈正射中他的心窩,老頭兒迸出最後的一口氣,說:“我不惋惜離開這個世界。
願上帝賜給每一個人這樣的結局,讓俄羅名千古吧!”接着,鮑夫久格的靈魂就飛向天上,去告訴早已逝去的老人們,人們在俄羅斯國土上怎樣善于打仗,更令人欣慰的是,怎樣善于為神聖的信仰戰死。
隔了不多一會兒,支營隊長巴拉班也栽倒在地上了。
他受了三種緻命的重傷:長矛、子彈和沉重的兩刃刀。
他是最勇敢的哥薩克中的h人;他曾充當隊長,在海上的遠征中建立了許多功勳,可是最出色的一次是對阿納托裡亞沿岸進行襲擊。
他們那次搶走了許多金币、貴重的土耳其呢絨、綢緞和種種裝飾品,可是歸途中卻遭遇了災難:這些可愛的人陷人士耳其人的彈雨中了。
敵船對他們一開火,一半舢闆船被打得直打旋旋,翻倒了,不止一個人淹沒在水裡,可是系結在兩邊舷上的蘆葦使這些舢闆般終能免于完全沉沒。
巴拉班把船盡快地劃出去,一直向太陽照耀的地方劃去,這樣就使上耳其的兵船看不見他們了。
後來他們整夜用勺子和帽子舀船裡的水,修補被子彈打穿的地方;把哥薩克的褲子撕破了做帆篷,好容易才逃過了速度最快的土耳其兵船。
他們不但安然無恙地回到了謝奇,并且還給基輔美席戈爾斯基修道院的院主帶來一襲繡金的法衣,給設立在查波羅什地區的聖母
他有時做出一些事情、連最賢智的人也想不出來,可是有時又傻到叫人難以相信。
他把所有的财物都花在喝酒上面,揮霍得一幹二淨,欠了謝奇所有的人許多債,此外還要象小偷似的偷東西:夜間從别的支營隊裡把全副馬具偷出來,押給酒店老闆換酒喝。
為了這種可恥的行徑,人們把他帶到市集上去,綁在柱子上,旁邊放一根粗木棍,讓每一個過路人都能盡自己的力氣把他打一頓。
可是,查波羅什人記得他從前的功績,竟沒有一個人忍心舉起粗木棍打他。
莫西-希洛便是這樣的一個哥薩克。
“老子就要來送你的狗命!”他說,向那人猛撲過去。
他們厮殺得多麼兇啊!倆個人的肩墊和護心鏡都被打彎了。
敵方的波蘭人所被了他的銷甲,刀鋒直碰到他的肉體:哥薩克的襯衣染成了深紅色。
可是,希洛對這些毫不注意,掄起青筋突露的手臂(這條短而粗的手臂有千鈞之力),出其不意地給了他當頭一擊,銅盔飛出去了,波蘭人搖晃了一下,咕咚一聲栽倒在地上,希洛跑上去往那栽倒的人身上前後左右一陣亂斫。
哥薩克,你别殺敵人,最好轉過身來!奇薩克沒有轉身,被殺害者的仆人立刻用一把小刀刺進了他的頸脖。
希洛回過身來,正待抓住那個大膽的家夥,可是他已經消失在硝煙裡了,四面八方響起了火繩槍的砰砰聲。
希洛跟跄了幾步,感覺到自己的傷是緻命的。
他倒在地上,一隻手撫着傷口,回過頭來對夥伴們說:“别了,弟兄們,夥伴們!願正教的俄羅斯萬世永存,保持永久的榮譽!”接着閉上了他的虛弱的眼睛,哥薩克的靈魂就從倔強的肉體裡飛出去了。
可是那邊,查陀羅日尼已經帶領部下躍馬趕到了,支營隊長魏爾狄赫維斯特突破了敵軍的重圍,巴拉班也向前挺迸了。
“怎麼樣,老鄉們?”塔拉斯和幾個支營隊長打着招呼,說,“火藥筒裡還有火藥嗎?哥薩克的力量沒有衰退嗎?哥薩克們還沒有洩氣嗎?” “火藥筒裡還有火藥,老爹。
哥薩克的力量還沒有衰退!哥薩克們還沒有洩氣!” 哥薩克們奮勇沖上去把敵軍陣線完全打亂了。
矮個子聯隊長打鼓發出集合号令,吩咐揭起八面彩色的旋旗,把遠遠散布在整個原野上的部下集合起來。
所有的波蘭人都奔到族旗下面來;可是,他們還沒有排成陣勢,支營隊長庫庫卞科就帶領部下的聶孔瑪伊諾夫人重新又殺進敵陣,直往大肚子聯隊長身上撲上去。
那聯隊長抵擋不住,撥轉馬頭,放開四蹄奔馳起來;庫庫卞科遠遠地一直追過整個原野,不讓他和隊伍會合在一起。
斯捷潘-古斯卡從側翼的支營隊看到了這情況,手裡拿着套索,把頭俯伏在馬頸上,飛快地向他撲過去,觑準機會,一下于把套索抛在他的脖子上。
聯隊長漲紅了臉,雙手抓住繩手,拼命想拉斷它,可是架不住對方使勁一刺,緻命的長槍已經貫通了他的肚子。
他被釘在地上、就那樣一直留在那兒了。
可是古斯卡也沒有能幸兔于難!哥薩克們剛一回過頭來,就隻見斯捷潘-古斯卡已經被挑起在四支長矛上了。
可憐的人隻來得及說出這麼一句話:“但願殺盡敵人,俄羅斯國土年年歡慶!…”說完,就斷了氣。
哥薩克們回頭一瞧,那邊,哥薩克美捷裡甲從側翼沖了過來,給波蘭人飽以老拳,把他們一個個打得人仰馬翻;隊長聶維雷奇基帶領自己的部下從另一恻翼殺奔過來;在辎重車旁邊,查克魯狄古巴和一個敵人打着轉厮殺;在再遠一些的辎重車旁邊,第三個貝薩連科①已經把一大群敵人逐退了。
在别的辎重車旁邊,有人就在車上動手打起來—— ①前文交代過,有三個同姓貝薩連科的人。
“怎麼樣,老鄉們?”塔拉斯聯隊長騎馬走過大家面前,打着招呼,“火藥筒裡還有火藥嗎?哥薩克的力量還堅強嗎?哥薩克們還沒有洩氣嗎?” “火藥筒裡還有火藥,老爹;哥薩克的力量還很堅強;哥薩克們還沒有洩氣!” 可是,說時遲,那時快,鮑夫久格從辎重車上摔下來了。
一顆子彈正射中他的心窩,老頭兒迸出最後的一口氣,說:“我不惋惜離開這個世界。
願上帝賜給每一個人這樣的結局,讓俄羅名千古吧!”接着,鮑夫久格的靈魂就飛向天上,去告訴早已逝去的老人們,人們在俄羅斯國土上怎樣善于打仗,更令人欣慰的是,怎樣善于為神聖的信仰戰死。
隔了不多一會兒,支營隊長巴拉班也栽倒在地上了。
他受了三種緻命的重傷:長矛、子彈和沉重的兩刃刀。
他是最勇敢的哥薩克中的h人;他曾充當隊長,在海上的遠征中建立了許多功勳,可是最出色的一次是對阿納托裡亞沿岸進行襲擊。
他們那次搶走了許多金币、貴重的土耳其呢絨、綢緞和種種裝飾品,可是歸途中卻遭遇了災難:這些可愛的人陷人士耳其人的彈雨中了。
敵船對他們一開火,一半舢闆船被打得直打旋旋,翻倒了,不止一個人淹沒在水裡,可是系結在兩邊舷上的蘆葦使這些舢闆般終能免于完全沉沒。
巴拉班把船盡快地劃出去,一直向太陽照耀的地方劃去,這樣就使上耳其的兵船看不見他們了。
後來他們整夜用勺子和帽子舀船裡的水,修補被子彈打穿的地方;把哥薩克的褲子撕破了做帆篷,好容易才逃過了速度最快的土耳其兵船。
他們不但安然無恙地回到了謝奇,并且還給基輔美席戈爾斯基修道院的院主帶來一襲繡金的法衣,給設立在查波羅什地區的聖母