第06節
關燈
小
中
大
安德烈緊跟在鞑靼女人後面,背上背着面包袋子,在漆黑的狹窄的地下坑道裡很艱難地走動着。
“我們很快就要看得見亮了,”女向導說,“我們快走到我放下一個燭台的地方了。
” 果然,黑暗的土牆開始漸漸有些發亮。
他們走到了一小塊空地,那兒似乎曾經有過一座小禮拜堂;至少,靠牆擺着一張象祭壇一般的狹窄的小桌子,小桌子的上端可以看見一幅幾乎完全磨光的、褪色的天主教聖母像。
挂在前面的一盞小小的銀質長明燈,微微地照亮着那幅聖母像。
鞑靼女人彎倒身子,從地上拾起了留置在這兒的銅燭台,這個燭台有細而高的座腳,周圍用鐵鍊系着火鉗、撥燭芯的釺子和熄燭器。
她把燭台拿起來,湊近長明燈的火上點亮了它。
光線增強了,他們一塊兒走着,一會兒被火光照得很亮,一會兒籠罩在炭似的黑影裡,活象是蓋拉爾多dellaeotteo的畫。
騎士的鮮嫩的、孕育着健康和青春的、美麗的臉,和他的同伴的困憊而蒼白的臉形成了鮮明的對照,過道稍微開闊了一些,這樣,安德烈就能挺直腰杆了。
他懷着好奇心打量着這些土牆,它們使他想起基輔的岩窟。
正象基輔的岩窟一樣,這兒牆上也可以看到許多凹洞,裡面停放着棺材;甚至有些地方簡直還可以遇到因為潮濕而軟化和碎成粉未的人的骸骨,顯然,這兒也曾經有過一些聖者,同樣也是為了逃避塵世的騷亂、悲哀和誘惑而隐遁的。
有些地方潮濕得非常厲害,他們的腳有時完全浸在水裡。
安德烈不得不常常停步,讓越來越疲倦的同伴休息一會兒。
她吞下的一小塊面包隻能使她許久沒有吃東西的腸胃感到疼痛,她常常有幾分鐘一動也不動地停留在一個地方,不能繼續前進—— ①蓋拉爾多-洪索爾斯特(1590一1656),荷蘭畫家。
他的畫利用了光和影的強烈對照。
dellaeotte是他的綽号,系意大利語,意思是“夜的”。
最後,在他們的面前出現了一道狹小的鐵門。
“謝天謝地,咱們總算走到了,”鞑靼女人用微弱的聲音說,舉手想敲門,但卻沒有力氣。
安德烈替她使勁在門上敲了幾下;随即發出一陣隆隆聲,證明門背後是一大片空地。
這隆隆聲仿佛碰到幾座高聳的拱門,把聲音改變了。
過了大約兩分鐘,隻聽得鑰匙叮叮當當響着,仿佛有一個人從台階上走下來了。
終于門打開了;迎接他們的是一個修道僧,手裡拿着鑰匙和蠟燭,站在狹窄的台階上。
安德烈一看見天主教修道僧就不由自主地站住了,因為修道僧引起哥薩克強烈的夾雜着僧恨的蔑視,一般對待他們是比對待猶太人還要殘酷的。
修道僧看到這個查波羅什的哥薩克,也不由自主地倒退了幾步,可是,鞑靼女人含含糊糊對他說了一句話,使他安心了。
他給他們照着亮,在他們後面關上了門,引他們走上台階,于是他們就走到修道院禮拜堂的高大的昏暗的圓拱門下面來了。
在陳設着高高的燭台和蠟燭的祭壇前面,一個神父跪着,靜靜地祈禱着。
在他的附近,兩個穿紫色鬥篷外披白色帶花邊的披肩、手捧香爐的年輕的唱詩僧,也分跪在兩邊。
他祈禱奇迹降臨地上,析禱城市得救,重振低落的士氣,賜人以忍耐心,驅除唆使人對地上的不幸發出怨言和卑怯的哭泣的誘惑者。
幾個幽靈一樣的女人跪在地上,憑倚着放在她們面前的椅子的靠背和黑色的木凳,把她們疲憊乏力的腦袋完全伏在上面;幾個男人緊靠着撐住兩邊圓拱門的圓柱和半露柱,也跪在地上。
祭壇上端的花玻璃窗被早晨薔蔽色的曙光照耀着,向地上投出藍的、黃的和其他顔色的光輪,暮地把昏暗的禮拜堂照亮了。
緊靠在裡面的整個祭壇忽然變得光輝燦爛;香爐裡的煙象絢爛的雲彩一般飄浮在空中。
安德烈從自己所處的暗角落裡,看到陽光所造成的奇景,不禁驚奇得呆住了。
在這時候,風琴的莊嚴的吼聲忽然充滿了整個禮拜堂。
這聲音越來越深沉,擴大起來,變成了隆隆的雷鳴,然後暮地又變成天上的樂章,宛如少女的尖細的歌聲,高高地浮蕩在圓拱門下面,然後又變成深沉的吼聲和雷鳴,靜寂下去。
雷樣的轟鳴在圓拱門下面還拖着袅袅不絕的餘韻,安德烈半張着嘴,驚歎地聽着這莊嚴的音樂。
這時候,他覺得有人拉了一下他的長褂的前襟小形的廣場完全是空曠的;正中還遺留着小木桌,說明這兒也許僅僅在一星期之前還曾經是出售食品的市場。
當時還沒有鋪平過的街路,簡直象一堆幹泥巴。
環繞廣場周圍的是一些石砌的和土砌的小平房,牆上支着木樁和牆一般高的柱
“我們很快就要看得見亮了,”女向導說,“我們快走到我放下一個燭台的地方了。
” 果然,黑暗的土牆開始漸漸有些發亮。
他們走到了一小塊空地,那兒似乎曾經有過一座小禮拜堂;至少,靠牆擺着一張象祭壇一般的狹窄的小桌子,小桌子的上端可以看見一幅幾乎完全磨光的、褪色的天主教聖母像。
挂在前面的一盞小小的銀質長明燈,微微地照亮着那幅聖母像。
鞑靼女人彎倒身子,從地上拾起了留置在這兒的銅燭台,這個燭台有細而高的座腳,周圍用鐵鍊系着火鉗、撥燭芯的釺子和熄燭器。
她把燭台拿起來,湊近長明燈的火上點亮了它。
光線增強了,他們一塊兒走着,一會兒被火光照得很亮,一會兒籠罩在炭似的黑影裡,活象是蓋拉爾多dellaeotteo的畫。
騎士的鮮嫩的、孕育着健康和青春的、美麗的臉,和他的同伴的困憊而蒼白的臉形成了鮮明的對照,過道稍微開闊了一些,這樣,安德烈就能挺直腰杆了。
他懷着好奇心打量着這些土牆,它們使他想起基輔的岩窟。
正象基輔的岩窟一樣,這兒牆上也可以看到許多凹洞,裡面停放着棺材;甚至有些地方簡直還可以遇到因為潮濕而軟化和碎成粉未的人的骸骨,顯然,這兒也曾經有過一些聖者,同樣也是為了逃避塵世的騷亂、悲哀和誘惑而隐遁的。
有些地方潮濕得非常厲害,他們的腳有時完全浸在水裡。
安德烈不得不常常停步,讓越來越疲倦的同伴休息一會兒。
她吞下的一小塊面包隻能使她許久沒有吃東西的腸胃感到疼痛,她常常有幾分鐘一動也不動地停留在一個地方,不能繼續前進—— ①蓋拉爾多-洪索爾斯特(1590一1656),荷蘭畫家。
他的畫利用了光和影的強烈對照。
dellaeotte是他的綽号,系意大利語,意思是“夜的”。
最後,在他們的面前出現了一道狹小的鐵門。
“謝天謝地,咱們總算走到了,”鞑靼女人用微弱的聲音說,舉手想敲門,但卻沒有力氣。
安德烈替她使勁在門上敲了幾下;随即發出一陣隆隆聲,證明門背後是一大片空地。
這隆隆聲仿佛碰到幾座高聳的拱門,把聲音改變了。
過了大約兩分鐘,隻聽得鑰匙叮叮當當響着,仿佛有一個人從台階上走下來了。
終于門打開了;迎接他們的是一個修道僧,手裡拿着鑰匙和蠟燭,站在狹窄的台階上。
安德烈一看見天主教修道僧就不由自主地站住了,因為修道僧引起哥薩克強烈的夾雜着僧恨的蔑視,一般對待他們是比對待猶太人還要殘酷的。
修道僧看到這個查波羅什的哥薩克,也不由自主地倒退了幾步,可是,鞑靼女人含含糊糊對他說了一句話,使他安心了。
他給他們照着亮,在他們後面關上了門,引他們走上台階,于是他們就走到修道院禮拜堂的高大的昏暗的圓拱門下面來了。
在陳設着高高的燭台和蠟燭的祭壇前面,一個神父跪着,靜靜地祈禱着。
在他的附近,兩個穿紫色鬥篷外披白色帶花邊的披肩、手捧香爐的年輕的唱詩僧,也分跪在兩邊。
他祈禱奇迹降臨地上,析禱城市得救,重振低落的士氣,賜人以忍耐心,驅除唆使人對地上的不幸發出怨言和卑怯的哭泣的誘惑者。
幾個幽靈一樣的女人跪在地上,憑倚着放在她們面前的椅子的靠背和黑色的木凳,把她們疲憊乏力的腦袋完全伏在上面;幾個男人緊靠着撐住兩邊圓拱門的圓柱和半露柱,也跪在地上。
祭壇上端的花玻璃窗被早晨薔蔽色的曙光照耀着,向地上投出藍的、黃的和其他顔色的光輪,暮地把昏暗的禮拜堂照亮了。
緊靠在裡面的整個祭壇忽然變得光輝燦爛;香爐裡的煙象絢爛的雲彩一般飄浮在空中。
安德烈從自己所處的暗角落裡,看到陽光所造成的奇景,不禁驚奇得呆住了。
在這時候,風琴的莊嚴的吼聲忽然充滿了整個禮拜堂。
這聲音越來越深沉,擴大起來,變成了隆隆的雷鳴,然後暮地又變成天上的樂章,宛如少女的尖細的歌聲,高高地浮蕩在圓拱門下面,然後又變成深沉的吼聲和雷鳴,靜寂下去。
雷樣的轟鳴在圓拱門下面還拖着袅袅不絕的餘韻,安德烈半張着嘴,驚歎地聽着這莊嚴的音樂。
這時候,他覺得有人拉了一下他的長褂的前襟小形的廣場完全是空曠的;正中還遺留着小木桌,說明這兒也許僅僅在一星期之前還曾經是出售食品的市場。
當時還沒有鋪平過的街路,簡直象一堆幹泥巴。
環繞廣場周圍的是一些石砌的和土砌的小平房,牆上支着木樁和牆一般高的柱