◎ 卷十七 大荒北經

關燈
東北海之外,大荒之中,河水之間,附禺之山①,帝颛(zhu1n)顼(x&)與九嫔葬焉。

    爰有()[鸱(ch9)]久、文貝、離俞、鸾鳥、(皇)[鳳]鳥、大物、小物②。

    有青鳥、琅(l2ng)鳥、玄鳥、黃鳥、虎、豹、熊、罴(p0)、黃蛇、視肉、璿(xu2n)瑰(gu9)、瑤碧③,皆出(衛)于山。

    [衛]丘方員三百裡,丘南帝俊竹林在焉,大可為舟。

    竹南有赤澤水,名曰封淵④。

    有三桑無枝,[皆高百仞]。

    丘西有沈淵⑤,颛顼所浴。

     【注釋】①附禺之山:上文所說的務禺山、鲋魚山與此同為一山。

    附、務、鲋,皆古字通用。

    ②大物、小物:指殉葬的大小用具物品。

     ③琅鳥:白鳥。

    琅:潔白。

    玄鳥:燕子的别稱。

    因它的羽毛黑色,所以稱為玄鳥。

    玄:黑色。

    璿:美玉。

    ④封:大。

    ⑤沈:深。

     【譯文】在東北海以外,大荒的當中,黃河水流經的地方,有座附禺山,帝颛顼與他的九個妃嫔葬在這座山。

    這裡有鹞鷹、花斑貝、離朱鳥、鸾鳥、鳳鳥、大物、小物。

    還有青鳥、琅鳥、燕子、黃鳥、老虎、豹子、熊、罴、黃蛇、視肉怪獸、璿玉瑰石、瑤玉碧玉,都出産于這座山。

    衛丘方圓三百裡,衛丘的南面有帝俊的竹林,竹子大得可以做成船。

    竹林的南面有紅色的湖水,名叫封淵。

    有三棵不生長枝條的桑樹,都高達一百仞。

    衛丘的西面有個沈淵,是帝颛顼洗澡的地方。

     有胡不與之國,烈姓,黍(sh()食。

     【譯文】有個胡不與國,這裡的人姓烈,吃黃米。

     大荒之中,有山名曰不鹹。

    有肅慎氏之國。

    有蜚(f5i)蛭(zh@)①,四翼。

    有蟲②,獸首蛇身,名曰琴蟲。

     【注釋】①蜚:通“飛”。

    蛭:環節動物,有好幾種,如水蛭、魚蛭、山蛭等。

    ②蟲:這裡指蛇。

     【譯文】大荒當中,有座山名叫不鹹山。

    有個肅慎氏國。

    有一種能飛的蛭,長着四隻翅膀。

    有一種蛇,是野獸的腦袋蛇的身子,名叫琴蟲。

     有人名曰大人。

    有大人之國,厘(x9)姓,黍(sh()食。

    有大青蛇,黃頭,食麈(zh()。

     【譯文】有一種人名叫大人。

    有個大人國,這裡的人姓厘,吃黃米。

    有一種大青蛇,黃色的腦袋,能吞食大鹿。

     有榆山。

    有鲧(g(n)攻程州之山。

     【譯文】有座榆山。

    又有座鲧攻程州山。

     大荒之中,有山名曰衡天。

    有先民之山。

    有槃(p2n)木千裡。

     【譯文】大荒當中,有座山名叫衡天。

    又有座先民山。

    有一棵盤旋彎曲一千裡的大樹。

     有
0.052348s