◎ 卷十四 大荒東經
關燈
小
中
大
,能馴化驅使四種野獸。
有夏州之國。
有蓋餘之國。
【譯文】有個國家叫夏州國。
在夏州國附近又有一個蓋餘國。
有神人,八首人面,虎身十尾,名曰天吳。
【譯文】有個神人,長着八顆頭而都是人的臉面,老虎身子而十條尾巴,名叫天吳。
大荒之中,有山名曰鞠陵于天、東極、離瞀(m4o),日月所出。
[有神]名曰折丹,東方曰折,來風曰俊,處東極以出入風。
【譯文】在大荒當中,有三座高山分别叫做鞠陵于天山、東極山、離瞀山,都是太陽和月亮初出升起的地方。
有個神人名叫折丹,東方人單稱他為折,從東方吹來的風稱作俊,他就處在大地的東極主管風起風停。
東海之渚(zh()中①,有神,人面鳥身,珥兩黃蛇,踐兩黃蛇,名曰禺。
黃帝生禺,禺生禺京②。
禺京處北海,禺處東海,是惟海神③。
【注釋】①渚:水中的小洲。
這裡指海島。
②禺京:就是上文所說的風神禺。
同一神人,一說是風神,一說是海神,大概因神話傳說不同,或為一身而兼二職。
③惟:句中語助詞,無意。
【譯文】在東海的島嶼上,有一個神人,長着人的面孔鳥的身子,耳朵上穿挂着兩條黃色的蛇,腳底下踩踏着兩條黃色的蛇,名叫禺。
黃帝生了禺,禺生了禺京。
禺京住在北海,禺住在東海,都是海神。
有招搖山,融水出焉。
有國曰玄股,黍(sh()食,使四鳥。
【譯文】有座招搖山,融水從這座山發源。
有一個國家叫玄股國,那裡的人吃黃米飯,能馴化驅使四種野獸。
有(困)[因]民國,勾姓,(而)[黍]食。
有人曰王亥,兩手操鳥,方食其頭①。
王亥托于有易、河伯仆牛②。
有易殺王亥③,取仆牛。
河[伯]念有易④,有易潛出,為國于獸,方食之⑤,名曰搖民⑥。
帝舜生戲⑦,戲生搖民。
【注釋】①方食其頭:這是針對原畫面上的圖像而說的。
②仆:通“樸”。
大。
③有易殺王亥:據古史傳說,王亥對有易族人奸淫暴虐,有易族人憤恨而殺了他。
④河伯念有易:據古史傳說,王亥的繼承者率兵為王亥報仇,殘殺了許多有易族人,河伯同情有易族人,就幫助殘存的有易族人悄悄逃走。
⑤方食之:這也是針對原畫面上的圖像而說的。
⑥搖民:即因民國。
⑦帝舜:傳說中上古時的賢明帝王。
【譯文】有個國家叫因民國,那裡的人姓勾,以黃米為食物。
有個人叫王亥,他用兩手抓着一隻鳥,正在吃鳥的頭。
王亥把一群肥牛寄養在有易族人、水神河伯那裡。
有易族人把王亥殺死,沒收了那群肥牛。
河伯哀念有易族人,便幫助有易族人
有夏州之國。
有蓋餘之國。
【譯文】有個國家叫夏州國。
在夏州國附近又有一個蓋餘國。
有神人,八首人面,虎身十尾,名曰天吳。
【譯文】有個神人,長着八顆頭而都是人的臉面,老虎身子而十條尾巴,名叫天吳。
大荒之中,有山名曰鞠陵于天、東極、離瞀(m4o),日月所出。
[有神]名曰折丹,東方曰折,來風曰俊,處東極以出入風。
【譯文】在大荒當中,有三座高山分别叫做鞠陵于天山、東極山、離瞀山,都是太陽和月亮初出升起的地方。
有個神人名叫折丹,東方人單稱他為折,從東方吹來的風稱作俊,他就處在大地的東極主管風起風停。
東海之渚(zh()中①,有神,人面鳥身,珥兩黃蛇,踐兩黃蛇,名曰禺。
黃帝生禺,禺生禺京②。
禺京處北海,禺處東海,是惟海神③。
【注釋】①渚:水中的小洲。
這裡指海島。
②禺京:就是上文所說的風神禺。
同一神人,一說是風神,一說是海神,大概因神話傳說不同,或為一身而兼二職。
③惟:句中語助詞,無意。
【譯文】在東海的島嶼上,有一個神人,長着人的面孔鳥的身子,耳朵上穿挂着兩條黃色的蛇,腳底下踩踏着兩條黃色的蛇,名叫禺。
黃帝生了禺,禺生了禺京。
禺京住在北海,禺住在東海,都是海神。
有招搖山,融水出焉。
有國曰玄股,黍(sh()食,使四鳥。
【譯文】有座招搖山,融水從這座山發源。
有一個國家叫玄股國,那裡的人吃黃米飯,能馴化驅使四種野獸。
有(困)[因]民國,勾姓,(而)[黍]食。
有人曰王亥,兩手操鳥,方食其頭①。
王亥托于有易、河伯仆牛②。
有易殺王亥③,取仆牛。
河[伯]念有易④,有易潛出,為國于獸,方食之⑤,名曰搖民⑥。
帝舜生戲⑦,戲生搖民。
【注釋】①方食其頭:這是針對原畫面上的圖像而說的。
②仆:通“樸”。
大。
③有易殺王亥:據古史傳說,王亥對有易族人奸淫暴虐,有易族人憤恨而殺了他。
④河伯念有易:據古史傳說,王亥的繼承者率兵為王亥報仇,殘殺了許多有易族人,河伯同情有易族人,就幫助殘存的有易族人悄悄逃走。
⑤方食之:這也是針對原畫面上的圖像而說的。
⑥搖民:即因民國。
⑦帝舜:傳說中上古時的賢明帝王。
【譯文】有個國家叫因民國,那裡的人姓勾,以黃米為食物。
有個人叫王亥,他用兩手抓着一隻鳥,正在吃鳥的頭。
王亥把一群肥牛寄養在有易族人、水神河伯那裡。
有易族人把王亥殺死,沒收了那群肥牛。
河伯哀念有易族人,便幫助有易族人