◎ 卷六 海外南經

關燈
地之所載,六合之間①,四海之内,照之以日月,經之以星辰,紀之以四時②,要之以太歲③。

    神靈所生,其物異形,或夭或壽,唯聖人能通其道。

     【注釋】①六合:古人以東、西、南、北、上、下六方為六合。

    ②四時:古人以春、夏、秋、冬四季為四時。

    ③太歲:又叫歲星,即木星。

    木星在黃道帶裡每年經過一宮,約十二年運行一周天,所以古人用以紀年。

     【譯文】大地所負載的,包括上下四方之間的萬物,在四海以内,有太陽和月亮照明,有大小星辰經曆,又有春夏秋冬記季節,還有太歲正天時。

    大地上的一切都是神靈造化所生成,故萬物各有不同的形狀,有的夭折而有的長壽,隻有聖明之人才能懂得其中的道理。

     海外自西南陬(z#u)至東南陬者①。

     【注釋】①陬:角。

    又本書自《海外南經》以下各篇,大概最早成書時先有圖畫,後有文字,而文字隻是說明圖畫的 所以,每篇一開始都有表示方位的一句話,像本篇的“海外自西南陬至東南陬者”一句就是。

     【譯文】海外從西南角到東南角的國家地區、山丘河川分别如下。

     結匈國在其西南①,其為人結匈②。

     【注釋】①其:代指鄰近結匈國的滅蒙鳥。

    而滅蒙鳥在結匈國的北邊,參看本書《海外西經》。

    ②結匈:可能指現在所說的雞胸。

    匈,同“胸”。

     【譯文】結胸國在滅蒙鳥的西南面,那裡的人都長着像雞一樣尖削凸出的胸脯。

     南山在其東南①。

    自此山來,蟲為蛇,蛇号為魚。

    一曰南山在結匈東南。

     【注釋】①其:也是代指滅蒙鳥,否則,後面“一曰南山在結匈東南”一句就重複而多餘了。

    以下同此。

     【譯文】南山在滅蒙鳥的東南面。

    從這座山來的人,把蟲叫做蛇,把蛇叫做魚。

    也有一種說法認為南山在結胸國的東南面。

     比翼鳥在其東,其為鳥青、赤,兩鳥比翼。

    一曰在南山東。

     【譯文】比翼鳥在滅蒙鳥的東面,它作為一種鳥有青色、紅色間雜的羽毛,兩隻鳥的翅膀配合起來才能飛翔。

    也有一種說法認為比翼鳥在南山的東面。

     羽民國在其東南,其為人長頭,身生羽。

    一曰在比翼鳥東南,其為人長頰(ji
0.050923s