◎ 第二回 老頭陀空張皮布袋 小居士受坐肉蒲團
關燈
小
中
大
說話元朝至和年間,括蒼山中有一個頭陀,法名正一,道号孤峰。
他原是處州郡學一個有名諸生。
隻因性帶善根,當其在襁褓之中不住的咿咿晤晤就像學生背書一般。
父母不解其故。
有個行腳僧上門抄化,見了鬟抱在手中,似啼非啼似笑非笑。
僧人聽之說他念的是《楞嚴大藏真經》,此子乃高僧轉世。
就回他父母乞為弟子。
父母以為妖言,不信。
大來教他讀書,過目成誦。
但功名之事非其所願,屢次棄儒學佛,被父母痛懲而止。
不得已出來應試,垂髫就入泮,入泮就幫補。
及至父母亡後,他待二年服阙,将萬金家産盡散與族人。
自己縫一個大皮袋,盛了木魚經藏等物,落去頭發,竟入山修行。
知道者稱為孤峰長老,不知道的隻叫他做皮布袋和尚。
與衆僧不同,不但酒肉淫邪之事戒得甚堅。
就于僧家本等事業之中也有三戒。
那三戒是:不募緣,不講經,不住名山。
人問他為什麼不募緣,他道:“學佛之事大抵要從苦行入門。
須勞其筋骨,餓其體膚,使饑寒之慮日迫。
饑寒之慮日迫則淫欲之念不生,淫欲之念不生則穢濁日去,清靜日來。
久之自然成佛。
若還不耕而食,不織而衣,終日靠着施主拿來供養。
腹飽則思閑步,體暖則爰安眠。
閑步而見可欲,安眠即成夢想。
無論學佛不成,種種入地獄之事不求而自至矣。
我所以自食其力,戒不募緣。
”人問他為甚麽不講經,他道:“經忏上的言語是佛菩薩說出來的,除非是佛菩薩才解得出。
其餘俗口講經,尤如癡人說夢。
昔陶淵明讀書不求甚解。
夫以中國之人讀中國之書,尚且不敢求甚解,況以中國之人讀外國之書,而再妄加翻譯乎?我不敢求為菩薩之功臣,但免為佛菩薩之罪人而已。
以此知愚守拙,戒不講經。
”人又問何不住名山,他道:“修行之人須要不見可欲,使心不亂。
天下可欲之事不獨聲色貨利。
就是适體之清風,娛情之皎月,悅耳之禽鳥,可口之薇蕨,一切可愛可戀者皆是可欲。
一居勝地,便有山靈水怪引我尋詩,月姊風姨攪人入定,所以如名山讀書者學業不成,如名山學道者名根難淨。
況且哪一處名山沒有燒香的女子随喜的仕官?月明翠柳之事乃前車也。
我所以撇了名刹來住荒山,不過要使耳目之前無可沽滞的意思。
”問者深服其言,以為從古高僧所未發。
他因有此三戒,不求名而名日彰。
遠近之人發心皈依者甚衆,他卻不肯輕收弟子,要察他果有善根絕無塵念者,方才剃度。
略有一毫信不過,便拒絕不收。
所以出家多年,徒弟甚少,獨自一個在山澗之旁構幾間第屋,耕田而食,吸泉而飲。
一日,秋風蕭瑟,木脫蟲吟。
和尚清晨起來,掃了門前落葉,換了佛前淨水,裝香已畢,放下蒲團,就在中堂打坐。
忽有一少年書生,帶兩個家童走進門來。
那書生的儀表生得神如秋水,态若春雲。
一對眼睛比他人更覺異樣光焰。
大約不喜正觀扁思邪視,别處用不着,唯有偷看女子極是專門。
他又不消近身,随你隔幾十丈遠,隻消把眼光一瞬,便知好醜。
遇者好的就把眼色一丢。
那婦人若是正氣的,低頭而過,不着到他臉上來,這眼光就算是丢在空處了。
若是那婦人與他一樣毛病的,這邊丢去,那邊丢來,眼角上遞了情書,就開交不得了。
所以不論男子婦人,但生下這種眼睛就不是吉祥之兆,喪名敗節皆由于此。
看官們的尊目若有類此的不可不慎。
彼時這書生走進來,對佛像拜了四拜,對和尚也拜了四拜,起來立在旁邊。
和尚起先在入定之時不便回禮,待完了工課方才走下蒲團,也深深回了四拜。
叙坐已定,就問其姓名。
書生道:“弟子乃遠方之人,遊蘇浙中,别号‘未央生’。
聞師父乃一代高僧兩間活佛,故此齋戒前來,□仰說話。
” 你道那和尚問其姓名他為何不稱名道姓,卻說起别号來?看官要曉得元來之時士風詭異,凡是讀書人不喜稱名道姓俱以别号相呼。
故士人都有個表德,有稱為“某生”,有稱為“某子”,有稱為“某道人”。
大約少年者稱生,中年者稱子,老年者稱道人。
那表德的字眼也各有取義,或是情之所鐘,或是性之所近,随取二字以命名,隻要自己明白,不必人人共曉。
書生隻因性耽女色,不善日而喜夜,又不喜後半夜而喜前半夜,見《詩經》上有“夜未央”之句,故此斷章取意名為“未央生”。
當時和尚見他稱譽太過,愧不敢當,回了幾句謙遜的話。
其時瓦铛之中齋飯已熟,和尚就留他吃了晨齋。
兩個對坐談禅,機鋒甚合。
原來未央生性極聰明,凡三教九流之書無不浏覽。
這禅機裡面别人千言萬語參不透的,他隻消和尚提頭一句就徹底了然
他原是處州郡學一個有名諸生。
隻因性帶善根,當其在襁褓之中不住的咿咿晤晤就像學生背書一般。
父母不解其故。
有個行腳僧上門抄化,見了鬟抱在手中,似啼非啼似笑非笑。
僧人聽之說他念的是《楞嚴大藏真經》,此子乃高僧轉世。
就回他父母乞為弟子。
父母以為妖言,不信。
大來教他讀書,過目成誦。
但功名之事非其所願,屢次棄儒學佛,被父母痛懲而止。
不得已出來應試,垂髫就入泮,入泮就幫補。
及至父母亡後,他待二年服阙,将萬金家産盡散與族人。
自己縫一個大皮袋,盛了木魚經藏等物,落去頭發,竟入山修行。
知道者稱為孤峰長老,不知道的隻叫他做皮布袋和尚。
與衆僧不同,不但酒肉淫邪之事戒得甚堅。
就于僧家本等事業之中也有三戒。
那三戒是:不募緣,不講經,不住名山。
人問他為什麼不募緣,他道:“學佛之事大抵要從苦行入門。
須勞其筋骨,餓其體膚,使饑寒之慮日迫。
饑寒之慮日迫則淫欲之念不生,淫欲之念不生則穢濁日去,清靜日來。
久之自然成佛。
若還不耕而食,不織而衣,終日靠着施主拿來供養。
腹飽則思閑步,體暖則爰安眠。
閑步而見可欲,安眠即成夢想。
無論學佛不成,種種入地獄之事不求而自至矣。
我所以自食其力,戒不募緣。
”人問他為甚麽不講經,他道:“經忏上的言語是佛菩薩說出來的,除非是佛菩薩才解得出。
其餘俗口講經,尤如癡人說夢。
昔陶淵明讀書不求甚解。
夫以中國之人讀中國之書,尚且不敢求甚解,況以中國之人讀外國之書,而再妄加翻譯乎?我不敢求為菩薩之功臣,但免為佛菩薩之罪人而已。
以此知愚守拙,戒不講經。
”人又問何不住名山,他道:“修行之人須要不見可欲,使心不亂。
天下可欲之事不獨聲色貨利。
就是适體之清風,娛情之皎月,悅耳之禽鳥,可口之薇蕨,一切可愛可戀者皆是可欲。
一居勝地,便有山靈水怪引我尋詩,月姊風姨攪人入定,所以如名山讀書者學業不成,如名山學道者名根難淨。
況且哪一處名山沒有燒香的女子随喜的仕官?月明翠柳之事乃前車也。
我所以撇了名刹來住荒山,不過要使耳目之前無可沽滞的意思。
”問者深服其言,以為從古高僧所未發。
他因有此三戒,不求名而名日彰。
遠近之人發心皈依者甚衆,他卻不肯輕收弟子,要察他果有善根絕無塵念者,方才剃度。
略有一毫信不過,便拒絕不收。
所以出家多年,徒弟甚少,獨自一個在山澗之旁構幾間第屋,耕田而食,吸泉而飲。
一日,秋風蕭瑟,木脫蟲吟。
和尚清晨起來,掃了門前落葉,換了佛前淨水,裝香已畢,放下蒲團,就在中堂打坐。
忽有一少年書生,帶兩個家童走進門來。
那書生的儀表生得神如秋水,态若春雲。
一對眼睛比他人更覺異樣光焰。
大約不喜正觀扁思邪視,别處用不着,唯有偷看女子極是專門。
他又不消近身,随你隔幾十丈遠,隻消把眼光一瞬,便知好醜。
遇者好的就把眼色一丢。
那婦人若是正氣的,低頭而過,不着到他臉上來,這眼光就算是丢在空處了。
若是那婦人與他一樣毛病的,這邊丢去,那邊丢來,眼角上遞了情書,就開交不得了。
所以不論男子婦人,但生下這種眼睛就不是吉祥之兆,喪名敗節皆由于此。
看官們的尊目若有類此的不可不慎。
彼時這書生走進來,對佛像拜了四拜,對和尚也拜了四拜,起來立在旁邊。
和尚起先在入定之時不便回禮,待完了工課方才走下蒲團,也深深回了四拜。
叙坐已定,就問其姓名。
書生道:“弟子乃遠方之人,遊蘇浙中,别号‘未央生’。
聞師父乃一代高僧兩間活佛,故此齋戒前來,□仰說話。
” 你道那和尚問其姓名他為何不稱名道姓,卻說起别号來?看官要曉得元來之時士風詭異,凡是讀書人不喜稱名道姓俱以别号相呼。
故士人都有個表德,有稱為“某生”,有稱為“某子”,有稱為“某道人”。
大約少年者稱生,中年者稱子,老年者稱道人。
那表德的字眼也各有取義,或是情之所鐘,或是性之所近,随取二字以命名,隻要自己明白,不必人人共曉。
書生隻因性耽女色,不善日而喜夜,又不喜後半夜而喜前半夜,見《詩經》上有“夜未央”之句,故此斷章取意名為“未央生”。
當時和尚見他稱譽太過,愧不敢當,回了幾句謙遜的話。
其時瓦铛之中齋飯已熟,和尚就留他吃了晨齋。
兩個對坐談禅,機鋒甚合。
原來未央生性極聰明,凡三教九流之書無不浏覽。
這禅機裡面别人千言萬語參不透的,他隻消和尚提頭一句就徹底了然