第十六章 求救電話
關燈
小
中
大
7月13日,星斯五,下午5點15分
布什在書房裡等我們。
他看上去疲憊不堪,頭上的蘇格蘭呢帽壓得低低的,蓋住了雙眼。
見到我們進屋,布什擡起眼睛,聲音顫抖地說:“你們是不是該逮捕我了?啊,上帝,其實我……” 凡斯走近他說:“别着急,博士。
不用難過,沒人要逮捕你。
但你必須解釋清楚你為什麼要逃跑。
” 布什說:“我害怕極了。
每個證據都對我不利,分明是有人恨我,非要把我置于死地不可!而且這還不算完,還會有别的事發生。
殺死蓋爾德的人不會就此罷手,除非我被關進監獄,他才會罷休。
所以我必須得逃走。
可是現在你們又把我帶回來,讓我面對比死去的蓋爾德更可怕的命運……” “我明白,博士,”凡斯不耐煩地說,“你告訴我,是誰負責管理品?” “我想想……”布什目光低垂,不安地揉着他的衣角。
“換個問題。
”凡斯無奈地說,“你是否可以告訴我們,布什太太對埃及象形文字有研究嗎?” 布什好像很驚訝,好一會兒才說:“當她還是個孩子時,她父親亞伯拉罕就教過她古埃及文,後來她又跟我做過古墓志銘的翻譯工作……” “哈羅德呢?” “他隻是一知半解。
這不奇怪,他沒上過什麼學……” “桑迪先生懂得古埃及文嗎?” “是的,他對象形文字接觸較廣,文法相比之下稍弱一點。
而史蒂夫是個才子,雖然他有毛病,但我還是得承認他的造詣不低。
” “謝謝你的解釋,博士。
”凡斯說,“今天下午史蒂夫先生離開這兒之前,曾經到樓上去了一趟。
我猜他是去看你的。
” “是的。
”布什說,“史蒂夫是個心地善良的人。
” “他對你說了些什麼?” “沒說什麼,他祝我好運,并說他會永遠支持我,隻要我需要,他就會挺身而出。
” “你們談了多長時間?” “很短,也就一分鐘吧,他很快就走了,說是回家去。
” “我還有一個問題,”凡斯說,“你覺得在這兒有誰最想把你卷進這謀殺案裡?” “對此,我不想回答,也拒絕猜測,但是你該明白,确實有人想陷害我,不是嗎?你真該逮捕我,凡斯先生!隻要把我從這兒帶走,怎麼都行。
”說到最後,他幾乎是在哀求。
“鎮靜點,博土。
”凡斯說,“你不會遇到什麼災難的,現在你回到房間去,靜靜等待明天的到來。
讓我們來處理這案子,好嗎?” “但你不知道兇手是誰呀!”布什憂心仲仲地說。
“我們已經有所收獲。
”凡斯的冷靜态度稍稍平息了他的恐慌,“我們隻是想再等等,目前的證據還不足,兇手隻要發現一招不靈,必定會采取下一步行動的,隻要他一露頭,我們就可以活捉他了。
” “可是,萬一他直接沖我來呢?”布什說,“栽贓不成,說不定他會采取更激烈的手段!” “不會的。
”凡斯簡短地回答道,“如果你不放心,可以打這個電話找我。
”他在卡片上寫下他的電話号碼,遞給布什。
布什急忙接過來,放進外衣口袋。
“那我回樓上去了。
”他心煩意亂地邊說邊慢慢走出書房。
馬克不安地問道:“要不要對布什加強保護,以防發生不測?” “别擔心。
”凡斯平靜地走到宙前,在那兒站了一會兒,接着說道,“警官,我想找桑迪談幾句。
另外,叫樓上的海納希走吧,那兒不需要他了。
” 凱奇感到不解,但還是走回大廳,去叫海納希撤回。
桑迪走進書房,凡斯看都不看他一眼,說道:“桑迪先生,我要是你的話,今晚我肯定會老老實實待在房間裡,也不再寫什麼信。
而且離展室越遠越好。
” 桑迪不知所措地看着凡斯的背影。
“但如果有人膽敢于什麼壞事……”他說道。
凡斯輕輕歎了一口氣,說:“别以為自己很堅強!老實說,連我都有點兒受不了了。
” 桑迪欲言又止,生氣地離開書房。
凡斯走到桌子旁,說:“現在再跟哈羅德說句話,然後,我們就可以回家休息了。
” 幾分鐘後,哈羅德站在我們面前,眼神依然是平靜而迷離。
“哈羅德,”凡斯說,“今天晚上你得好好保護這家人!”
他看上去疲憊不堪,頭上的蘇格蘭呢帽壓得低低的,蓋住了雙眼。
見到我們進屋,布什擡起眼睛,聲音顫抖地說:“你們是不是該逮捕我了?啊,上帝,其實我……” 凡斯走近他說:“别着急,博士。
不用難過,沒人要逮捕你。
但你必須解釋清楚你為什麼要逃跑。
” 布什說:“我害怕極了。
每個證據都對我不利,分明是有人恨我,非要把我置于死地不可!而且這還不算完,還會有别的事發生。
殺死蓋爾德的人不會就此罷手,除非我被關進監獄,他才會罷休。
所以我必須得逃走。
可是現在你們又把我帶回來,讓我面對比死去的蓋爾德更可怕的命運……” “我明白,博士,”凡斯不耐煩地說,“你告訴我,是誰負責管理品?” “我想想……”布什目光低垂,不安地揉着他的衣角。
“換個問題。
”凡斯無奈地說,“你是否可以告訴我們,布什太太對埃及象形文字有研究嗎?” 布什好像很驚訝,好一會兒才說:“當她還是個孩子時,她父親亞伯拉罕就教過她古埃及文,後來她又跟我做過古墓志銘的翻譯工作……” “哈羅德呢?” “他隻是一知半解。
這不奇怪,他沒上過什麼學……” “桑迪先生懂得古埃及文嗎?” “是的,他對象形文字接觸較廣,文法相比之下稍弱一點。
而史蒂夫是個才子,雖然他有毛病,但我還是得承認他的造詣不低。
” “謝謝你的解釋,博士。
”凡斯說,“今天下午史蒂夫先生離開這兒之前,曾經到樓上去了一趟。
我猜他是去看你的。
” “是的。
”布什說,“史蒂夫是個心地善良的人。
” “他對你說了些什麼?” “沒說什麼,他祝我好運,并說他會永遠支持我,隻要我需要,他就會挺身而出。
” “你們談了多長時間?” “很短,也就一分鐘吧,他很快就走了,說是回家去。
” “我還有一個問題,”凡斯說,“你覺得在這兒有誰最想把你卷進這謀殺案裡?” “對此,我不想回答,也拒絕猜測,但是你該明白,确實有人想陷害我,不是嗎?你真該逮捕我,凡斯先生!隻要把我從這兒帶走,怎麼都行。
”說到最後,他幾乎是在哀求。
“鎮靜點,博土。
”凡斯說,“你不會遇到什麼災難的,現在你回到房間去,靜靜等待明天的到來。
讓我們來處理這案子,好嗎?” “但你不知道兇手是誰呀!”布什憂心仲仲地說。
“我們已經有所收獲。
”凡斯的冷靜态度稍稍平息了他的恐慌,“我們隻是想再等等,目前的證據還不足,兇手隻要發現一招不靈,必定會采取下一步行動的,隻要他一露頭,我們就可以活捉他了。
” “可是,萬一他直接沖我來呢?”布什說,“栽贓不成,說不定他會采取更激烈的手段!” “不會的。
”凡斯簡短地回答道,“如果你不放心,可以打這個電話找我。
”他在卡片上寫下他的電話号碼,遞給布什。
布什急忙接過來,放進外衣口袋。
“那我回樓上去了。
”他心煩意亂地邊說邊慢慢走出書房。
馬克不安地問道:“要不要對布什加強保護,以防發生不測?” “别擔心。
”凡斯平靜地走到宙前,在那兒站了一會兒,接着說道,“警官,我想找桑迪談幾句。
另外,叫樓上的海納希走吧,那兒不需要他了。
” 凱奇感到不解,但還是走回大廳,去叫海納希撤回。
桑迪走進書房,凡斯看都不看他一眼,說道:“桑迪先生,我要是你的話,今晚我肯定會老老實實待在房間裡,也不再寫什麼信。
而且離展室越遠越好。
” 桑迪不知所措地看着凡斯的背影。
“但如果有人膽敢于什麼壞事……”他說道。
凡斯輕輕歎了一口氣,說:“别以為自己很堅強!老實說,連我都有點兒受不了了。
” 桑迪欲言又止,生氣地離開書房。
凡斯走到桌子旁,說:“現在再跟哈羅德說句話,然後,我們就可以回家休息了。
” 幾分鐘後,哈羅德站在我們面前,眼神依然是平靜而迷離。
“哈羅德,”凡斯說,“今天晚上你得好好保護這家人!”