第五章
關燈
小
中
大
比弗走到街拐角的雜貨店,撥通了警察總局的電話,找到了阿克利警官。
“比弗,”阿克利詢問道,“那一列浩浩蕩蕩的出租車隊伍開到他的住處是什麼意思?”比弗說:“他要成為一個作家。
他獲得了靈感,要寫一篇報導,而且他必須要立即着手。
他挑了許多二手貨的家具、打字機、文件盒以及諸如此類的破爛,而且叫出租車給這了回來。
” 阿克利警官抱怨說:“你從來都分不清他是和你開玩笑呢,還是真的耍你。
” 阿克利又抱怨了一通。
精密儀器設計安裝公司的辦公室裡充滿了微妙的緊張氣氛。
表面看來公司的業務一切運轉正常,但是休息室裡人們鬼鬼祟祟的眼神和耳語表明氣氛并不輕松。
地方新聞的編輯弗蘭克·帕克遜坐在他的私人辦公室裡,手裡拿着一支鉛筆,在一張紙上漫無目的地勾劃着一些圖案。
用于辦公室之間聯絡的蜂鳴器響了起來,帕克遜幾乎機械地移開控制杆。
傳來了咨詢處小姐的聲音:“這裡有一個作者帶來了一篇稿件,說要以500美元的價錢賣給地方新聞。
” 帕克遜大吃一驚:“一篇稿件500美元?” “是的。
” “告訴他我們不買什麼稿件。
我們所有的稿件都是由内部人員撰寫的。
告訴他,整個一期刊物他們都不會給我500美元。
” “是的,帕克遜先生。
我告訴他了,可他堅持要讓我通知你,他還有一支槍要賣。
” “一支槍?” “是的,先生。
” 這引起了帕克遜的興趣:“什麼樣的槍?” “他說那是一種正宗的伊薩博爾型立式獵槍,他的要價是15美元。
” “正宗的伊薩博爾型獵槍!”帕克遜叫喊起來,“隻要15美元?” “是的,先生。
” 作為槍支愛好者,帕克遜無法拒絕這樣的好事,就像一個棒球迷無法拒絕“世界職業棒球錦标賽”的免費入場券一樣。
“讓他進來。
” 帕克遜原以為進來的會是一個衣衫褴褛、長頭發、兩眼放光的寒酸家夥。
他壓根兒沒想到,走進他辦公室的會是一個溫文爾雅、穿着講究的男子。
此人右手提着一個手提箱,左肩挎着兩個皮質上乘的槍盒子。
帕克遜頓起疑心,說道:“你知道,兄弟,我可不想從一個我一無所知的人那裡買槍。
我需要你有齊全的槍支手續。
” “哦,當然,”萊斯特·利思說,“我會給你一張銷售證的。
” “我需要的不僅是銷售證。
我需要知道一些關于你的事。
那個價格,嗯,對一支正宗的伊薩博爾型立式獵槍來說是不可思議的。
” 萊斯特·利思大笑起來:“想讓我把價格提到60美元嗎?” 帕克遜漲紅了臉:“我隻是想再買一支槍,如果價格合适的話。
我想你能理解我的想法,嗯,先生,你叫——” “利思。
”來訪者說。
“哦,我想你能理解的。
” 萊斯特·利思笑了起來:“事實上,帕克遜先生,我願意将這支伊薩博爾型獵槍便宜出手,是因為我用它打不着東西,而用貝特比爾特型獵槍時卻百發百中。
” 帕克遜搖搖頭:“我不喜歡貝特比爾特型,我喜歡伊薩博爾型立式獵槍,槍托比較平緩。
” 利思說:“你會喜歡這支槍的。
”他打開了其中一個槍盒,帕克遜先粗略地檢查了一下,接着把槍組裝好,試了試保險栓,把它往肩上扛了一兩次,然後迷惑地轉向利思:“你說你開價多少?” “15美元。
” 帕克遜疑惑地瞪着他。
“如果需要查詢,”利思說,“你可以給我管帳的打電話。
” 帕克遜說:“我想,你該知道這支槍新的要值多少錢。
” “當然。
” “那麼為什麼隻要價15美元?” 利思猶豫了一會兒,接着突然說道:“我跟你明說了吧,帕克遜先生。
我覺得槍管裡有一處隆起的地方。
在屋子裡面你看不清,但是如果你走到窗戶邊,讓陽光照進槍管裡,就可以看清楚了,一道特别的虛實不清的影子。
” 帕克遜走到窗戶旁邊,将槍管伸到外面的陽光裡,仔細地開始端詳起來。
萊斯特·利思坐在帕克遜的桌子邊沒動,吸着一支煙。
仔細地檢查了一會兒之後,帕克遜轉身說,“我覺得沒有——哦,可能有一個小凸塊。
不過,我想它無論如何也不止15美元。
” 利思說:“喔,和你說實話,帕克遜先生,我想如果我出一個很有吸引力的價錢,我就可以讓你看看我的稿件。
我——” 帕克遜用力地擺了擺頭:“我們不從外面買稿件。
”
“比弗,”阿克利詢問道,“那一列浩浩蕩蕩的出租車隊伍開到他的住處是什麼意思?”比弗說:“他要成為一個作家。
他獲得了靈感,要寫一篇報導,而且他必須要立即着手。
他挑了許多二手貨的家具、打字機、文件盒以及諸如此類的破爛,而且叫出租車給這了回來。
” 阿克利警官抱怨說:“你從來都分不清他是和你開玩笑呢,還是真的耍你。
” 阿克利又抱怨了一通。
精密儀器設計安裝公司的辦公室裡充滿了微妙的緊張氣氛。
表面看來公司的業務一切運轉正常,但是休息室裡人們鬼鬼祟祟的眼神和耳語表明氣氛并不輕松。
地方新聞的編輯弗蘭克·帕克遜坐在他的私人辦公室裡,手裡拿着一支鉛筆,在一張紙上漫無目的地勾劃着一些圖案。
用于辦公室之間聯絡的蜂鳴器響了起來,帕克遜幾乎機械地移開控制杆。
傳來了咨詢處小姐的聲音:“這裡有一個作者帶來了一篇稿件,說要以500美元的價錢賣給地方新聞。
” 帕克遜大吃一驚:“一篇稿件500美元?” “是的。
” “告訴他我們不買什麼稿件。
我們所有的稿件都是由内部人員撰寫的。
告訴他,整個一期刊物他們都不會給我500美元。
” “是的,帕克遜先生。
我告訴他了,可他堅持要讓我通知你,他還有一支槍要賣。
” “一支槍?” “是的,先生。
” 這引起了帕克遜的興趣:“什麼樣的槍?” “他說那是一種正宗的伊薩博爾型立式獵槍,他的要價是15美元。
” “正宗的伊薩博爾型獵槍!”帕克遜叫喊起來,“隻要15美元?” “是的,先生。
” 作為槍支愛好者,帕克遜無法拒絕這樣的好事,就像一個棒球迷無法拒絕“世界職業棒球錦标賽”的免費入場券一樣。
“讓他進來。
” 帕克遜原以為進來的會是一個衣衫褴褛、長頭發、兩眼放光的寒酸家夥。
他壓根兒沒想到,走進他辦公室的會是一個溫文爾雅、穿着講究的男子。
此人右手提着一個手提箱,左肩挎着兩個皮質上乘的槍盒子。
帕克遜頓起疑心,說道:“你知道,兄弟,我可不想從一個我一無所知的人那裡買槍。
我需要你有齊全的槍支手續。
” “哦,當然,”萊斯特·利思說,“我會給你一張銷售證的。
” “我需要的不僅是銷售證。
我需要知道一些關于你的事。
那個價格,嗯,對一支正宗的伊薩博爾型立式獵槍來說是不可思議的。
” 萊斯特·利思大笑起來:“想讓我把價格提到60美元嗎?” 帕克遜漲紅了臉:“我隻是想再買一支槍,如果價格合适的話。
我想你能理解我的想法,嗯,先生,你叫——” “利思。
”來訪者說。
“哦,我想你能理解的。
” 萊斯特·利思笑了起來:“事實上,帕克遜先生,我願意将這支伊薩博爾型獵槍便宜出手,是因為我用它打不着東西,而用貝特比爾特型獵槍時卻百發百中。
” 帕克遜搖搖頭:“我不喜歡貝特比爾特型,我喜歡伊薩博爾型立式獵槍,槍托比較平緩。
” 利思說:“你會喜歡這支槍的。
”他打開了其中一個槍盒,帕克遜先粗略地檢查了一下,接着把槍組裝好,試了試保險栓,把它往肩上扛了一兩次,然後迷惑地轉向利思:“你說你開價多少?” “15美元。
” 帕克遜疑惑地瞪着他。
“如果需要查詢,”利思說,“你可以給我管帳的打電話。
” 帕克遜說:“我想,你該知道這支槍新的要值多少錢。
” “當然。
” “那麼為什麼隻要價15美元?” 利思猶豫了一會兒,接着突然說道:“我跟你明說了吧,帕克遜先生。
我覺得槍管裡有一處隆起的地方。
在屋子裡面你看不清,但是如果你走到窗戶邊,讓陽光照進槍管裡,就可以看清楚了,一道特别的虛實不清的影子。
” 帕克遜走到窗戶旁邊,将槍管伸到外面的陽光裡,仔細地開始端詳起來。
萊斯特·利思坐在帕克遜的桌子邊沒動,吸着一支煙。
仔細地檢查了一會兒之後,帕克遜轉身說,“我覺得沒有——哦,可能有一個小凸塊。
不過,我想它無論如何也不止15美元。
” 利思說:“喔,和你說實話,帕克遜先生,我想如果我出一個很有吸引力的價錢,我就可以讓你看看我的稿件。
我——” 帕克遜用力地擺了擺頭:“我們不從外面買稿件。
”