第8章

關燈
息而死時,自己也吓得要死,趕緊把屍體塞入汽車的行李箱内,開到能夠隐藏起來的地方。

    然後回來找到你家附近的維拉-馬特爾的汽車……” 吉爾曼用力地搖頭。

     “再聽一會兒,”梅森道,“你找到她的車,開到穆羅蘭公路上,把她的屍體搬進她的車内,把車推下懸崖。

    ” “然後你決定造一個自己不在現場的假證明。

    你和我約定11點30分見面。

    你努力做到了,但費了不少力氣,還是遲到了幾分鐘。

     “所以你對我說了維拉-馬特爾的故事和你要我做的事,其實你知道她已經死了。

    然後你出去制造不在現場的僞證。

    你安排一個人一直和你在一起。

    你隻是不知道馬特爾的屍體何時會被發現,但是你知道發現得越晚對你越有利。

     “于是你決定把我也拉進來,利用我來證明維拉-馬特爾在她被殺後的一段時間還活着。

    于是你和你的秘書編造了一個有關你的指紋的口信,并讓你那位可以信賴的秘書從格雷斯通9-3535号公用電話給我打電話,那個電話亭距離你的辦公室不過幾個街區。

    你的秘書給我打電話時你就站在她旁邊。

    你讓她加快說話速度以改變聲音,并自稱維拉-馬特爾,說知道你來找過我,對我說你是愛德華-卡特,實際上你是卡特-吉爾曼,說你是個笨蛋,告訴我那個電話号碼,讓我給你打電話,給你傳那個指紋的口信。

     “于是我拔那個電話号碼找你,傳給你那個口信,你假裝震驚。

    猶豫着說你想知道維拉-馬特爾怎麼會知道你的電話,除非你被跟蹤了。

    在這段精彩表演之後,你挂上電話,而你的秘書又打電話到辦公室問你上班了沒有。

    你又趕回到你制造不在現場僞證的那個地方,也許是和某個銀行家會晤的地方吧,因為離這個電話亭三個街區就有一個和你有業務關系的支行。

     “後來你去了拉斯維加斯。

    航空公司的登記簿會證明你乘坐的班機。

    到了拉斯維加斯你就不必太小心了。

    現在我還不知道你去幹什麼,但是,如果你是去馬特爾的辦公室尋找罪證文件,我是不會感到吃驚的。

     “這是你謀劃的大緻情形。

    這樣你就為自己買了一張去煤氣室的單程票。

    你的秘書忠于你,她願為你做一切事情,但是,當她發現她必須選擇作一起謀殺案的同謀或向警方講出真情的時候,她會說出真情的。

    他們現在大概正在審問她呢。

     “如果你在事情發生後立即給我打電話并對我講出實情,我也許能給你一些幫助,至少使它看起來象誤殺或二級謀殺。

    可是現在,看看你精心策劃的這些欺騙行為,你把整個事情搞成了預謀殺人罪,他們要按一級謀殺罪判決了。

    ” 梅森停住話頭,兩眼直視着吉爾曼那驚慌失措的眼睛。

     “怎麼樣?”梅森等了一會兒問道。

     吉爾曼搖頭。

     “好吧,”梅森說,“事實是什麼?” “我會對你說的,”吉爾曼說,“但是我不會對任何其他人說。

    我不會走到證人席上去。

    即使是你問我,我也不會承認。

    ” “好吧,”梅森道,“說吧,告訴我出了什麼事。

    ” “我……我是在保護一個人,一個我非常愛護的人。

    ” “誰?”梅森問。

     吉爾曼搖頭。

     “誰?”梅森再問。

     “好吧,”吉爾曼突然說,“我
0.052442s