第十二章
關燈
小
中
大
我相信,那塊頭巾恰好适合我這張古怪的面龐。
至少蒂爾尼當時是這麼對我說的,他還說所有的目光都在投向我。
不過,我最不相信他的話。
我現在隻穿紫的了,我知道我穿紫的很難看,但是沒有關系,這是你親愛的哥哥最喜歡的顔色。
我最親愛、最甜蜜的凱瑟琳,請立即給你哥哥和我寫信。
永遠忠于你的…… 這等拙劣的把戲連凱瑟琳都騙不了。
她從一開始就覺得這封信前後矛盾,假話連篇。
她為伊莎貝拉感到羞恥,為自己曾經愛過她感到羞恥。
她那些親熱的表白現在聽了真叫人惡心,還有她的托詞是那樣空洞,要求是那樣無恥。
“替她給詹姆斯寫信!休想!我決不會再在詹姆斯面前提起伊莎貝拉的名字。
” 亨利從伍德斯頓一回來,她就把弗雷德裡克安然無恙的消息告訴了他和埃麗諾,真心實意地向他們表示祝賀,并且憤憤然地把信裡最要害的幾段話高聲念了一遍。
念完之後,便接着嚷道:“算了吧,伊莎貝拉,我們的友愛到此結束了!她一定以為我是一個白癡,否則就不會給我寫這樣的信。
不過.這封信也許有助于我看透了她的為人,而她卻沒有認準我是怎樣一個人。
我明白她用心何在。
她是個愛慕虛榮的風,可惜伎倆沒有得逞。
我相信她從沒把詹姆斯和我放在心上,我隻怪自己不該認識她。
” “你很快就會像是沒認識她似的,”亨利說。
“隻有一件事搞不明白。
我知道她想勾搭蒂爾尼上尉沒有得逞,可我不曉得蒂爾尼上尉這一向用意何在。
他既然那麼追求她,讓她和我哥哥鬧翻了,可為什麼又要突然溜走呢?” “我也不上弗雷德裡克用心何在,隻能猜測而已。
他和索普小姐一樣愛慕虛榮,但是兩人的主要區别在于,弗雷德裡克頭腦比較清醒,因而他還沒有深受其害。
如果你覺得他這樣做的結果已經證明他不對了,我們最好就不必追究其原因了。
” “那麼你認為他對索普小姐一直無動于衷嗎?” “我相信是這樣。
” “他假裝喜歡她僅僅是為了搗亂?” 亨利點頭表示同意。
“那麼我必須告訴你,我一點也不喜歡他。
雖然事情的結局還不壞,我還是一點也不喜歡他。
的确、這次沒有造成很大的危害,因為我相信伊莎貝拉是不會傾心相愛的。
可是,假定弗雷德裡克使她真正愛上他呢?” “不過,我們必須首先假定伊莎貝拉會傾心相愛因而是一個截然不同的人。
那樣的話,她也不會遭到這樣的待遇。
” “理所當然,你應該站在你哥哥那邊。
” “如果你能站在你哥哥那邊,你就不會為索普小姐的失望感到痛苦。
但是你心裡早就形成了一條人人應該誠實的定見,因此你就無法接受自家人應該互相庇護的冷漠道理,也不可能産生報複的欲念。
” 凱瑟琳聽了這番恭維,也就打消了心中的怨艾,亨利既然如此和藹可親,弗雷德裡克不可能犯下不可寬恕的罪行。
她決定不給伊莎貝拉回信,而且也不再去想這件事。
至少蒂爾尼當時是這麼對我說的,他還說所有的目光都在投向我。
不過,我最不相信他的話。
我現在隻穿紫的了,我知道我穿紫的很難看,但是沒有關系,這是你親愛的哥哥最喜歡的顔色。
我最親愛、最甜蜜的凱瑟琳,請立即給你哥哥和我寫信。
永遠忠于你的…… 這等拙劣的把戲連凱瑟琳都騙不了。
她從一開始就覺得這封信前後矛盾,假話連篇。
她為伊莎貝拉感到羞恥,為自己曾經愛過她感到羞恥。
她那些親熱的表白現在聽了真叫人惡心,還有她的托詞是那樣空洞,要求是那樣無恥。
“替她給詹姆斯寫信!休想!我決不會再在詹姆斯面前提起伊莎貝拉的名字。
” 亨利從伍德斯頓一回來,她就把弗雷德裡克安然無恙的消息告訴了他和埃麗諾,真心實意地向他們表示祝賀,并且憤憤然地把信裡最要害的幾段話高聲念了一遍。
念完之後,便接着嚷道:“算了吧,伊莎貝拉,我們的友愛到此結束了!她一定以為我是一個白癡,否則就不會給我寫這樣的信。
不過.這封信也許有助于我看透了她的為人,而她卻沒有認準我是怎樣一個人。
我明白她用心何在。
她是個愛慕虛榮的風,可惜伎倆沒有得逞。
我相信她從沒把詹姆斯和我放在心上,我隻怪自己不該認識她。
” “你很快就會像是沒認識她似的,”亨利說。
“隻有一件事搞不明白。
我知道她想勾搭蒂爾尼上尉沒有得逞,可我不曉得蒂爾尼上尉這一向用意何在。
他既然那麼追求她,讓她和我哥哥鬧翻了,可為什麼又要突然溜走呢?” “我也不上弗雷德裡克用心何在,隻能猜測而已。
他和索普小姐一樣愛慕虛榮,但是兩人的主要區别在于,弗雷德裡克頭腦比較清醒,因而他還沒有深受其害。
如果你覺得他這樣做的結果已經證明他不對了,我們最好就不必追究其原因了。
” “那麼你認為他對索普小姐一直無動于衷嗎?” “我相信是這樣。
” “他假裝喜歡她僅僅是為了搗亂?” 亨利點頭表示同意。
“那麼我必須告訴你,我一點也不喜歡他。
雖然事情的結局還不壞,我還是一點也不喜歡他。
的确、這次沒有造成很大的危害,因為我相信伊莎貝拉是不會傾心相愛的。
可是,假定弗雷德裡克使她真正愛上他呢?” “不過,我們必須首先假定伊莎貝拉會傾心相愛因而是一個截然不同的人。
那樣的話,她也不會遭到這樣的待遇。
” “理所當然,你應該站在你哥哥那邊。
” “如果你能站在你哥哥那邊,你就不會為索普小姐的失望感到痛苦。
但是你心裡早就形成了一條人人應該誠實的定見,因此你就無法接受自家人應該互相庇護的冷漠道理,也不可能産生報複的欲念。
” 凱瑟琳聽了這番恭維,也就打消了心中的怨艾,亨利既然如此和藹可親,弗雷德裡克不可能犯下不可寬恕的罪行。
她決定不給伊莎貝拉回信,而且也不再去想這件事。