第六章

關燈
凱瑟琳隻掃視了一眼便發現,她的房間與亨利試圖吓唬她而描繪的那個房間截然不同。

    它決非大得出奇,既沒有挂毯,也沒有絲絨被褥。

    牆上糊着紙,地闆上鋪着地毯,窗戶和樓下客廳裡的一樣完備,一樣光亮。

    家具雖則不是最新的式樣,卻也美觀,舒适,整個房間的氣氛一點也不陰森。

    她在這一點上放心以後,便決定不再耽誤時間去細看什麼東西,因為她唯恐拖拖拉拉會惹得将軍不高興。

    于是,她急急忙忙脫掉衣服,準備打開包衣服的包裹,為了随身應用,她把這個包裹放在馬車座位上帶來了。

    恰在這時,她突然發現一隻又高又大的箱子,立在壁爐旁的一個深凹處,一見到這隻箱子,她心裡不由得一震。

    她忘記了别的一切,驚奇得一動不動地凝視着箱子,心裡這樣想道: “真奇怪呀!沒料想會見到這樣一個東西!一隻笨重的大箱子!裡面可能裝着什麼呢?怎麼會放在這裡呢?放在這個偏僻處,像是不想讓人看見!我要打開看看。

    不管付出多大代價,我也要打開看看,而且馬上就幹——趁着天亮。

    要是等到晚上,蠟燭會燃光的。

    ”她走過去仔細端詳了一陣。

    這是隻杉木箱,上面十分古怪地鑲着一些深色木頭,放在一隻用同樣木料做成的雕花架子上,離地約有一英尺。

    鎖是銀質的,但是年深月久已經失去了光澤。

    箱子兩端有兩個殘缺不全的把手,也是銀質的,興許很早就被一種奇怪的暴力破壞了。

    箱子蓋中央有個神秘的銀質花押。

    凱瑟琳低着頭仔細查看,但是辨不出到底是什麼字。

    她無論從哪邊看,也無法相信最後一個字母是“T”。

    然而,在他們家裡出現别的字母,倒會激起非同一般的驚訝。

    假如這箱子當初不是他們的,那會因為什麼奇怪的緣故,才落到蒂爾尼家的手裡呢? 她那惶惶不安的好奇心無時無刻不在增長。

    她用顫抖的雙手抓住鎖扣,決心冒着一切風險,至少查清裡面裝着什麼。

    她似乎遇到了一種抗拒力,好不容易才把箱蓋揭起了幾英寸。

    不想恰在這時,一陣突如其來的叩門聲把她吓了一跳,她一撒手,箱蓋砰的一聲關上了,令人膽戰心驚。

    這位不速之客是蒂爾尼小姐的女仆,受主人差遣,前來給莫蘭小姐幫忙。

    凱瑟琳立即把她打發走了,不過這提醒她想起了她應該做的事,迫使她撇開自己想要揭開這個秘密的急切願望,馬上繼續穿衣服。

    她的進展并不迅速,因為她的心思和目光仍然集注在那件想必有趣而又可怕的物體上。

    她雖說不敢耽誤工夫再試一次,但她的腳步又離不開箱子多遠。

    最後,她終于把一隻胳膊伸進了袖子,梳妝似乎也快結束,她可以放心大膽地滿足一下她那迫不及待的好奇心了。

    一會兒工夫無疑是抽得出來的,她要拼命使盡渾身的力氣,箱蓋隻要不是用妖術鎖上的,她瞬間就能把它打開。

    她帶着這種氣概躍向前去,她的信心沒有白費。

    她果斷地一使勁,把箱蓋揭開了,兩眼驚奇地見到一條白布床單,疊得整整齊齊的,放在箱子的一端,除此之外,箱裡别無他物! 凱瑟琳呆呆地望着床單,驚奇之中臉上剛綻出點紅暈,沒想到蒂爾尼小姐急于讓朋友作好準備,冷不防走進屋來。

    凱瑟琳本來正為自己的一陣荒唐期待感到羞愧,現在又被人撞見在如此無聊地翻箱倒櫃,越發感到羞愧滿面。

    “這是一隻很古怪的舊箱子,是吧?”當凱瑟琳急忙關上箱子,轉身對着鏡子時,蒂爾尼小姐說道。

    “它放在這裡說不上有多少代了。

    不知道它起初是怎麼給放到這間屋子裡來的,不過我一直沒讓他們把它搬走,因為我覺得它有時興許有點用處,裝裝帽子之類的。

    最糟糕的是、它太沉了不好開。

    不過放在那個角上,起碼不礙事。

    ” 凱瑟琳顧不得說話。

    她紅着個臉,一邊系衣服,一邊迅疾地痛下決心,以後再不做這種傻事。

    蒂爾尼小姐委婉地暗示說,她擔心要遲到。

    半分鐘工夫.兩人便惶惶地跑下樓去。

    她們的驚恐并非完全沒有道理,因為蒂爾尼将軍正拿着表在客廳裡踱來踱去,一見她們進門,便用力拉了拉鈴,命令道:“馬上開飯!” 凱瑟琳聽到将軍加重語氣說話,不由得顫抖起來。

    她怯生生地坐在那裡,面色蒼白,呼吸急促,一面為他的孩子擔心,一面憎恨舊箱子。

    将軍望了望她,重又變得客氣起來,餘下的時間就用來責罵女兒,說是本來一點用不着匆忙的事情,她卻愚蠢地去催促