第四章

關燈
直在愛着他。

    當我父親是否同意還捉摸不定的時候,她簡直要急病了。

    你知道她一定很愛詹姆斯。

    ” “我知道她在與詹姆斯戀愛,還在與弗雷德裡克調情。

    ” “哦,不,不是調情!一個女人愛上一個男人,不可能再與别人調情。

    ” “也許,她無論是戀愛.還是調情都不會像單打一時來得。

    兩位先生都得作點犧牲。

    ” 稍停了一會,凱瑟琳繼續說道。

    “這麼說,你不相信伊莎貝拉很愛我哥哥啦?” “這我可不敢說。

    ” “可你哥哥是什麼意思?他要是知道伊莎貝拉已經訂了婚,他這般舉動能是什麼意思呢?” “你還真能夠刨根問底的。

    ”“是嗎?我隻是問我想知道的事情。

    ” “可你回的隻是你認為我能回答的問題嗎?” “是的,我想是這樣,因為你一定了解你哥哥的心。

    ” “老實對你說吧,眼下這當兒,我對我哥哥的心(這是你的說法),隻能猜測而已。

    ” “怎麼樣?” “怎麼樣!唔,如果是猜測的話,還是讓我們各猜各的吧。

    受别人猜測的左右是可憐的。

    這些前提全擺在你的面前。

    我哥哥是個很活潑的、有時也許很輕率的年輕人,他和你的朋友大約結交了一個星期,知道她訂婚的時間幾乎同認識她的時間一樣長。

    ” “是呀,”凱瑟琳略思片刻,說道,“你也許能從這一切裡推測出你哥哥用心何在,我可辦不到。

    難道你父親不為此感到不安嗎?難道他不想讓蒂爾尼上尉離開巴思嗎?當然,要是你父親來勸說他,他是會走的。

    ” “親愛的莫蘭小姐,”亨利說道,“你如此關切地為你哥哥的安适擔憂,是不是也會出點差錯呢?你是不是作得太過火了?你認為索普小姐隻有在見不到蒂爾尼上尉蹤影的情況下,才能保證對你哥哥一片鐘情,或者至少保證行為檢點,你哥哥是否會為自己或索普小姐感謝你作出這樣的設想呢?你哥哥是否隻在與世隔絕的情況下才是保險的?或者說,索普小姐是否隻在不受别人的情況下,才對你哥哥忠貞不渝?他不可能這樣想,而且你可以相信,他也不會讓你這樣想。

    我不想說;‘請不要擔憂,’因為我知道你現在正在擔憂,不過請你盡量少擔憂。

    你相信你哥哥與你的朋友是相慕相愛的,因此請你放心,他們之間決不會當真去争風吃醋。

    放心吧,他們之間的不和是短暫的。

    他們的心是息息相通的,對你就不可能。

    他們完全知道各自有什麼要求,能容忍到什麼限度。

    你盡管相信,他們開玩笑決不會開到不愉快的地步。

    ” 他發現凱瑟琳依然将信将疑地闆着臉,便進而說道:“弗雷德裡克雖然不和我們一道離開巴思,但他可能隻呆很短一段時間,也許隻比我們晚走幾天。

    他的假期馬上就要結束,他必須回到部隊。

    那時候,他們的友誼會怎麼樣呢?食堂裡的軍官們會為伊莎貝拉·索普幹上兩個星期的杯,伊莎貝拉會和你哥哥一起,對蒂爾尼這個可憐蟲的一片癡情笑上一個月。

    ” 凱瑟琳不再放心不下了。

    整整一席話,她心裡都是忐忑不安的,現在終于放下了心。

    亨利·蒂爾尼一定知道得最清楚。

    她責怪自己吓成那個樣子,決心不再把這件事看得太嚴重。

     臨别一面,伊莎貝拉的舉動進一步堅定了凱瑟琳的決心。

    凱瑟琳臨行前一天的晚上,索普家的人是在普爾蒂尼街度過的,兩位情人之間沒有發生什麼事引起凱瑟琳的焦灼不安,或者使她憂心仲仲地離開他們。

    詹姆斯喜氣洋洋的,伊莎貝拉心平氣和,極其迷人。

    看來,她對朋友的依依深情在她心中是占據第一位的。

    不值此時刻這是可以容許的。

    一次,她斷然把她的情人搶白了一番。

    還有一次,她抽回了自己的手。

    不過凱瑟琳銘記着亨利的教誨,把這一切歸諸于審慎多情。

    分手時,兩位美貌小姐如何擁抱,流淚、許願,讀者自己也想象得出。