第三章
關燈
小
中
大
現在,每天上午都有些固定的事情要做:逛逛商店,遊覽遊覽城内的一些新鮮地方,到礦泉廳轉悠個把鐘頭,看看這個人望望那個人,可是跟誰也搭不上話。
艾倫太太仍然熱切希望她在巴思能有許多熟人,但當每天上午都證明她壓根兒不認識任何人時,她便要重新絮叨一遍這個希望。
她們來到了下舞廳。
在這裡,我們的女主角還比較幸運。
典禮官給她介紹了一位很有紳士派頭的年輕人作舞伴。
他姓蒂爾尼,約莫有二十四五歲的樣子,身材高大,面孔和悅,兩隻眼睛炯炯有神,如果說還不十分漂亮,那也差不多。
他談吐優雅,凱瑟琳覺得自己非常走運。
他們跳舞的時候、顧不上說話。
但是坐下喝茶的時候,凱瑟琳發現蒂爾尼先生就像她料想的那樣,非常和藹可親。
他口齒伶俐,談笑風生。
談吐中帶有幾分調皮與诙諧,凱瑟琳雖然難以領會,但卻很感興趣。
周圍的事物自然成為他們的話題,談了一陣之後,蒂爾尼先生突然對她說道:“小姐,我這個舞伴實在有些失禮,還沒有請教你來巴思多久了。
以前來過這兒沒有,是否會過上舞廳、劇院和音樂廳,是不是很喜歡這個地方。
我太疏忽了——不過。
不知道你現在是否有空來回答這些問題?你若是有空,我馬上就開始請教。
” “先生,你不必給自己添麻煩了” “不麻煩,小姐,你盡管放心。
”接着,他做出一副笑臉,裝作柔聲細氣地問道:“你在巴思呆了很久了吧,小姐?” “大約一個星期,先生,”凱瑟琳答道,盡量忍住。
“真的!”蒂爾尼先生假裝大吃一驚。
“你為什麼驚訝,先生?” “為什麼驚訝?”蒂爾尼用自然的口氣說道,“你的回答似乎總要激起某種感應,而驚訝最容易作出來,也最合乎情理。
好啦,我們接着往下說吧。
你以前來來這裡嗎。
小姐?” “從來沒有,先生。
” “真的!光臨過上舞廳嗎?” “去過,先生。
上個星期一去過。
” “上過戲院嗎?” “上過,先生。
星期二戲。
” “聽過音樂會嗎?” “聽過,先生。
在星期三。
” “很喜歡巴思嗎?” “是的,很喜歡。
” “說到這兒,我得傻笑一聲,然後我們再恢複理智。
” 凱瑟琳别過頭去,不知道是否可以貿然一笑。
“我知道你是怎麼看我的,”蒂爾尼一本正經地說道,“明天,我在你的日記裡要露出一付可憐相了。
” “我的日記?” “是的。
我确切地知道你要說什麼:‘星期五,去下舞廳。
身着帶枝葉花紋的,鑲藍邊的紗裙,腳穿素黑鞋,顯得非常漂亮,不過奇怪得很,被一個傻裡傻氣的怪家夥纏擾了半天,硬要我陪她跳舞,聽他胡說八道。
” “我才不會這樣說呢。
” “要我先找你該怎麼說嗎?” “請講。
” “經金先生介紹,與一位十分可愛的小夥子跳舞。
同他說了很多話。
仿佛是個非凡的天才,希望進一步了解地。
小姐,這就是我希望你要說的話。
” “不過,興許我不寫日記呢。
” “興許你不坐在這屋裡,興許我不坐在你身邊。
這兩點也同樣可以引起懷疑吧。
不寫日記!那你别處的表姊妹如何了解你在巴思的生活情況?每天有那麼多的寒暄問候,要是晚上不記到日記裡,怎麼能如實地向人講述呢?要是不經常參看日記,你怎麼能記住你那些各式各樣的衣服,怎麼能向人描繪你那種種的膚色特征、種種的卷發樣式?親愛的小姐,我對年輕小姐的特點,并不像你想象的那樣一無所知。
女人一般都以文筆流暢著稱,這在很大程度上歸功于記日記的良好習慣。
衆所公認,能寫出令人賞心悅目的書信,這是女人特有的才具。
天性固然起一定的作用,但是我敢斷定、主要還是受益于多寫日記。
” “我有時在想,”凱瑟琳懷疑地說,“女人寫信是否真比男人寫得好。
也就是說,我并不認為我們總比男人高明。
” “就我見過的來說,女人的寫信風格除了三點以外,通常都是完美無缺的。
” “哪三點?” “普遍空
艾倫太太仍然熱切希望她在巴思能有許多熟人,但當每天上午都證明她壓根兒不認識任何人時,她便要重新絮叨一遍這個希望。
她們來到了下舞廳。
在這裡,我們的女主角還比較幸運。
典禮官給她介紹了一位很有紳士派頭的年輕人作舞伴。
他姓蒂爾尼,約莫有二十四五歲的樣子,身材高大,面孔和悅,兩隻眼睛炯炯有神,如果說還不十分漂亮,那也差不多。
他談吐優雅,凱瑟琳覺得自己非常走運。
他們跳舞的時候、顧不上說話。
但是坐下喝茶的時候,凱瑟琳發現蒂爾尼先生就像她料想的那樣,非常和藹可親。
他口齒伶俐,談笑風生。
談吐中帶有幾分調皮與诙諧,凱瑟琳雖然難以領會,但卻很感興趣。
周圍的事物自然成為他們的話題,談了一陣之後,蒂爾尼先生突然對她說道:“小姐,我這個舞伴實在有些失禮,還沒有請教你來巴思多久了。
以前來過這兒沒有,是否會過上舞廳、劇院和音樂廳,是不是很喜歡這個地方。
我太疏忽了——不過。
不知道你現在是否有空來回答這些問題?你若是有空,我馬上就開始請教。
” “先生,你不必給自己添麻煩了” “不麻煩,小姐,你盡管放心。
”接着,他做出一副笑臉,裝作柔聲細氣地問道:“你在巴思呆了很久了吧,小姐?” “大約一個星期,先生,”凱瑟琳答道,盡量忍住。
“真的!”蒂爾尼先生假裝大吃一驚。
“你為什麼驚訝,先生?” “為什麼驚訝?”蒂爾尼用自然的口氣說道,“你的回答似乎總要激起某種感應,而驚訝最容易作出來,也最合乎情理。
好啦,我們接着往下說吧。
你以前來來這裡嗎。
小姐?” “從來沒有,先生。
” “真的!光臨過上舞廳嗎?” “去過,先生。
上個星期一去過。
” “上過戲院嗎?” “上過,先生。
星期二戲。
” “聽過音樂會嗎?” “聽過,先生。
在星期三。
” “很喜歡巴思嗎?” “是的,很喜歡。
” “說到這兒,我得傻笑一聲,然後我們再恢複理智。
” 凱瑟琳别過頭去,不知道是否可以貿然一笑。
“我知道你是怎麼看我的,”蒂爾尼一本正經地說道,“明天,我在你的日記裡要露出一付可憐相了。
” “我的日記?” “是的。
我确切地知道你要說什麼:‘星期五,去下舞廳。
身着帶枝葉花紋的,鑲藍邊的紗裙,腳穿素黑鞋,顯得非常漂亮,不過奇怪得很,被一個傻裡傻氣的怪家夥纏擾了半天,硬要我陪她跳舞,聽他胡說八道。
” “我才不會這樣說呢。
” “要我先找你該怎麼說嗎?” “請講。
” “經金先生介紹,與一位十分可愛的小夥子跳舞。
同他說了很多話。
仿佛是個非凡的天才,希望進一步了解地。
小姐,這就是我希望你要說的話。
” “不過,興許我不寫日記呢。
” “興許你不坐在這屋裡,興許我不坐在你身邊。
這兩點也同樣可以引起懷疑吧。
不寫日記!那你别處的表姊妹如何了解你在巴思的生活情況?每天有那麼多的寒暄問候,要是晚上不記到日記裡,怎麼能如實地向人講述呢?要是不經常參看日記,你怎麼能記住你那些各式各樣的衣服,怎麼能向人描繪你那種種的膚色特征、種種的卷發樣式?親愛的小姐,我對年輕小姐的特點,并不像你想象的那樣一無所知。
女人一般都以文筆流暢著稱,這在很大程度上歸功于記日記的良好習慣。
衆所公認,能寫出令人賞心悅目的書信,這是女人特有的才具。
天性固然起一定的作用,但是我敢斷定、主要還是受益于多寫日記。
” “我有時在想,”凱瑟琳懷疑地說,“女人寫信是否真比男人寫得好。
也就是說,我并不認為我們總比男人高明。
” “就我見過的來說,女人的寫信風格除了三點以外,通常都是完美無缺的。
” “哪三點?” “普遍空