第五十三章
關燈
小
中
大
道我們的住址。
鄰居們每次來來去去,都得要我來迎送,我可沒有這種功夫。
” “唔,你不去拜訪他,那就是太不知禮。
不過,我還是可以請他到這兒來吃飯,我已經決定要請他來。
我們本當早些請郎格太太和戈丁一家人來,加上我們自己家裡的人,一共是十三個,所以正好留個位子給他。
” 她決定了這麼做,心裡就覺得快慰了些,因此丈夫的無理也就叫她好受了些;然而,這樣一來,結果就會使鄰居們比他們先看到彬格萊先生。
他來的日子迫近了。
吉英對她妹妹說:“我現在反而覺得他還是不要來的好,其實也無所謂;我見到他也可以裝得若無其事;隻是聽到人家老是談起這件事,我實在有些受不了。
媽媽是一片好心,可是她不知道(誰也不知道)她那些話使我多麼難受。
但願他不要在尼日斐花園再住下去,我就滿意了!” 伊麗莎白說:“我真想說幾句話安慰安慰你,可惜一句也說不出。
你一定明白我的意思。
我不願意象一般人那樣,看到人家難受,偏偏勸人家有耐性……─因為你一向就有極大的耐性。
” 彬格萊先生終于來了。
班納特太太多虧了傭人們加以協助,獲得消息最早,因此煩神也煩得最久。
既然及早去拜望他的計劃已告失望,她便屈指計算着日子,看看還得再隔多少天才能送請貼。
幸虧他來到哈福德郡的第三天,班納特太太便從化妝室的窗口看見他騎着馬走進圍場,朝她家裡走來。
她喜出望外,急急忙忙喚女兒們來分享她這種愉快。
吉英毅然決然地坐在桌位上不動。
伊麗莎白為了叫她母親滿意,便走到窗口望了一望,隻見達西先生跟他一同來了,于是她便走回去坐在姐姐身旁。
吉蒂說:“媽媽,另外還有位先生跟他一起來了呢,那是誰呀?” “我想總不外乎是他朋友什麼的,寶貝,我的确不知道。
” “瞧!”吉蒂又說。
“活象以前跟他在一起的那個人。
記不起他的名字了,就是那個非常傲慢的高個兒呀。
” “天哪,原來是達西先生!準定是的。
老實說,隻要是彬格萊先生的朋友,這兒總是歡迎的;要不然,我一見到這個人就讨厭。
” 吉英極其驚奇、極其關心地望着伊麗莎白。
她完全不知道妹妹在德比郡跟達西會面的事,因此覺得妹妹自從收到他那封解釋的信以後,這回第一次跟他見面,一定會覺得很窘。
姐妹倆都不十分好受。
她們彼此體貼,各有隐衷。
母親依舊在唠叨不休,說她頗不喜歡達西先生,隻因為看他究竟還是彬格萊先生的朋友,所以才客客氣氣地接待他一番。
這些話姐妹倆都沒有聽見。
其實伊麗莎白心神不安,的确還另有原因,這是吉英所不知道的。
伊麗莎白始終沒有勇氣把嘉丁納太太那封信拿給吉英看,也沒有勇氣向吉英叙述她對他感情變化的經過。
吉英隻知道他向她求婚,被她拒絕過,她還低估過他的長處,殊不知伊麗莎白的隐衷絕不僅如此而已,她認為他對她們全家都有莫大的恩典,她因此對他另眼看待。
她對他的情意即使抵不上吉英對彬格萊那樣深切,至少也象吉英對待彬格萊一樣地合情合理,恰到好處。
達西這次回到尼日斐花園,并且自動到浪搏恩來重新找她,确實使她感到驚奇,幾乎象她上次在德比郡見他作風大變時一樣地感到驚奇。
時間已經隔了這麼久,而他的情意,他的心願,竟始終不渝;一想到這裡,她那蒼白的臉便重新恢複了血色,而且顯得更加鮮豔,她不禁喜歡得笑逐顔開,雙目放光。
可是她畢竟還是放心不下。
她想:“讓我先看看他的舉止行動如何,然後再存指望還不遲。
” 她坐在那兒專心做針線,竭力裝得鎮靜,連眼睛也不擡起來一下,等到傭人走近房門,她才性急起來,擡起頭來望望姐姐的臉色,見吉英比平常稍微蒼白了一些,可是她的端莊持重,頗出伊麗莎白的意料。
兩位貴客到來的時候,她的臉漲紅了;不過她還是從容不迫、落落大方地接待他們,既沒有顯露一絲半點怨恨的形迹,也并不做得過分殷勤。
伊麗莎白沒有跟他們兩人攀談什麼,隻不過為了顧全禮貌,照例敷衍了幾句,便重新坐下來做針線,而且做得特别起勁。
她隻是大膽地瞟了達西睛眼,隻見他神色象往常一樣嚴肅,不象在彭伯裡時的那副神氣,而是象他在哈福德郡時的那副神氣。
這也許是因為他在她母親面前,不能象在她舅父母面前那樣不拘禮節。
她這種揣測固然是煞費苦心,但也未必不近情理。
她也望了彬格萊一眼,立即就看出他又是高興,又是忸怩不安。
班納特太太待他那樣禮貌周到,而對他那位朋友,卻是勉強敷衍,十分冷淡,相比之下,使他兩個女兒覺得很是過意不去。
其實她母親對待這兩位貴客完全是輕重倒置,
鄰居們每次來來去去,都得要我來迎送,我可沒有這種功夫。
” “唔,你不去拜訪他,那就是太不知禮。
不過,我還是可以請他到這兒來吃飯,我已經決定要請他來。
我們本當早些請郎格太太和戈丁一家人來,加上我們自己家裡的人,一共是十三個,所以正好留個位子給他。
” 她決定了這麼做,心裡就覺得快慰了些,因此丈夫的無理也就叫她好受了些;然而,這樣一來,結果就會使鄰居們比他們先看到彬格萊先生。
他來的日子迫近了。
吉英對她妹妹說:“我現在反而覺得他還是不要來的好,其實也無所謂;我見到他也可以裝得若無其事;隻是聽到人家老是談起這件事,我實在有些受不了。
媽媽是一片好心,可是她不知道(誰也不知道)她那些話使我多麼難受。
但願他不要在尼日斐花園再住下去,我就滿意了!” 伊麗莎白說:“我真想說幾句話安慰安慰你,可惜一句也說不出。
你一定明白我的意思。
我不願意象一般人那樣,看到人家難受,偏偏勸人家有耐性……─因為你一向就有極大的耐性。
” 彬格萊先生終于來了。
班納特太太多虧了傭人們加以協助,獲得消息最早,因此煩神也煩得最久。
既然及早去拜望他的計劃已告失望,她便屈指計算着日子,看看還得再隔多少天才能送請貼。
幸虧他來到哈福德郡的第三天,班納特太太便從化妝室的窗口看見他騎着馬走進圍場,朝她家裡走來。
她喜出望外,急急忙忙喚女兒們來分享她這種愉快。
吉英毅然決然地坐在桌位上不動。
伊麗莎白為了叫她母親滿意,便走到窗口望了一望,隻見達西先生跟他一同來了,于是她便走回去坐在姐姐身旁。
吉蒂說:“媽媽,另外還有位先生跟他一起來了呢,那是誰呀?” “我想總不外乎是他朋友什麼的,寶貝,我的确不知道。
” “瞧!”吉蒂又說。
“活象以前跟他在一起的那個人。
記不起他的名字了,就是那個非常傲慢的高個兒呀。
” “天哪,原來是達西先生!準定是的。
老實說,隻要是彬格萊先生的朋友,這兒總是歡迎的;要不然,我一見到這個人就讨厭。
” 吉英極其驚奇、極其關心地望着伊麗莎白。
她完全不知道妹妹在德比郡跟達西會面的事,因此覺得妹妹自從收到他那封解釋的信以後,這回第一次跟他見面,一定會覺得很窘。
姐妹倆都不十分好受。
她們彼此體貼,各有隐衷。
母親依舊在唠叨不休,說她頗不喜歡達西先生,隻因為看他究竟還是彬格萊先生的朋友,所以才客客氣氣地接待他一番。
這些話姐妹倆都沒有聽見。
其實伊麗莎白心神不安,的确還另有原因,這是吉英所不知道的。
伊麗莎白始終沒有勇氣把嘉丁納太太那封信拿給吉英看,也沒有勇氣向吉英叙述她對他感情變化的經過。
吉英隻知道他向她求婚,被她拒絕過,她還低估過他的長處,殊不知伊麗莎白的隐衷絕不僅如此而已,她認為他對她們全家都有莫大的恩典,她因此對他另眼看待。
她對他的情意即使抵不上吉英對彬格萊那樣深切,至少也象吉英對待彬格萊一樣地合情合理,恰到好處。
達西這次回到尼日斐花園,并且自動到浪搏恩來重新找她,确實使她感到驚奇,幾乎象她上次在德比郡見他作風大變時一樣地感到驚奇。
時間已經隔了這麼久,而他的情意,他的心願,竟始終不渝;一想到這裡,她那蒼白的臉便重新恢複了血色,而且顯得更加鮮豔,她不禁喜歡得笑逐顔開,雙目放光。
可是她畢竟還是放心不下。
她想:“讓我先看看他的舉止行動如何,然後再存指望還不遲。
” 她坐在那兒專心做針線,竭力裝得鎮靜,連眼睛也不擡起來一下,等到傭人走近房門,她才性急起來,擡起頭來望望姐姐的臉色,見吉英比平常稍微蒼白了一些,可是她的端莊持重,頗出伊麗莎白的意料。
兩位貴客到來的時候,她的臉漲紅了;不過她還是從容不迫、落落大方地接待他們,既沒有顯露一絲半點怨恨的形迹,也并不做得過分殷勤。
伊麗莎白沒有跟他們兩人攀談什麼,隻不過為了顧全禮貌,照例敷衍了幾句,便重新坐下來做針線,而且做得特别起勁。
她隻是大膽地瞟了達西睛眼,隻見他神色象往常一樣嚴肅,不象在彭伯裡時的那副神氣,而是象他在哈福德郡時的那副神氣。
這也許是因為他在她母親面前,不能象在她舅父母面前那樣不拘禮節。
她這種揣測固然是煞費苦心,但也未必不近情理。
她也望了彬格萊一眼,立即就看出他又是高興,又是忸怩不安。
班納特太太待他那樣禮貌周到,而對他那位朋友,卻是勉強敷衍,十分冷淡,相比之下,使他兩個女兒覺得很是過意不去。
其實她母親對待這兩位貴客完全是輕重倒置,