第四十三章
關燈
小
中
大
是又怕走不動。
園丁帶着得意的笑容告訴他們說,兜一圈有十英裡路呢。
這事情隻得作罷,他們便沿着平常的途徑東兜西轉,過了好一會兒工夫,才在懸崖上的小林子裡下了坡,又來到河邊,這是河道最狹的一部分。
他們從一座簡陋的小橋上過了河,隻見這座小橋和周圍的景色很是調和。
這地方比他們所到過的地方要樸素些。
山谷到了這兒也變成了一條小夾道,隻能容納這一灣溪流和一條小徑,小徑上灌木夾道,參差不齊。
伊麗莎白滿想循着曲徑去探幽尋勝;可是一過了橋,眼見得離開住宅已經那麼遠,不長于走路的嘉丁納太太已經走不動了,一心隻想快一些上馬車。
外甥女隻得依從她,大家便在河對岸抄着近路向住宅那邊走。
他們走得很慢,因為嘉丁納先生很喜歡釣魚,平常卻很少能夠過瘾,這會兒看見河面上常常有鳟魚出現,便又跟園丁談魚談上了勁,因此時常站着不動。
他們就這樣慢慢溜達,不料又吃了一驚,尤其是伊麗莎白,她幾乎詫異得跟剛才完全沒有兩樣。
原來他們又看見達西先生向他們這邊走來,而且快要來到跟前了。
這一帶的小路不象對岸那樣隐蔽,因此他們隔得很遠便可以看見他。
不過伊麗莎白不管怎麼詫異,至少比剛剛那次見面有準備得多,因此她便下定決心;如果他當真要來跟他們碰頭,她便索性放得鎮定些跟他攀談一番。
她開頭倒以為他也許會轉到别的一條小道上去。
她所以會有這種想法,隻因為道兒拐彎的時候,他的身影被遮住了,他們看不見他。
可是剛一拐彎,他馬上便出現在他們面前。
她偷偷一看,隻見他正象剛才一樣,沒有一點兒失禮的地方,于是她也仿效着他那彬彬有禮的樣子,開始贊賞這地方的美麗風光,可是她剛剛開口說了幾聲“動人”、“妩媚”,心裡又起了一個不愉快的念頭。
她想,她這樣贊美彭伯裡,不是會叫人家曲解嗎?想到這裡,她不禁又紅了臉,一聲不響。
嘉丁納太太站在稍微後面一點;正當伊麗莎白默不作聲的時候,達西卻要求她賞個臉,把她這兩位親友給他介紹一下。
他這樣的禮貌周到,真是完全出乎她的意料;想當初他向她求婚的時候,他竟那樣傲慢,看不起她的某些親友,而他現在所要求介紹的卻正是這些親友,相形之下,她簡直忍不住要笑出來。
她想:“要是他知道了這兩位是什麼樣的人,他不知會怎樣吃驚呢!他現在大概把他們錯看作上流人了。
” 不過她還是立刻替他介紹了;她一面跟他說明這兩位是她的至親,一面偷偷地瞟了他一眼,看他是不是受得了。
她想他也許會撒腿就跑,避開這些丢臉的朋友。
他弄明白了他們的親戚關系以後,顯然很吃驚。
不過他總算沒給吓壞,非但不走開,後面陪了他們一塊兒走回去,又跟嘉丁納先生攀談起來。
伊麗莎白自然又是高興,又是得意。
她可以讓他知道,她也有幾個不丢臉的親戚,這真叫她快慰。
她十分留心地聽着他跟嘉丁納先生談話,幸喜他舅父的舉止談吐,處處都足以叫人看出他頗有見識,趣味高尚,風度優雅。
他們不久就談到釣魚,她聽見達西先生非常客氣地跟他說,他既然住在鄰近,隻要不走,随時都可以來釣魚,同時又答應借釣具給他,又指給他看,這條河裡通常哪些地方魚最多。
嘉丁納太太跟伊麗莎白挽着手走,對她做了個眼色,表示十分驚奇。
伊麗莎白沒有說什麼,可是心裡卻得意極了,因為這番殷勤當然都是為了讨好她一個人。
不過她還是極端詫異;她一遍遍地問自己:“他的為人怎麼變得這麼快?這是由于什麼原因?他不見得是為了我,看在我的面上,才把态度放得這樣溫和吧?不見得因為我在漢斯福罵了他一頓,就會使他這樣面目一新吧?我看他不見得還會愛我。
” 他們就這樣兩個女的在前,兩個男的在後,走了好一會兒。
後來為了要仔細欣賞一些稀奇的水草,便各各分開,走到河邊,等到恢複原來位置的時候,前後次序就改變了。
原來嘉丁納太太因為一上午走累了,覺得伊麗莎白的臂膀支持不住她的重量,還是挽着自己丈夫走舒服些。
于是達西先生便代替了她的位置,和她外甥女兒并排走。
兩人先是沉默了一陣,後來還是小姐先開口說話。
她想跟他說明一下,這一次他們是事先打聽他不在家然後再到這兒來遊覽的,因為她一開始就談起他這次回來非常出人意料。
她接下去說:“因為你的管家奶奶告訴我們,你一定要到明天才回來;我們離開巴克威爾以前,就打聽到你不會一下子回到鄉下來。
”他承認這一切都是事實,又說,因為要找帳房有事,所以比那批同來的人早來了幾個鐘頭。
接着又說:“他們明天一大早就會和我見面,他們中間也有你認識的人,彬格萊先生和他的姐妹們都來了。
”
園丁帶着得意的笑容告訴他們說,兜一圈有十英裡路呢。
這事情隻得作罷,他們便沿着平常的途徑東兜西轉,過了好一會兒工夫,才在懸崖上的小林子裡下了坡,又來到河邊,這是河道最狹的一部分。
他們從一座簡陋的小橋上過了河,隻見這座小橋和周圍的景色很是調和。
這地方比他們所到過的地方要樸素些。
山谷到了這兒也變成了一條小夾道,隻能容納這一灣溪流和一條小徑,小徑上灌木夾道,參差不齊。
伊麗莎白滿想循着曲徑去探幽尋勝;可是一過了橋,眼見得離開住宅已經那麼遠,不長于走路的嘉丁納太太已經走不動了,一心隻想快一些上馬車。
外甥女隻得依從她,大家便在河對岸抄着近路向住宅那邊走。
他們走得很慢,因為嘉丁納先生很喜歡釣魚,平常卻很少能夠過瘾,這會兒看見河面上常常有鳟魚出現,便又跟園丁談魚談上了勁,因此時常站着不動。
他們就這樣慢慢溜達,不料又吃了一驚,尤其是伊麗莎白,她幾乎詫異得跟剛才完全沒有兩樣。
原來他們又看見達西先生向他們這邊走來,而且快要來到跟前了。
這一帶的小路不象對岸那樣隐蔽,因此他們隔得很遠便可以看見他。
不過伊麗莎白不管怎麼詫異,至少比剛剛那次見面有準備得多,因此她便下定決心;如果他當真要來跟他們碰頭,她便索性放得鎮定些跟他攀談一番。
她開頭倒以為他也許會轉到别的一條小道上去。
她所以會有這種想法,隻因為道兒拐彎的時候,他的身影被遮住了,他們看不見他。
可是剛一拐彎,他馬上便出現在他們面前。
她偷偷一看,隻見他正象剛才一樣,沒有一點兒失禮的地方,于是她也仿效着他那彬彬有禮的樣子,開始贊賞這地方的美麗風光,可是她剛剛開口說了幾聲“動人”、“妩媚”,心裡又起了一個不愉快的念頭。
她想,她這樣贊美彭伯裡,不是會叫人家曲解嗎?想到這裡,她不禁又紅了臉,一聲不響。
嘉丁納太太站在稍微後面一點;正當伊麗莎白默不作聲的時候,達西卻要求她賞個臉,把她這兩位親友給他介紹一下。
他這樣的禮貌周到,真是完全出乎她的意料;想當初他向她求婚的時候,他竟那樣傲慢,看不起她的某些親友,而他現在所要求介紹的卻正是這些親友,相形之下,她簡直忍不住要笑出來。
她想:“要是他知道了這兩位是什麼樣的人,他不知會怎樣吃驚呢!他現在大概把他們錯看作上流人了。
” 不過她還是立刻替他介紹了;她一面跟他說明這兩位是她的至親,一面偷偷地瞟了他一眼,看他是不是受得了。
她想他也許會撒腿就跑,避開這些丢臉的朋友。
他弄明白了他們的親戚關系以後,顯然很吃驚。
不過他總算沒給吓壞,非但不走開,後面陪了他們一塊兒走回去,又跟嘉丁納先生攀談起來。
伊麗莎白自然又是高興,又是得意。
她可以讓他知道,她也有幾個不丢臉的親戚,這真叫她快慰。
她十分留心地聽着他跟嘉丁納先生談話,幸喜他舅父的舉止談吐,處處都足以叫人看出他頗有見識,趣味高尚,風度優雅。
他們不久就談到釣魚,她聽見達西先生非常客氣地跟他說,他既然住在鄰近,隻要不走,随時都可以來釣魚,同時又答應借釣具給他,又指給他看,這條河裡通常哪些地方魚最多。
嘉丁納太太跟伊麗莎白挽着手走,對她做了個眼色,表示十分驚奇。
伊麗莎白沒有說什麼,可是心裡卻得意極了,因為這番殷勤當然都是為了讨好她一個人。
不過她還是極端詫異;她一遍遍地問自己:“他的為人怎麼變得這麼快?這是由于什麼原因?他不見得是為了我,看在我的面上,才把态度放得這樣溫和吧?不見得因為我在漢斯福罵了他一頓,就會使他這樣面目一新吧?我看他不見得還會愛我。
” 他們就這樣兩個女的在前,兩個男的在後,走了好一會兒。
後來為了要仔細欣賞一些稀奇的水草,便各各分開,走到河邊,等到恢複原來位置的時候,前後次序就改變了。
原來嘉丁納太太因為一上午走累了,覺得伊麗莎白的臂膀支持不住她的重量,還是挽着自己丈夫走舒服些。
于是達西先生便代替了她的位置,和她外甥女兒并排走。
兩人先是沉默了一陣,後來還是小姐先開口說話。
她想跟他說明一下,這一次他們是事先打聽他不在家然後再到這兒來遊覽的,因為她一開始就談起他這次回來非常出人意料。
她接下去說:“因為你的管家奶奶告訴我們,你一定要到明天才回來;我們離開巴克威爾以前,就打聽到你不會一下子回到鄉下來。
”他承認這一切都是事實,又說,因為要找帳房有事,所以比那批同來的人早來了幾個鐘頭。
接着又說:“他們明天一大早就會和我見面,他們中間也有你認識的人,彬格萊先生和他的姐妹們都來了。
”