第十六章
關燈
小
中
大
一起,教她讀書。
” 他們又東拉西扯地談了好些别的話,談談歇歇,後來伊麗莎白不禁又扯到原來的話題上來。
她說: “我真奇怪,他竟會和彬格萊先生這樣知已。
彬格萊先生的性情那麼好,而且他的為人也極其和藹可親,怎麼會跟這樣一個人交起朋友來?他們怎麼能夠相處呢?你認識彬格萊先生嗎?” “我不認識。
” “他的确是個和藹可親的好性子的人。
他根本不會明白達西先生是怎樣一個人。
” “也許不明白;不過達西先生讨人歡喜的時候,他自有辦法。
他的手腕很高明。
隻要他認為值得跟人家攀談,他也會談笑風生。
他在那些地位跟他相等的人面前,在那些處境不及他的人面前,完全是兩個人。
他處處傲慢,可是跟有錢的闊人在一起的時候,他就顯得胸襟磊落、公正誠實、講道理、要面子、也許還會和和氣氣,這都是看在人家的身價地位的份上。
” “惠斯脫”牌散場了,玩牌的人都圍到另一張桌子上來,柯林斯先生站在他的表妹伊麗莎白和腓力普太太之間。
腓力普太太照例問他赢了沒有。
他沒有赢,他完全輸了。
腓力普太太表示為他惋惜,于是他慎重其事地告訴她說,區區小事何必擺在心上,因為他根本不看重錢,請她不要覺得心裡不安。
他說:“我很明白,太太,人隻要坐上了牌桌,一切就得看自己的運氣了,幸虧我并不把五個先令當作一回事。
當然好些人就不會象我這樣說法,也是多虧咖苔琳-德-包爾夫人,有了她,我就不必為這點小數目心痛了。
” 這話引起了韋翰先生的注意。
韋翰看了柯林斯先生幾眼,便低聲問伊麗莎白,她這位親戚是不是同德-包爾家很相熟。
伊麗莎白回答道:“咖苔琳-德-包爾夫人最近給了他一個牧師職位。
我簡直不明白柯林斯先生是怎麼受到她常識的,不過他一定沒有認識她多久。
” “想你一定知道咖苔琳-德-包爾夫人和安妮-達西夫人是姐妹吧。
咖苔琳夫人正是現在這位達西先生的姨母呢。
” “不知道,我的确不知道。
關于咖苔琳夫人的親戚,我半點兒都不知道。
我還是前天才曉得有她這個人的。
” “她的女兒德-包爾小姐将來會承受到一筆很大的财産,大家都相信她和她的姨表兄将來會把兩份家産合并起來。
” 這話不禁叫伊麗莎白笑了起來,因為這使她想起了可憐的彬格萊小姐。
要是達西果真已經另有心上人,那麼,彬格萊小姐的百般殷勤都是枉然,她對達西妹妹的關懷以及對達西本人的贊美,也完全白費了。
“柯林斯先生對咖苔琳夫人母女倆真是贊不絕口,可是聽他講起那位夫人來,有些地方真叫我不得不懷疑他說得有些過分,對她感激得迷住了心竅。
盡管她是他的恩人,她仍然是個既狂妄又自大的女人。
” “我相信她這兩種毛病都很嚴重,”韋翰回答道。
“我有多少年沒見過她了,可是我刻我自己一向讨厭她,因為她為人處世既專橫又無禮。
大家都說她非常通情達理;不過我總以為人家所以誇她能幹,一方面是因為她有錢有勢,一方面因為她盛氣淩人,加上她又有那麼了不起的一個姨侄,隻有那些具有上流社會教養的人,才巴結上他。
” 伊麗莎白承認他這番話說得很有理。
他們倆繼續談下去,彼此十分投機,一直談到打牌散場吃晚飯的時候,别的小姐們才有機會分享一點韋翰先生的殷勤。
腓力普太太宴請的這些客人們正在大聲喧嘩,簡直叫人無法談話,好在光憑他的舉止作風,也就足以博得每個人的歡心了。
他一言一語十分風趣,一舉一動非常溫雅。
伊麗莎白臨走時,腦子裡隻想到他一個人。
她在回家的路上一心隻想到韋翰先生,想到他跟她說過的那些話,可是一路上麗迪雅和柯林斯先生全沒有住過嘴,因此她連提到他名字的機會也沒有。
麗迪雅不停地談到抓彩票,談到她哪一次輸了又哪一次赢了;柯林斯先生盡說些腓力普先生和腓力普太太的殷勤款待,又說打“惠斯脫”輸了幾個錢他毫不在乎,又把晚餐的菜肴一盤盤背出來,幾次三番地說是怕自己擠了表妹們。
他要說的話太多,當馬車停在浪博恩的屋門口時,他的話還沒有說完。
” 他們又東拉西扯地談了好些别的話,談談歇歇,後來伊麗莎白不禁又扯到原來的話題上來。
她說: “我真奇怪,他竟會和彬格萊先生這樣知已。
彬格萊先生的性情那麼好,而且他的為人也極其和藹可親,怎麼會跟這樣一個人交起朋友來?他們怎麼能夠相處呢?你認識彬格萊先生嗎?” “我不認識。
” “他的确是個和藹可親的好性子的人。
他根本不會明白達西先生是怎樣一個人。
” “也許不明白;不過達西先生讨人歡喜的時候,他自有辦法。
他的手腕很高明。
隻要他認為值得跟人家攀談,他也會談笑風生。
他在那些地位跟他相等的人面前,在那些處境不及他的人面前,完全是兩個人。
他處處傲慢,可是跟有錢的闊人在一起的時候,他就顯得胸襟磊落、公正誠實、講道理、要面子、也許還會和和氣氣,這都是看在人家的身價地位的份上。
” “惠斯脫”牌散場了,玩牌的人都圍到另一張桌子上來,柯林斯先生站在他的表妹伊麗莎白和腓力普太太之間。
腓力普太太照例問他赢了沒有。
他沒有赢,他完全輸了。
腓力普太太表示為他惋惜,于是他慎重其事地告訴她說,區區小事何必擺在心上,因為他根本不看重錢,請她不要覺得心裡不安。
他說:“我很明白,太太,人隻要坐上了牌桌,一切就得看自己的運氣了,幸虧我并不把五個先令當作一回事。
當然好些人就不會象我這樣說法,也是多虧咖苔琳-德-包爾夫人,有了她,我就不必為這點小數目心痛了。
” 這話引起了韋翰先生的注意。
韋翰看了柯林斯先生幾眼,便低聲問伊麗莎白,她這位親戚是不是同德-包爾家很相熟。
伊麗莎白回答道:“咖苔琳-德-包爾夫人最近給了他一個牧師職位。
我簡直不明白柯林斯先生是怎麼受到她常識的,不過他一定沒有認識她多久。
” “想你一定知道咖苔琳-德-包爾夫人和安妮-達西夫人是姐妹吧。
咖苔琳夫人正是現在這位達西先生的姨母呢。
” “不知道,我的确不知道。
關于咖苔琳夫人的親戚,我半點兒都不知道。
我還是前天才曉得有她這個人的。
” “她的女兒德-包爾小姐将來會承受到一筆很大的财産,大家都相信她和她的姨表兄将來會把兩份家産合并起來。
” 這話不禁叫伊麗莎白笑了起來,因為這使她想起了可憐的彬格萊小姐。
要是達西果真已經另有心上人,那麼,彬格萊小姐的百般殷勤都是枉然,她對達西妹妹的關懷以及對達西本人的贊美,也完全白費了。
“柯林斯先生對咖苔琳夫人母女倆真是贊不絕口,可是聽他講起那位夫人來,有些地方真叫我不得不懷疑他說得有些過分,對她感激得迷住了心竅。
盡管她是他的恩人,她仍然是個既狂妄又自大的女人。
” “我相信她這兩種毛病都很嚴重,”韋翰回答道。
“我有多少年沒見過她了,可是我刻我自己一向讨厭她,因為她為人處世既專橫又無禮。
大家都說她非常通情達理;不過我總以為人家所以誇她能幹,一方面是因為她有錢有勢,一方面因為她盛氣淩人,加上她又有那麼了不起的一個姨侄,隻有那些具有上流社會教養的人,才巴結上他。
” 伊麗莎白承認他這番話說得很有理。
他們倆繼續談下去,彼此十分投機,一直談到打牌散場吃晚飯的時候,别的小姐們才有機會分享一點韋翰先生的殷勤。
腓力普太太宴請的這些客人們正在大聲喧嘩,簡直叫人無法談話,好在光憑他的舉止作風,也就足以博得每個人的歡心了。
他一言一語十分風趣,一舉一動非常溫雅。
伊麗莎白臨走時,腦子裡隻想到他一個人。
她在回家的路上一心隻想到韋翰先生,想到他跟她說過的那些話,可是一路上麗迪雅和柯林斯先生全沒有住過嘴,因此她連提到他名字的機會也沒有。
麗迪雅不停地談到抓彩票,談到她哪一次輸了又哪一次赢了;柯林斯先生盡說些腓力普先生和腓力普太太的殷勤款待,又說打“惠斯脫”輸了幾個錢他毫不在乎,又把晚餐的菜肴一盤盤背出來,幾次三番地說是怕自己擠了表妹們。
他要說的話太多,當馬車停在浪博恩的屋門口時,他的話還沒有說完。