第七章

關燈
班納特先生的全部家當幾乎都在一宗産業上,每年可以借此獲得兩千磅的收入。

    說起這宗産業,真是他女兒們的不幸。

    他因為沒有兒子,産業得由一個遠親來繼承,至于她們母親的家私,在這樣的人家本來也算得上一筆大數目,事實上卻還不夠補他的損失。

    班納特太太的父親曾經在麥裡屯當過律師,給了她四千英鎊的遺産。

    她有過妹妹,嫁給了她爸爸的書記腓力普,妹夫接下來就承繼了她爸爸的行業;她還有兄弟,住在倫敦,生意做得很得法。

    浪博恩這個村子和麥裡屯相隔隻有一英裡路,這麼一段距離對于那幾位年輕的小姐們是再便利不過的了,她們每星期總得上那兒在三四次,看看她們的姨母,還可以順便看看那邊一家賣女人帽子的商店。

    兩個最小的妹妹咖苔琳和麗迪雅特别傾心于這方面,她們比姐姐們心事要少得多,每當沒有更好的消遣辦法時,就必定到麥裡屯走一遭,消遣消遣美好的晨光,并且晚上也就有了談助。

    盡管這村子裡通常沒有什麼新聞可以打聽,她們還老是千方百計地從她們姨媽那兒打聽到一些。

    附近地方最近開到了一團民兵,她們的消息來源當然從此就豐富了,真叫她們高興非凡。

    這一團人要在這兒駐紮整個冬天,麥裡屯就是司令部的所在地。

     從此她們每次拜訪腓力普太太都獲得了最有趣的消息。

    她們每天都會打聽到幾個軍官的名字和他們的社會關系。

    軍官們的住宅不久就讓大家知道了,再後來小姐們就直接跟他們搞熟了,腓力普先生一一拜訪了那些軍官,這真是替她的姨侄女們開辟了一道意想不到的幸福源泉。

    她們現在開口閉口都離不開那些軍官。

    在這以前,隻要提到彬格萊先生的偌大财産,她們的母親就會眉飛色舞,如今跟軍官們的制服對比起來,她們就覺得偌大的财産簡直一錢不值了。

     一天早晨,班納特先生聽到她們滔滔不絕地談到這個問題,他不禁冷言冷語地說: “看你們談話的神氣,我覺得你們真是些再蠢不過的女孩子。

    以前我不過半信半疑,現在我可完全相信了。

    ” 咖苔琳一聽此話,頗感不安,可是并沒有回答。

    麗迪雅卻完全沒有把爸爸的話當一回事,還是接着說下去,說她自己多麼愛慕卡特上尉,還希望當天能夠跟他見面,因為他明天上午就要到倫敦去。

     班納特太太對她丈夫說:“我真奇怪,親愛的,你總喜歡說你自己的孩子蠢。

    要是我呀,什麼人的孩子我都可以看不起,可是我決不會看不起自己的孩子。

    ” “要是我自己的孩子果真蠢,我決不願意沒有自知之明。

    ” “你說得不錯,可是事實上,她們卻一個個都很聰明。

    ” “我們兩個人總算隻有在這一點上看法不同。

    我本來希望你我在任何方面的意見都能融洽一緻,可是說起我們的兩個小女兒,的确非常蠢;關于這一點,到目前為止,我不得不跟你抱着兩樣的見解。

    ” “我的好老爺,你可不能指望這些女孩都跟她們爹媽一樣的見識呀。

    等她們到了我們這麼大年紀,她們也許就會跟我們一樣,不會再想到什麼軍官們了。

    我刻從前有個時期,我也很喜愛‘紅制服’……─當然,到現在我心裡頭還喜愛‘紅制服’呢;要是有位漂亮的年輕上校,每年有五六千磅的收入,随便向我的哪一個女兒求婚,我決不會拒絕他的;有天晚上在威廉爵士家裡,看見弗斯脫上校全副軍裝,真是一表人材!” “媽媽,”麗迪雅嚷道,“姨媽說,弗斯脫上校跟卡特爾上尉上琴小姐家裡去的次數,不象初來的時候那麼勤了;她近來常常看到他們站在‘克拉克借書處’等人。

    ” 班納特太太正要答話,不料一個小厮走了進來,拿來一封信給班納特小姐。

    這是尼是斐花園送來的一封信,小厮等着取回信。

    班納特太太高興得眼睛也閃亮起來。

    吉英讀信的時候,她心急地叫道:“嘿,吉英,誰來的信?信上說些什麼?是怎麼說的?喂,吉英,趕快看完說給聽吧;快點兒呀,寶寶!” “是彬格萊小姐寫來的,”吉英說,一面把信讀出來: 我親愛的的朋友,……要是你不肯發發慈悲,今天光臨舍下跟露薏莎和我一同吃飯,我和她兩個人就要結下終生的怨仇了。

    兩個女人成天在一塊兒談心,到頭來沒有不吵架的。

    接信後希即盡快前來。

    我的哥和他的幾位朋友們都要上軍官們那兒去吃飯。

     你的永遠的朋友珈羅琳-彬格萊 “上軍官們那兒去吃飯!”麗迪雅嚷道,“這件事怎麼姨媽沒告訴我們呢。

    ” “上别人家去吃飯,”班納特太太說:“這真是晦氣。

    ” “我可以乘着車子去嗎?”吉英部。

     “不行,親愛的,你最好騎着馬去。

    天好象要下雨的樣子,下了雨你就可以在那兒過夜。

    ” “這倒是個好辦法,”伊麗莎白說。

    “隻要你拿得準他們不會送她回來。

    ” “噢,彬格萊先生的馬車要送他的朋友到麥裡屯去,赫斯脫夫婦又是有車無馬。

    ” “我倒還是願意乘着馬車去。

    ” “可是,乖孩子,我包管你爸爸勻不出拖車子的馬來。

    ……農莊上正要馬用,我的好老爺,是不是?” “農莊上常常要馬用,可惜到我手裡的時候并不多。

    ” 伊