第五十二~六章
關燈
小
中
大
第五十二章
“把基督教徒韋去喂獅子”的吼叫聲響遍了這座城市的每個地區。
現在不論是誰都不會懷疑,而且也沒有人想去懷疑他們是這場大火的真正肇事者,因為對基督教徒的懲罰已經成為人們感到高興的一場精彩的娛樂。
可是又流傳着這麼一種看法:如果不是羅馬激怒廠諸神,它也不會遇到這麼可怕的火災。
因此有人在神廟黾獻1:了“比阿庫拉”,也就是贖罪的供品。
根據《西比利經書〉①的啟示,元老院還給武爾坎②、色列斯③和普羅塞庇娜舉行了隆重的祭典和公開的祈禱。
母親們也給朱諾上了供,她們徘成大隊,到海邊去取海水,灑在這位神後的神像上。
已婚女子給諸神準備了宴席,徹夜守候在他們的神廟裡。
羅馬城裡幾乎所有的人都希望能夠以此洗刷自己的罪過,求得諸神的寬恕。
這時在廢墟上又建起了新的寬闊的街道。
一些地方在打地基,準備蓋漂亮的房屋、豪華的宮殿和神廟。
然而,目前最迫切的是要把那座巨大的木制圓戲場盡快地建造起來,用以處死基督教徒。
在蒂貝留斯宮舉行的會議剛一結束,就向各省總督發出了征集各種野獸的命令。
蒂蓋裡努斯把意大利所有城市獸苑裡的野獸都搶奪一空,連最幼小的獸崽也不放過。
他還下令在非洲舉行了大規模的狩獵,強迫當地居民全都參加到這項活動中去。
從亞細亞也運來了大象和猛虎,在尼羅河捕捉了鳄免和河馬,從阿待拉斯運來了獅子,在比利牛斯山捕獲了成群的狼和熊,還有愛爾蘭的狼大、伊庇魯斯的嗜洛斯狗、日耳曼水牛和習性兇猛的大野牛。
由于被關押的基督教徒人數很多,這次競技大會的規模将比過去任何一次都更加壯觀。
皇帝要用鮮血來淹沒人們對火災的記憶,用鮮血給羅馬帶來歡樂和陶醉,所以這也是一次曆史上從來沒有過的無比壯觀的流血事件。
民衆都急不可待地幫助巡警和禁衛軍去追捕基督教徒。
要捕捉他們也并不難,因為他(門都和别的居民一起,成群地居住在花園裡搭起的帳篷裡,述公幵宣揚他們的信仰。
隻要把他們圍住,他們就跪在地上唱贊美歌,毫無反抗。
他們的這種忍耐有時甚至激起了民衆極大的憤怒’老百姓因為不明事實真相,把這當成是他們頑0的對抗,惡性不改。
迫害者們瘋狂到了這種程度,有時竟然出現一些暴徒從禁衛軍手中奪過基督教徒,親自動手把他們五馬分屍。
有的人抓住婦女的頭發,便不顧一切地往監獄裡拖去。
有的人把孩子們往石頭上摔得頭破血流。
成千上萬的人群在街上日日夜夜地奔跑嚎叫。
在廢墟中,在煙囪裡,在地下室,在所有的地方都有人在搜尋犧牲者。
許多監獄的大門前都燃起了一堆堆營火,人們圍着酒桶狂食濫飲,舉行狂歡舞會,到了夜裡,又興高采烈地傾昕着那響徹全城的雷鳴般的吼叫聲。
監獄裡雖然擠滿了數以萬計的囚犯,但暴徒們和禁醜軍仍在源源不斷地把新的犧牲者送了進來。
憐憫心早已不複存在,近乎癲狂的人群隻知道高喊“把基督教徒拿去喂獅子”而不會别的。
天氣也從來沒有儅現在這麼反常:不僅白夭酷熱難當,而且晚上也悶得使人喘不過氣來,連空氣裡都充滿了瘋汪、罪惡和血腥的氣味。
面對這仲史無前例的兇殘暴虐的迫害,殉教者們也表現了前所未有的馴服和真誠。
基督的信徒們都自覺自願地去死,甚罕去尋求死,-直到長老們下了嚴厲的禁令,他們的這種表現才荷所收斂。
按照長老們的指令,他們以後隻在城外,隻在阿比亞的地下坑洞和屬幹貴族基督教徒的葡萄園裡舉行集會,因為貴族中的信教者到目前為止還?個都沒有被捕。
帕拉丁宮裡雖然清楚地知道,信教的貴族有:弗拉維尤斯、多米迪拉、蓬波尼亞-格列齊娜、科爾内利烏斯,普登斯和維尼茨尤斯,可是皇帝很擔心,如果把他們說成是火燒羅馬的罪犯,群衆都不會相信,而目前最重要的就是要11:人民群衆對基督教徒是羅馬的縱火犯都深信不疑,因此對這些貴族基督教徒的懲罰和報複就不得不留待曰後/\有的人認為,這些貴族教徒的得救是由于阿克台的影響,這是不符合事實的。
裴特羅紐斯和維尼茨尤斯分手之後,去拜汸過阿克台,想求她救救莉吉亞,她也隻能獻出她的悲傷的眼淚。
她自己就-[生活在被人遺棄的痛苦中,但她也正是因為避開了波貝亞和皇帝才活到廣今天。
不過阿克台還是到監獄裡去看過莉吉亞,給她帶去了農服和食物。
更重要的是,她的來到使看守們對莉吉亞再也不敢有無禮的行為。
實際上,這些看守早就得到了賄賂。
裴特羅紐斯總覺得,如果他當初沒有插上-手,沒有出那個馊主意,把莉吉亞從普勞茨尤斯家裡接出來,那麼莉吉亞今天也不會身陷囹圄。
在這場和蒂蓋裡努斯的鬥争中,他希望能夠盡快地獲得勝利的結果,為此他曾不惜奔波勞累,左求得各方面的援助。
僅幾天的功夫,他就遍訪了塞内加、多米茨尤斯,阿菲爾和克雷斯披尼娜,想通過她見到波貝亞。
他還走訪了泰爾普諾斯、迪奧多爾和漂亮的比塔戈拉斯,同時還訪問過阿裡杜魯斯和帕雷斯,皇帝對這些人一般是衧求必應的。
他考慮到赫雷佐泰米斯現在已經成廣瓦迪紐斯的情婦,甚至想通過她的關系,得到 瓦迪紐斯的幫助。
他在求助于這些人的過程中,都不惜一切地對他們許下了許多報酬和諾言。
可是他的這些努力都白費了,就連那個泥菩薩過河0身難保的塞内加也要向他證實,消滅基督教徒是為了羅馬的利益,即使他們沒有放火燒毀這座城市,也不能讓他們活在世七。
他認為,即将開始的這場屠殺正是為了保衛國家的利益,因此它是無可非議的。
泰爾普諾斯和迪奧多爾雖然收了許多錢财,擔他們什麼事也不十「那個瓦迪紐斯甚至向皇帝告發,說有人想用金錢收買他。
隻有阿裡杜魯斯是個正直的入,他本來仇視基督教徒,現在卻對他們表示同情。
他敢于向皇帝面奏莉吉亞的事情,還為她求過情,但這也沒有起什麼作用,皇帝回答他說: “布魯杜斯①為了羅馬的利益,不惜犧牲0己的兒孓,你難道認為,我沒他那麼偉大的乂魂嗎?” 他把這個回答告訴裴特羅紐斯後,裴特羅紐斯不覺長歎了一聲,說: “既然尼祿把自己比作布魯杜斯,那就再也沒有拯救的希望了。
” 裴特羅紐斯對維尼茨尤斯十分憐憫,而且他還擔心他的這個外甥就此廠結自己的一生。
他自言自語地說廣維尼茨尤斯在為營救莉吉亞而到處奔走,他到監獄裡去看望過她,雖然自己受點苦,也能夠堅持下來。
如果他的努力都失敗7,如果他失去了最後一線希望,那麼向卡斯托爾起誓,他就真的會活不下去,會要拔劍自刎了。
”裴特羅紐斯深知,一個人與其這麼痛苦地愛,這麼痛苦地活着,還不如死去。
為廣營救莉吉亞,濰尼茨尤斯想盡了一切辦法。
他拜訪過所有的朝臣,盡管他生性高傲,也不得不低聲廠氣地去乞求他們的幫助。
他讓維泰留斯轉告蒂蓋裡努斯:他可以把西西裡的領地獻給他、可以滿足他的-切要求。
但這卻遭到了蒂蓋裡努斯的拒絕,閩為蒂蓋裡努斯也不願意得罪皇後。
現在他就是直接去找皇帝陛下,抱住他的膝蓋,苦苦地哀求他,也不會有什麼結果。
維尼茨尤斯真的想這麼去做,可是裴特羅紐斯問他道: “如杲尼祿拒絕了你,如果他以戲言來回答或者對你進行可恥的威脅,那時候你怎麼辦呢V 維尼茨尤斯一昕這話,臉上便露出了憤怒而又十分痛苦的神情,在他緊閉着的嘴裡面響起了咯吱咯吱的咬牙聲。
“是的,你還是不要那麼去做為好!”裴特羅紐斯說,“那樣會把所有營救的門路都堵死的。
” 維尼茨尤斯終于恢複了〒靜,他用手擦去了銪頭上的冷汗,說: “不,不,我是個基督教徒丨……” “你剛才忘廣你是個基督教徒,那麼你現在也應.當把這件事忘掉。
你有權毀掉你自己,但你無權毀掉莉吉亞。
你可要記住,塞楊的女兒在臨死前是怎麼受到侮辱的。
” 裴特羅紐斯說的并不完全是真心話,因為他對維尼茨尤斯比對莉吉亞更加關心。
但是他很明白1如果不向維尼茨尤斯說明,他這麼做會毀掉莉吉亞,就沒有别的辦法去制止他采取這種冒險的行動。
這一點,裴特羅紐斯看得很清楚。
其實,帕拉丁宮裡的人早就料到這個年輕的軍困長會要進來,而且他們已經采取了一些防備揩施。
何維尼茨尤斯再也無法忍受他心中的痛苦了。
從莉吉亞被捕和殉難之光照在她身上的邾時刻起、他愛她就比過去勝過了”百倍。
他的心中充滿了對她的崇拜,他把她幾乎看成是一位遛自然的天神。
因此,維尼茨尤斯一想到就要失去這樣一個可愛而又抻聖的人,想到她除了死去之外,還會遭受比死亡更加可怕的殘酷折磨,他的熱血在血管裡就凝結了,他的心中便不由得發出痛苦的呻吟,他的神智也不清醒了。
他有時覺得腦子裡好像燃起了一團火焰,這火焰會把它燒死,會把它炸裂。
他不理解眼前發生的…切:為什麼基督、這位大慈大悲的上帝不來拯救自己的信徒?為什麼帕拉丁宮肮髒的牆壁沒有陷塌到地裡去?為什麼不把尼祿、大臣、禁衛軍以及整個罪惡的羅馬城都埋到地底廠去?所有這一切對他來說都不可理解。
他想,也許人世間就是這樣,而不會也不應當出現另-種情況。
眼前發生的一切使他心驚膽戰,喪魄失魂,到頭來不過是一場夢。
可是野獸的咆哮和建造圓戲場的斧劈刀砍聲乂明确地告訴他,這是現實。
人群在奔跑怒吼,監獄裡人滿為患,則更說明了這種現實活生肀地存在。
因此他這時候對基督的信仰也幵始動搖了,這種動搖又給他帶來廣新的痛苦,而且是比别的一切都更加可怕的痛苦。
可是裴特羅紐斯卻對他說: “你可要記住,塞楊的女兒在臨死前是怎麼遭受侮辱的。
” 第五十三章 一切努力都失敗了。
維圯茨尤斯雖曾不惜降低自己的身份,去懇求皂帝和波卩丨亞的解放奴隸和奴隸的幫助,可是他用豐厚的報酬換來的不過是-些空洞的承諾,用貴重禮物赢得的也隻是一般的好感。
他還找到『皇後的第一個丈夫魯菲尤斯.克甭斯坡努斯,請求他寫了一封信給波!;丨亞為莉吉亞求情。
他把他在安茨尤姆的一幢别墅也送給了波貝亞和她這個丈夫生的兒 子魯菲尤斯,可是闵為尼祿十分吋厭波貝亞的這個前夫之子,維尼茨尤斯這麼-來,反而惹得皇帝更加惱火了。
另外他還派了專差,給波冗亞的第二個亡夫、住在西班牙的奧托送去「一封信,表示願把他的全部财産甚至連他本人都獻出來。
直到最後他才明島,自己不僅沒有得到幫助,而且成了人們戲弄的對象。
如果他一直裝着對莉古亞的關押毫不關心,倒還有可能把她解救出來。
裴特羅紐斯後來也看出了這一點。
日子一天天地過去,圓戲場終于建成了。
牌證也分發出去了,它就是競技大會曰場①的人場券。
可是由于犧牲薦的人數太多,這個口場的競技友演就不得不延續好兒天,好幾個禮拜,甚至好幾個月了。
所有的監獄都滿得不能再滿了I人們都不知道把越來越多的基督教徒關到哪裡去。
監牢裡開始流行着…種熱病,荒墳、也就是那些埋葬奴隸的大坑洞裡填滿了熱病死者的屍體,大家都怕這種病蔓延到仝城,便加緊準備着大會的召汁。
所有這些情浼維妃茨尤斯都知道[使他終屍失去了最後——線希望。
對他來說,如果時間允裕,也許還能想出一點辦法來,可現在卻來不及了,競技表演馬上就要開始了,不管哪一天,莉吉亞都有可能被送到圓戲場的地下通道裡去。
到『那黾,就隻有一個通向比賽場的出口了。
維尼茨尤斯不知道命運和殘酷的暴力會把莉吉亞抛到什麼地方去?他不得不走遍所有的競技場,不惜一切代價地賄略那些看守和管理野獸的人,句他們提出一些他們根本辦不到的要求。
有時他自己也很明白,他的努力巳不可能使她免亍一死,最多也隻能使她死得不那麼慘,不那麼可怕而已。
他覺得他的腦袋裡裝的不是腦漿、而是丨盆熊熊燃 燒着的炭火。
維尼茨杧斯知道他已經救不了她,因此他決定和她一道去死。
但是他很擔心,在那個可怕的時刻來到之前,他自己先就會在痛苫中死去。
不論裴特羅紐斯,還是裴待羅紐斯的朋友都這麼認力,陰曹地府總有丨天會向他敞開大門。
他的面孔是那麼黝黑,就像那些擺在神龛上的蠟像-‘樣。
擔驚受怕使他變得乂呆又傻,對已經發生和将要發生的一切都毫無反應。
如果有人跟他說活,他就呆闆地把手擡起來,用手掌緊按着額頭,向說話的人投去驚恐和疑惑不解的目光。
每天晚上他都和烏爾蘇斯一起守護在莉齒亞的牢門前。
如果莉吉亞要他回去歇息,他就回到裴特羅紐斯家裡,在客廳裡來回地走着,一肓走到第二天早晨。
奴隸們肴見他總是舉起雙乎跪在地上,或者匍匐在地。
他祈禱基督,把基督看成是最後的希望。
可是他的所有辦法都失畋了,恐怕隻有奇迹才能救莉吉亞的命,所以他用頭去扣着石闆地面,祈求奇迹的出現。
這時他的腦子裡忽又出現了一個新的想法:要是使徒彼得犮為他祈禱,肯定比他的祈禱更有效力,彼得答應了把莉吉亞許配給他,還給他洗了禮。
彼得是一位奇迹的創造者,他」定能夠幫助他和拯救他。
後來有一天晚上,維尼茨尤斯去找彼得。
沒有被抓走的基督教徒已經剩下不多,他們把彼得秘密地藏起來了,連自己的人都不告訴,适為7防備那些意忐薄弱的人有意無意地出賣。
維尼茨尤斯因為一直處在一個混亂和被破壞的環境中,他的全部精力都用在設法營救莉吉亞出獄的事情上,…段時期便失去了和彼得的聯系,從他受洗到大逮捕開始之前,他隻見過彼得一次。
因此他決定首先去找邪個采石工人,他就是在他家裡受的洗。
維尼茨尤斯在他那裡總算汀聽到了一點消息、這就是科爾 内利鳥斯I普登斯在薩拉黾亞城門外有一座葡萄園,基督徒們會在那裡舉行次集會。
采石工人衣示願意領他去參加這次集會,還保證他在那裡一定能夠找到彼得。
直到天黑他們才出了城,然後穿過一大片長滿了蘆葦的窪地,就來到廣那座葡萄園。
那裡荒涼僻靜,野草叢生,集會将在一間釀酒的大棚屋裡舉行。
維尼茨尤斯剛一到園門口就聽見裡面噓噓的祈禱聲。
當他走進棚屋0,看見有幾十個人在昏暗的燈光下,正跪在地上專心地祈禱着,他們在念着-種禱文。
一些善男信女在異口同聲地反複唱着:“基督憐憫我們吧!”這歌聲帶有一沖深沉的憂郁和悲哀的情調,令人心碎。
彼得也在那裡。
他跪在最前面,也在朝着釘在牆上的十字架做祈禱。
維尼茨尤斯在遠處就看清了他的一頭白發和高高舉着的雙手,年輕的貴族首先想到的是要馬上從人群中擠過去,撲倒在他的腳跟前,向他高喊‘‘救救我吧”,低不知是因為芘嚴肅穆的祈禱,還是由于他自己虛弱,他的雙腿一步也邁不動。
他隻好在門旁邊跪下,合着雙掌,像呻吟似的不停地呼喚着:“基督,請憐憫我們吧!”如果他的頭腦清醒,就應當看到,在這裡呻吟和祈求的并不是他一個人,把痛苦、悲哀和恐懼都帶到這裡來的也不止他一個人。
這些集會的參加者沒有一個沒有失去親人。
當那些最虔誠和最勇敢的信徒全都被投人『監獄,每時每刻都可聽到他們在獄中遭受淩辱和苦刑的消息的時候,當災難發展到了超出人們想象的嚴重程度,幸免者已經所剩無兒的時候,人們無不對自己的信仰産生丫動搖,無不帶着懷疑地問道:“基督到哪裡去「?為什麼讓惡魔壓倒了上帝?” 可他們在産生絕望的同時,卻依然在懇求上帝的慈悲,因為他們心中的希望之火并沒有熄滅。
他們認為,隻要基督降臨人世,就一定會消滅惡魔,把尼祿抛到深淵裡去,然後由“他”自己來統治這個世界……他們仍在仰望着天空,細心地傾聽,顫顫巍巍地祈禱着。
維尼茨尤斯在不停地喊着“基督,發發慈悲吧!”的時候,他的心緒也像以前在采石匠家裡受洗時那樣,突然激動起來。
大家全都帶着深深的悲痛和愁怨,在呼喚着“他”的名字,彼得也在呼喚“他”。
因此,天堂的大門随時随刻都會向他們敞開,大地的根基已經動搖,“他”就要降臨人世了,帶着無限的光榮,腳踩燦爛的群黾,既慈樣而又嚴厲廣他”會贊揚自己的信徒,把那些迫害者打人深淵。
維尼茨尤斯用雙手捂着睑,突然撲倒在地上。
他的周圍馬上變得鴉雀無聲,就好像恐怖把在場的人都吓得不敢說話了似的。
他覺得一定會發生什麼事變,奇迹馬上就會出現。
他深信隻要自己站立起來,把眼睛睜開,就會看到使凡人眼花缭亂的聖光,聽到使心靈為之激動的天國的聲音。
但四周仍然是一片寂靜,到後來,這種寂靜終于被女人的嗚咽聲打破。
維尼茨尤斯亍是站了起來,癡呆呆地望着前方。
棚屋裡除了晃動着的微弱的燈光和從天窗射下來的銀色月光之外,并沒有出現什麼神光。
跪在維尼茨尤斯周圍的人朝着牆上的十字架,擡起廣一雙歎含着淚水的眼睛。
棚屋裡有人在低聲地抽泣,棚屋外面放哨的人在吹着口哨,叫大家警惕。
彼得亍是站了起來’轉身對教友們說: “孩子們,把你們的心懷向救世長敞開吧!把你們的眼疳獻給‘他’吧!” 随後他又不說話了卩 在人群中,突然傳來廣個女人悲哀和痛苦的聲荮:“我丈夫死了,隻有-個兒廣,我靠他養活……主啊,請你把他還給我吧!” 又是一陣沉默。
彼得站在跪着的人群面前,由于他飽經憂患,顯得十分蒼老,這時候,他仿佛成了一個衰頹和無力的化身。
接着又傳來了第二個控訴的聲音: “劊子手(門奸污了我的女兒,可基督卻允許他們這麼作惡【”然後第三個女人又訴起苦來: “請留下我帶着我的孩子吧!如果他們把我抓走了,誰來養活我的孩子呢?”第四個人又說: “他們原先還留下了李努斯,後來把他也抓走了,讓他受盡了酷刑,主啊!”第五個人說: “如果我們回到家裡,禁衛軍就會來抓我們,我們真不知道去哪裡躲藏。
” “我們真的不幸啊!誰來保護我們呢?”夜晚雖然是那麼寂靜,但卻不斷地響起了控訴和憤怒的吼聲。
這個年老的打魚人聽到人們痛苦和恐懼的訴怨之後,隻好緊閉着雙目,不斷地搖晃着他的白發蒼蒼的腦袋。
随後又出現了一片沉默,隻聽見屋外放哨的人輕輕的口哨聲。
’ 維尼茨尤斯這時想從人群中走到使徒跟前,請求他的援助。
但他突然看見自己面前好像有一道深淵,把他吓得兩隻腳都站不穩了。
如果使徒表示他也無能為力,或者他也認為羅馬皇帝比拿撒勒的基督威力更大的話,那又怎麼辦呢?想到這裡,他害怕得頭發都要豎起來了。
要是那樣,他不僅失去了最後一線希望.而且連他自己、他的莉吉亞、他對基督的摯愛和信仰、他生活中的一切都将堕入萬丈深淵,留給他的就隻有死亡和像茫茫大海‘樣無邊無際的黑夜了。
彼得又開口說話了,可是他
現在不論是誰都不會懷疑,而且也沒有人想去懷疑他們是這場大火的真正肇事者,因為對基督教徒的懲罰已經成為人們感到高興的一場精彩的娛樂。
可是又流傳着這麼一種看法:如果不是羅馬激怒廠諸神,它也不會遇到這麼可怕的火災。
因此有人在神廟黾獻1:了“比阿庫拉”,也就是贖罪的供品。
根據《西比利經書〉①的啟示,元老院還給武爾坎②、色列斯③和普羅塞庇娜舉行了隆重的祭典和公開的祈禱。
母親們也給朱諾上了供,她們徘成大隊,到海邊去取海水,灑在這位神後的神像上。
已婚女子給諸神準備了宴席,徹夜守候在他們的神廟裡。
羅馬城裡幾乎所有的人都希望能夠以此洗刷自己的罪過,求得諸神的寬恕。
這時在廢墟上又建起了新的寬闊的街道。
一些地方在打地基,準備蓋漂亮的房屋、豪華的宮殿和神廟。
然而,目前最迫切的是要把那座巨大的木制圓戲場盡快地建造起來,用以處死基督教徒。
在蒂貝留斯宮舉行的會議剛一結束,就向各省總督發出了征集各種野獸的命令。
蒂蓋裡努斯把意大利所有城市獸苑裡的野獸都搶奪一空,連最幼小的獸崽也不放過。
他還下令在非洲舉行了大規模的狩獵,強迫當地居民全都參加到這項活動中去。
從亞細亞也運來了大象和猛虎,在尼羅河捕捉了鳄免和河馬,從阿待拉斯運來了獅子,在比利牛斯山捕獲了成群的狼和熊,還有愛爾蘭的狼大、伊庇魯斯的嗜洛斯狗、日耳曼水牛和習性兇猛的大野牛。
由于被關押的基督教徒人數很多,這次競技大會的規模将比過去任何一次都更加壯觀。
皇帝要用鮮血來淹沒人們對火災的記憶,用鮮血給羅馬帶來歡樂和陶醉,所以這也是一次曆史上從來沒有過的無比壯觀的流血事件。
民衆都急不可待地幫助巡警和禁衛軍去追捕基督教徒。
要捕捉他們也并不難,因為他(門都和别的居民一起,成群地居住在花園裡搭起的帳篷裡,述公幵宣揚他們的信仰。
隻要把他們圍住,他們就跪在地上唱贊美歌,毫無反抗。
他們的這種忍耐有時甚至激起了民衆極大的憤怒’老百姓因為不明事實真相,把這當成是他們頑0的對抗,惡性不改。
迫害者們瘋狂到了這種程度,有時竟然出現一些暴徒從禁衛軍手中奪過基督教徒,親自動手把他們五馬分屍。
有的人抓住婦女的頭發,便不顧一切地往監獄裡拖去。
有的人把孩子們往石頭上摔得頭破血流。
成千上萬的人群在街上日日夜夜地奔跑嚎叫。
在廢墟中,在煙囪裡,在地下室,在所有的地方都有人在搜尋犧牲者。
許多監獄的大門前都燃起了一堆堆營火,人們圍着酒桶狂食濫飲,舉行狂歡舞會,到了夜裡,又興高采烈地傾昕着那響徹全城的雷鳴般的吼叫聲。
監獄裡雖然擠滿了數以萬計的囚犯,但暴徒們和禁醜軍仍在源源不斷地把新的犧牲者送了進來。
憐憫心早已不複存在,近乎癲狂的人群隻知道高喊“把基督教徒拿去喂獅子”而不會别的。
天氣也從來沒有儅現在這麼反常:不僅白夭酷熱難當,而且晚上也悶得使人喘不過氣來,連空氣裡都充滿了瘋汪、罪惡和血腥的氣味。
面對這仲史無前例的兇殘暴虐的迫害,殉教者們也表現了前所未有的馴服和真誠。
基督的信徒們都自覺自願地去死,甚罕去尋求死,-直到長老們下了嚴厲的禁令,他們的這種表現才荷所收斂。
按照長老們的指令,他們以後隻在城外,隻在阿比亞的地下坑洞和屬幹貴族基督教徒的葡萄園裡舉行集會,因為貴族中的信教者到目前為止還?個都沒有被捕。
帕拉丁宮裡雖然清楚地知道,信教的貴族有:弗拉維尤斯、多米迪拉、蓬波尼亞-格列齊娜、科爾内利烏斯,普登斯和維尼茨尤斯,可是皇帝很擔心,如果把他們說成是火燒羅馬的罪犯,群衆都不會相信,而目前最重要的就是要11:人民群衆對基督教徒是羅馬的縱火犯都深信不疑,因此對這些貴族基督教徒的懲罰和報複就不得不留待曰後/\有的人認為,這些貴族教徒的得救是由于阿克台的影響,這是不符合事實的。
裴特羅紐斯和維尼茨尤斯分手之後,去拜汸過阿克台,想求她救救莉吉亞,她也隻能獻出她的悲傷的眼淚。
她自己就-[生活在被人遺棄的痛苦中,但她也正是因為避開了波貝亞和皇帝才活到廣今天。
不過阿克台還是到監獄裡去看過莉吉亞,給她帶去了農服和食物。
更重要的是,她的來到使看守們對莉吉亞再也不敢有無禮的行為。
實際上,這些看守早就得到了賄賂。
裴特羅紐斯總覺得,如果他當初沒有插上-手,沒有出那個馊主意,把莉吉亞從普勞茨尤斯家裡接出來,那麼莉吉亞今天也不會身陷囹圄。
在這場和蒂蓋裡努斯的鬥争中,他希望能夠盡快地獲得勝利的結果,為此他曾不惜奔波勞累,左求得各方面的援助。
僅幾天的功夫,他就遍訪了塞内加、多米茨尤斯,阿菲爾和克雷斯披尼娜,想通過她見到波貝亞。
他還走訪了泰爾普諾斯、迪奧多爾和漂亮的比塔戈拉斯,同時還訪問過阿裡杜魯斯和帕雷斯,皇帝對這些人一般是衧求必應的。
他考慮到赫雷佐泰米斯現在已經成廣瓦迪紐斯的情婦,甚至想通過她的關系,得到 瓦迪紐斯的幫助。
他在求助于這些人的過程中,都不惜一切地對他們許下了許多報酬和諾言。
可是他的這些努力都白費了,就連那個泥菩薩過河0身難保的塞内加也要向他證實,消滅基督教徒是為了羅馬的利益,即使他們沒有放火燒毀這座城市,也不能讓他們活在世七。
他認為,即将開始的這場屠殺正是為了保衛國家的利益,因此它是無可非議的。
泰爾普諾斯和迪奧多爾雖然收了許多錢财,擔他們什麼事也不十「那個瓦迪紐斯甚至向皇帝告發,說有人想用金錢收買他。
隻有阿裡杜魯斯是個正直的入,他本來仇視基督教徒,現在卻對他們表示同情。
他敢于向皇帝面奏莉吉亞的事情,還為她求過情,但這也沒有起什麼作用,皇帝回答他說: “布魯杜斯①為了羅馬的利益,不惜犧牲0己的兒孓,你難道認為,我沒他那麼偉大的乂魂嗎?” 他把這個回答告訴裴特羅紐斯後,裴特羅紐斯不覺長歎了一聲,說: “既然尼祿把自己比作布魯杜斯,那就再也沒有拯救的希望了。
” 裴特羅紐斯對維尼茨尤斯十分憐憫,而且他還擔心他的這個外甥就此廠結自己的一生。
他自言自語地說廣維尼茨尤斯在為營救莉吉亞而到處奔走,他到監獄裡去看望過她,雖然自己受點苦,也能夠堅持下來。
如果他的努力都失敗7,如果他失去了最後一線希望,那麼向卡斯托爾起誓,他就真的會活不下去,會要拔劍自刎了。
”裴特羅紐斯深知,一個人與其這麼痛苦地愛,這麼痛苦地活着,還不如死去。
為廣營救莉吉亞,濰尼茨尤斯想盡了一切辦法。
他拜訪過所有的朝臣,盡管他生性高傲,也不得不低聲廠氣地去乞求他們的幫助。
他讓維泰留斯轉告蒂蓋裡努斯:他可以把西西裡的領地獻給他、可以滿足他的-切要求。
但這卻遭到了蒂蓋裡努斯的拒絕,閩為蒂蓋裡努斯也不願意得罪皇後。
現在他就是直接去找皇帝陛下,抱住他的膝蓋,苦苦地哀求他,也不會有什麼結果。
維尼茨尤斯真的想這麼去做,可是裴特羅紐斯問他道: “如杲尼祿拒絕了你,如果他以戲言來回答或者對你進行可恥的威脅,那時候你怎麼辦呢V 維尼茨尤斯一昕這話,臉上便露出了憤怒而又十分痛苦的神情,在他緊閉着的嘴裡面響起了咯吱咯吱的咬牙聲。
“是的,你還是不要那麼去做為好!”裴特羅紐斯說,“那樣會把所有營救的門路都堵死的。
” 維尼茨尤斯終于恢複了〒靜,他用手擦去了銪頭上的冷汗,說: “不,不,我是個基督教徒丨……” “你剛才忘廣你是個基督教徒,那麼你現在也應.當把這件事忘掉。
你有權毀掉你自己,但你無權毀掉莉吉亞。
你可要記住,塞楊的女兒在臨死前是怎麼受到侮辱的。
” 裴特羅紐斯說的并不完全是真心話,因為他對維尼茨尤斯比對莉吉亞更加關心。
但是他很明白1如果不向維尼茨尤斯說明,他這麼做會毀掉莉吉亞,就沒有别的辦法去制止他采取這種冒險的行動。
這一點,裴特羅紐斯看得很清楚。
其實,帕拉丁宮裡的人早就料到這個年輕的軍困長會要進來,而且他們已經采取了一些防備揩施。
何維尼茨尤斯再也無法忍受他心中的痛苦了。
從莉吉亞被捕和殉難之光照在她身上的邾時刻起、他愛她就比過去勝過了”百倍。
他的心中充滿了對她的崇拜,他把她幾乎看成是一位遛自然的天神。
因此,維尼茨尤斯一想到就要失去這樣一個可愛而又抻聖的人,想到她除了死去之外,還會遭受比死亡更加可怕的殘酷折磨,他的熱血在血管裡就凝結了,他的心中便不由得發出痛苦的呻吟,他的神智也不清醒了。
他有時覺得腦子裡好像燃起了一團火焰,這火焰會把它燒死,會把它炸裂。
他不理解眼前發生的…切:為什麼基督、這位大慈大悲的上帝不來拯救自己的信徒?為什麼帕拉丁宮肮髒的牆壁沒有陷塌到地裡去?為什麼不把尼祿、大臣、禁衛軍以及整個罪惡的羅馬城都埋到地底廠去?所有這一切對他來說都不可理解。
他想,也許人世間就是這樣,而不會也不應當出現另-種情況。
眼前發生的一切使他心驚膽戰,喪魄失魂,到頭來不過是一場夢。
可是野獸的咆哮和建造圓戲場的斧劈刀砍聲乂明确地告訴他,這是現實。
人群在奔跑怒吼,監獄裡人滿為患,則更說明了這種現實活生肀地存在。
因此他這時候對基督的信仰也幵始動搖了,這種動搖又給他帶來廣新的痛苦,而且是比别的一切都更加可怕的痛苦。
可是裴特羅紐斯卻對他說: “你可要記住,塞楊的女兒在臨死前是怎麼遭受侮辱的。
” 第五十三章 一切努力都失敗了。
維圯茨尤斯雖曾不惜降低自己的身份,去懇求皂帝和波卩丨亞的解放奴隸和奴隸的幫助,可是他用豐厚的報酬換來的不過是-些空洞的承諾,用貴重禮物赢得的也隻是一般的好感。
他還找到『皇後的第一個丈夫魯菲尤斯.克甭斯坡努斯,請求他寫了一封信給波!;丨亞為莉吉亞求情。
他把他在安茨尤姆的一幢别墅也送給了波貝亞和她這個丈夫生的兒 子魯菲尤斯,可是闵為尼祿十分吋厭波貝亞的這個前夫之子,維尼茨尤斯這麼-來,反而惹得皇帝更加惱火了。
另外他還派了專差,給波冗亞的第二個亡夫、住在西班牙的奧托送去「一封信,表示願把他的全部财産甚至連他本人都獻出來。
直到最後他才明島,自己不僅沒有得到幫助,而且成了人們戲弄的對象。
如果他一直裝着對莉古亞的關押毫不關心,倒還有可能把她解救出來。
裴特羅紐斯後來也看出了這一點。
日子一天天地過去,圓戲場終于建成了。
牌證也分發出去了,它就是競技大會曰場①的人場券。
可是由于犧牲薦的人數太多,這個口場的競技友演就不得不延續好兒天,好幾個禮拜,甚至好幾個月了。
所有的監獄都滿得不能再滿了I人們都不知道把越來越多的基督教徒關到哪裡去。
監牢裡開始流行着…種熱病,荒墳、也就是那些埋葬奴隸的大坑洞裡填滿了熱病死者的屍體,大家都怕這種病蔓延到仝城,便加緊準備着大會的召汁。
所有這些情浼維妃茨尤斯都知道[使他終屍失去了最後——線希望。
對他來說,如果時間允裕,也許還能想出一點辦法來,可現在卻來不及了,競技表演馬上就要開始了,不管哪一天,莉吉亞都有可能被送到圓戲場的地下通道裡去。
到『那黾,就隻有一個通向比賽場的出口了。
維尼茨尤斯不知道命運和殘酷的暴力會把莉吉亞抛到什麼地方去?他不得不走遍所有的競技場,不惜一切代價地賄略那些看守和管理野獸的人,句他們提出一些他們根本辦不到的要求。
有時他自己也很明白,他的努力巳不可能使她免亍一死,最多也隻能使她死得不那麼慘,不那麼可怕而已。
他覺得他的腦袋裡裝的不是腦漿、而是丨盆熊熊燃 燒着的炭火。
維尼茨杧斯知道他已經救不了她,因此他決定和她一道去死。
但是他很擔心,在那個可怕的時刻來到之前,他自己先就會在痛苫中死去。
不論裴特羅紐斯,還是裴待羅紐斯的朋友都這麼認力,陰曹地府總有丨天會向他敞開大門。
他的面孔是那麼黝黑,就像那些擺在神龛上的蠟像-‘樣。
擔驚受怕使他變得乂呆又傻,對已經發生和将要發生的一切都毫無反應。
如果有人跟他說活,他就呆闆地把手擡起來,用手掌緊按着額頭,向說話的人投去驚恐和疑惑不解的目光。
每天晚上他都和烏爾蘇斯一起守護在莉齒亞的牢門前。
如果莉吉亞要他回去歇息,他就回到裴特羅紐斯家裡,在客廳裡來回地走着,一肓走到第二天早晨。
奴隸們肴見他總是舉起雙乎跪在地上,或者匍匐在地。
他祈禱基督,把基督看成是最後的希望。
可是他的所有辦法都失畋了,恐怕隻有奇迹才能救莉吉亞的命,所以他用頭去扣着石闆地面,祈求奇迹的出現。
這時他的腦子裡忽又出現了一個新的想法:要是使徒彼得犮為他祈禱,肯定比他的祈禱更有效力,彼得答應了把莉吉亞許配給他,還給他洗了禮。
彼得是一位奇迹的創造者,他」定能夠幫助他和拯救他。
後來有一天晚上,維尼茨尤斯去找彼得。
沒有被抓走的基督教徒已經剩下不多,他們把彼得秘密地藏起來了,連自己的人都不告訴,适為7防備那些意忐薄弱的人有意無意地出賣。
維尼茨尤斯因為一直處在一個混亂和被破壞的環境中,他的全部精力都用在設法營救莉吉亞出獄的事情上,…段時期便失去了和彼得的聯系,從他受洗到大逮捕開始之前,他隻見過彼得一次。
因此他決定首先去找邪個采石工人,他就是在他家裡受的洗。
維尼茨尤斯在他那裡總算汀聽到了一點消息、這就是科爾 内利鳥斯I普登斯在薩拉黾亞城門外有一座葡萄園,基督徒們會在那裡舉行次集會。
采石工人衣示願意領他去參加這次集會,還保證他在那裡一定能夠找到彼得。
直到天黑他們才出了城,然後穿過一大片長滿了蘆葦的窪地,就來到廣那座葡萄園。
那裡荒涼僻靜,野草叢生,集會将在一間釀酒的大棚屋裡舉行。
維尼茨尤斯剛一到園門口就聽見裡面噓噓的祈禱聲。
當他走進棚屋0,看見有幾十個人在昏暗的燈光下,正跪在地上專心地祈禱着,他們在念着-種禱文。
一些善男信女在異口同聲地反複唱着:“基督憐憫我們吧!”這歌聲帶有一沖深沉的憂郁和悲哀的情調,令人心碎。
彼得也在那裡。
他跪在最前面,也在朝着釘在牆上的十字架做祈禱。
維尼茨尤斯在遠處就看清了他的一頭白發和高高舉着的雙手,年輕的貴族首先想到的是要馬上從人群中擠過去,撲倒在他的腳跟前,向他高喊‘‘救救我吧”,低不知是因為芘嚴肅穆的祈禱,還是由于他自己虛弱,他的雙腿一步也邁不動。
他隻好在門旁邊跪下,合着雙掌,像呻吟似的不停地呼喚着:“基督,請憐憫我們吧!”如果他的頭腦清醒,就應當看到,在這裡呻吟和祈求的并不是他一個人,把痛苦、悲哀和恐懼都帶到這裡來的也不止他一個人。
這些集會的參加者沒有一個沒有失去親人。
當那些最虔誠和最勇敢的信徒全都被投人『監獄,每時每刻都可聽到他們在獄中遭受淩辱和苦刑的消息的時候,當災難發展到了超出人們想象的嚴重程度,幸免者已經所剩無兒的時候,人們無不對自己的信仰産生丫動搖,無不帶着懷疑地問道:“基督到哪裡去「?為什麼讓惡魔壓倒了上帝?” 可他們在産生絕望的同時,卻依然在懇求上帝的慈悲,因為他們心中的希望之火并沒有熄滅。
他們認為,隻要基督降臨人世,就一定會消滅惡魔,把尼祿抛到深淵裡去,然後由“他”自己來統治這個世界……他們仍在仰望着天空,細心地傾聽,顫顫巍巍地祈禱着。
維尼茨尤斯在不停地喊着“基督,發發慈悲吧!”的時候,他的心緒也像以前在采石匠家裡受洗時那樣,突然激動起來。
大家全都帶着深深的悲痛和愁怨,在呼喚着“他”的名字,彼得也在呼喚“他”。
因此,天堂的大門随時随刻都會向他們敞開,大地的根基已經動搖,“他”就要降臨人世了,帶着無限的光榮,腳踩燦爛的群黾,既慈樣而又嚴厲廣他”會贊揚自己的信徒,把那些迫害者打人深淵。
維尼茨尤斯用雙手捂着睑,突然撲倒在地上。
他的周圍馬上變得鴉雀無聲,就好像恐怖把在場的人都吓得不敢說話了似的。
他覺得一定會發生什麼事變,奇迹馬上就會出現。
他深信隻要自己站立起來,把眼睛睜開,就會看到使凡人眼花缭亂的聖光,聽到使心靈為之激動的天國的聲音。
但四周仍然是一片寂靜,到後來,這種寂靜終于被女人的嗚咽聲打破。
維尼茨尤斯亍是站了起來,癡呆呆地望着前方。
棚屋裡除了晃動着的微弱的燈光和從天窗射下來的銀色月光之外,并沒有出現什麼神光。
跪在維尼茨尤斯周圍的人朝着牆上的十字架,擡起廣一雙歎含着淚水的眼睛。
棚屋裡有人在低聲地抽泣,棚屋外面放哨的人在吹着口哨,叫大家警惕。
彼得亍是站了起來’轉身對教友們說: “孩子們,把你們的心懷向救世長敞開吧!把你們的眼疳獻給‘他’吧!” 随後他又不說話了卩 在人群中,突然傳來廣個女人悲哀和痛苦的聲荮:“我丈夫死了,隻有-個兒廣,我靠他養活……主啊,請你把他還給我吧!” 又是一陣沉默。
彼得站在跪着的人群面前,由于他飽經憂患,顯得十分蒼老,這時候,他仿佛成了一個衰頹和無力的化身。
接着又傳來了第二個控訴的聲音: “劊子手(門奸污了我的女兒,可基督卻允許他們這麼作惡【”然後第三個女人又訴起苦來: “請留下我帶着我的孩子吧!如果他們把我抓走了,誰來養活我的孩子呢?”第四個人又說: “他們原先還留下了李努斯,後來把他也抓走了,讓他受盡了酷刑,主啊!”第五個人說: “如果我們回到家裡,禁衛軍就會來抓我們,我們真不知道去哪裡躲藏。
” “我們真的不幸啊!誰來保護我們呢?”夜晚雖然是那麼寂靜,但卻不斷地響起了控訴和憤怒的吼聲。
這個年老的打魚人聽到人們痛苦和恐懼的訴怨之後,隻好緊閉着雙目,不斷地搖晃着他的白發蒼蒼的腦袋。
随後又出現了一片沉默,隻聽見屋外放哨的人輕輕的口哨聲。
’ 維尼茨尤斯這時想從人群中走到使徒跟前,請求他的援助。
但他突然看見自己面前好像有一道深淵,把他吓得兩隻腳都站不穩了。
如果使徒表示他也無能為力,或者他也認為羅馬皇帝比拿撒勒的基督威力更大的話,那又怎麼辦呢?想到這裡,他害怕得頭發都要豎起來了。
要是那樣,他不僅失去了最後一線希望.而且連他自己、他的莉吉亞、他對基督的摯愛和信仰、他生活中的一切都将堕入萬丈深淵,留給他的就隻有死亡和像茫茫大海‘樣無邊無際的黑夜了。
彼得又開口說話了,可是他